Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

singly

  • 1 singly

    singly ['sɪŋglɪ]
    (a) (one at a time) séparément;
    I'd rather see them singly je préférerais les voir séparément
    (b) (alone) seul;
    they arrived either in couples or singly ils sont arrivés en couples ou seuls
    (c) (individually → packaged) individuellement;
    you can't buy them singly vous ne pouvez pas les acheter à la pièce

    Un panorama unique de l'anglais et du français > singly

  • 2 singly

    singly [ˈsɪŋglɪ]
    * * *
    ['sɪŋglɪ]
    1) ( one by one) un à un
    2) ( alone) individuellement

    English-French dictionary > singly

  • 3 singly

    1 ( one by one) un à un ;
    2 ( alone) individuellement.

    Big English-French dictionary > singly

  • 4 singly

    (packaged) individuellement;
    to be sold singly se vendre à la pièce

    English-French business dictionary > singly

  • 5 singly

    adverb (one by one; separately: They came all together, but they left singly.) séparément

    English-French dictionary > singly

  • 6 singly

    adv.
    seul; isolément; pf. séparément

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > singly

  • 7 two etc at a time

    (singly, or in groups of two etc: They came into the room three at a time.) (un, deux, etc.) à la fois

    English-French dictionary > two etc at a time

  • 8 усиленная изоляция

    1. isolation renforcée

     

    усиленная изоляция
    Единая система изоляции токоведущих частей, которая в условиях, предусмотренных настоящим стандартом, обеспечивает такую же степень защиты от поражения электрическим током, как и двойная изоляция.
    Примечание. Это не означает, что усиленная изоляция является только однородной частью. Она может состоять из нескольких слоев, которые нельзя испытать отдельно как дополнительную или основную изоляцию.
    [ ГОСТ Р 52161. 1-2004 ( МЭК 60335-1: 2001)]


    усиленная изоляция
    Изоляция, обеспечивающая защиту от поражения электрическим током не в меньшей степени, чем двойная изоляция. Она может содержать несколько слоев, которые не могут быть испытаны раздельно как дополнительная или основная изоляция.
    [ ГОСТ Р 52319-2005( МЭК 61010-1: 2001)]

    усиленная изоляция
    Изоляция опасных токоведущих частей, обеспечивающая степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную степени защиты, обеспечиваемой двойной изоляцией.
    Примечание - Усиленная изоляция может состоять из нескольких слоев, каждый из которых не может быть испытан отдельно как основная и дополнительная изоляция.
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-195-2005]
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    усиленная изоляция
    одна изоляционная система, примененная к находящимся под напряжением частям, которая обеспечивает степень защиты от поражения электрическим током, эквивалентную двойной изоляции.
    Примечание - Термин "изоляционная система" не означает, что изоляция должна быть одной однородной частью. Она может содержать несколько слоев, которые не могут быть испытаны отдельно в качестве дополнительной или основной изоляции.
    [ ГОСТ 6570-96]

    EN

    reinforced insulation
    single insulation applied to live parts, that provides a degree of protection against electric shock equivalent to double insulation under the conditions specified in this standard
    NOTE - It is not implied that the insulation is one homogeneous piece. The insulation may comprise several layers which cannot be tested singly as supplementary insulation or basic insulation
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]


    reinforced insulation
    insulation of hazardous-live-parts which provides a degree of protection against electric shock equivalent to double insulation
    NOTE – Reinforced insulation may comprise several layers which cannot be tested singly as basic insulation or supplementary insulation.
    Source: 826-03-20 MOD
    [IEV number 195-06-09]

    FR

    isolation renforcée
    isolation unique des parties actives assurant, dans les conditions spécifiées par la présente norme, un degré de protection contre les chocs électriques équivalent à une double isolation
    NOTE - Ceci n'implique pas que l'isolation soit homogène. Elle peut comprendre plusieurs couches qui ne peuvent pas être essayées séparément en tant qu'isolation supplémentaire ou isolation principale.
    [IEC 60335-1, ed. 4.0 (2001-05)]


    isolation renforcée
    isolation des parties actives dangereuses assurant un degré de protection contre les chocs électriques équivalant à celui d'une double isolation
    NOTE – L'isolation renforcée peut comporter plusieurs couches qui ne peuvent pas être essayées séparément en tant qu'isolation principale ou isolation supplémentaire.
    Source: 826-03-20 MOD
    [IEV number 195-06-09]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > усиленная изоляция

  • 9 CINCOZCATL

    cincôzcatl:
    Collier d'épi de maïs: épis de maïs reliés entre eux par leurs feuilles pour former un collier.
    Esp., saltades de maçorcas de mayz.
    Angl., ears of maize strung together. Décrit dans Sah11,282.
    " cintli tlanenetechilpilli in îca côzcatl mochîhua ", avec des épis de maïs attachés les uns aux autres on fait un collier - it is the ears of dried maize tied singly together by means of their husks, forming a necklace.
    Form: sur côzcatl morph.incorp. cin-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CINCOZCATL

  • 10 COZCATL

    côzcatl, rad.possessif -côzqui.
    1.\COZCATL bijou, collier
    Cité dans une liste de bijoux fabriqués par les lapidaires. Sah9,80.
    de parures honorifiques. Sah6,44.
    Cf. un énumération de colliers vendues par le côzcatetecpânqui. Sah10,86.
    " cintli tlanenetechilpilli in îca îizhuayo, côzcatl mochîhua ", on fait des colliers avec des épis de maÏs attachés ensemble par leurs feuilles - the ears of dried maize tied singly together by means ot their husks forming a necklace. Sah11,282.
    " quihmatiyah quitlâliâyah in côzcatl in mâcuextli in nacochtli in têntetl ", ils réalisaient, ils façonnaient des colliers, des bracelets, des boucles d'oreilles, des mentonnières - componian, formaban collares, ajorcas, orejas, bezotes.
    Cod Flor XI 213r = ECN11,104 = Acad Hist MS 317v = Sah11,233.
    " mochi yehhuântin întlaîxihmach in axcân nemi cozcatl, macuextli ", ce sont eux qui ont conçu tout ce qui existe maintenant comme colliers comme bracelets. Est dit des Toltèques. Launey II 220 = Sah10,168.
    " quitîtlanih in côzcatl, in châlchihuitl, in xihuitl, in teôxihuitl ", ils se servent de bijoux, du jade, de la turquoise ordinaire, de la turquoise fine.
    Est dit des Huastèques. Launey II 258 = Sah10,186.
    " in côzcatl conteca ahzo châlchiuhcôzcatl ahnôzo côzcapetlatl teôxihuitl itlaactoc ", il met un collier soit un collier de jade soit un collier tressé serti de turquoise - he laid on a neck band, either a neckband of green stone or a collar with turquoise inserted.
    Décrit la parure que revêt le souverain pour la danse. Sah8,56.
    " côztic teôcuitlachayâhuac côzcatl châlchiuhtlacanâhualli îihtic mani ", un collier de franges d'or avec à l'intérieur de minces plaques de jade - a necklace of radiating golden pendants with a thin, green stone (disc) set in their midst. Cf. SGA II 542 et le texte espagnol correspondant. Sah8,23.
    " quimittitih quimîxpantih in quihuâlcuiqueh côzcatl ", il leur montra, il mit sous leurs yeux, les colliers qu'ils avaient rapportés. Sah12,9.
    " elpan côzcatl cilin ic tlatlatlahmachîlli ic tênchayâhuac ", un sautoir orné de petits coquillages, avec une bordure de franges. Parure de Tezcatlipoca. Sah12,12.
    * à la forme possédée.
    " contepêhua in îcôzqui in atlân ", il jeta ses bijoux à l'eau.
    Est dit de Quetzalcôâtl. Sah3,36.
    " intlâe châlchihuitl îcôzqui ahnôze îmacuex ic nêci ca pilli ", si son collier ou son bracelet est de jade cela montre qu'il est un noble - if his necklace or his bracelet were of green stone, this showed that he was noble. Sah11,223 = Garibay Sah III 334 = HG XI 8.
    " in îcôzqui moch huehhuêyi îhuân îtên cencah nô pahpatlâhuac pahpatlactic ", tous leurs colliers sont très grands et leur bordure est aussi large, chacune est large. Sah2,99.
    " in îcôzqui châlchiuhcôzcapetlatl ", son collier, collier natté de jade.
    Parure de Tlalocan Teuctli. Sah12,12.
    " in îcôzqui châlchihuitl miyecpantli ", son collier est de jade sur plusieurs rangs.
    Est dit de Xilonen. Sah2,103.
    " in încôzqui diablomeh ", les colliers des démons. Sah12,48 = Launey II 376.
    2.\COZCATL métaphore désignant l'enfant.
    " côzcatl, quetzalli ". C'est la métaphore la plus courante pour désigner l'enfant.
    Launey II 14 n 1.
    Dans cette acception le rad.poss. est -côzcauh. (R.Andrews 430). Cette variante admet la marque du pluriel '-côzcahuân'. Cf. R.Andrews Introd 151.
    " in côzcatl, in quetzalli ", désigne l'enfant qui vient de naître. Dans un discours qui s'adresse à la jeune mère. Sah4,114.
    " têcôzcauh ", le bijou de quelqu'un c.à d. son fils, sa fille. plur. 'têcôzcahuân'. Mais le vocatif est " nocôzqué ", ô mon bijou.
    " nopiltzé, nocôzqué, noquetzalé ", ô mon cher enfant, mon joyau, ma plume précieuse - hijito mio, mi joya, mi pluma preciosa.
    Olmos ECN11,150.
    " noxhuiuhtziné côzcatlé quetzallé ôtinechmocnêlilih mâ ximonehnemiti ", O mon petit fils chéri, O joyau, O plume précieuse, tu m'a accordé une faveur, que tu ailles bien - O my beloved grandson, O precious necklace, O precious feather, thou hast shown me favor. May it go well with thee. D'une personne agée à un jeune garçon. Sah8,71.
    " ca ye titocôzqui, ca ye titoquetzal, ca ye titoconêtzin ", désormais tu es notre collier, tu es notre plume précieuse, tu es notre enfant. Dit la belle-mère à son gendre. Sah6,133.
    * avec le suff. '- teuh': " côzcateuh ", comme un bijou.
    " côzcateuh, quetzalteuh îpan nimitzmati ", je t'aime, je t'estime extrêmement, je te tiens pour un bijou, pour une pierre précieuse. (Paroles d'un père à son fils).
    Rech. Cf. 'âmacôzcatl', 'eecailacatzcôzcatl', 'xôchicôzcatl', 'momochicôzcatl', 'teôcuitlachayâhuac côzcatl', 'xolocôzcatl', 'côzcapetlatl'
    3.\COZCATL nom pers., l'un des chefs aztèques qui fondèrent Tenochtitlan (Clav.).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COZCATL

  • 11 TLANENETECHILPILLI

    tlanenetechilpilli:
    Attachés ensemble.
    " cintli tlanenetechilpilli in îca îizhuayo, cozcatl mochîhua ", les épis de maïs mûr attachés ensemble par leur enveloppe forment un collier - the ears of dried maize tied singly together by means ot their husks forming a necklace. Décrit des colliers de mais, cincôzcatl. Sah11,282.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLANENETECHILPILLI

  • 12 in single file

    ((moving along) singly, one behind the other: They went downstairs in single file.) à la file

    English-French dictionary > in single file

  • 13 single

    ['siŋɡl] 1. adjective
    1) (one only: The spider hung on a single thread.) seul, unique
    2) (for one person only: a single bed/mattress.) pour une personne
    3) (unmarried: a single person.) célibataire
    4) (for or in one direction only: a single ticket/journey/fare.) aller simple
    2. noun
    1) (a gramophone record with only one tune or song on each side: This group have just brought out a new single.) un quarante-cinq tours
    2) (a one-way ticket.) aller simple
    - singles - singly - single-breasted - single-decker - single-handed - single parent - single out

    English-French dictionary > single

  • 14 многоместный блок зажимов

    1. barrette de jonction

     

    многоместный блок зажимов
    -
    [IEV number 442-06-29]

    EN

    multiway terminal block
    assembly made up of several connecting devices without limitation, insulated from each other, located on or in a common base made of insulating material, each with or without fixing means, easily separable, singly or by groups, from adjacent devices
    [IEV number 442-06-29]

    FR

    barrette de jonction
    ensemble constitué par plusieurs dispositifs de connexion, sans limitation de nombre, isolés les uns des autres, ayant une base commune en matière isolante, chacun d'eux comportant ou non un dispositif de fixation et étant susceptible d'être facilement dissocié, séparément ou par groupes, des dispositifs voisins
    [IEV number 442-06-29]

    Тематики

    • вывод, зажим электрический

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > многоместный блок зажимов

См. также в других словарях:

  • Singly — Sin gly, adv. 1. Individually; particularly; severally; as, to make men singly and personally good. [1913 Webster] 2. Only; by one s self; alone. [1913 Webster] Look thee, t is so! Thou singly honest man. Shak. [1913 Webster] 3. Without partners …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Singly — Escudo …   Wikipedia Español

  • singly — index only, respectively, retail Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • singly — c.1300, from SINGLE (Cf. single) + LY (Cf. ly) (2) …   Etymology dictionary

  • singly — [adv] individually apart, independently, one at a time, one by one, particularly, respectively, separately, severally; concept 577 Ant. together …   New thesaurus

  • singly — [siŋ′glē] adv. 1. as a single, separate person or thing; alone 2. individually and in sequence; one by one 3. single handed; unaided …   English World dictionary

  • Singly — 49° 38′ 34″ N 4° 42′ 05″ E / 49.6428, 4.7014 …   Wikipédia en Français

  • singly — [[t]sɪ̱ŋgli[/t]] ADV: ADV with v If people do something singly, they each do it on their own, or do it one by one. They marched out singly or in pairs... Patients went singly into the consulting room. Syn: one by one …   English dictionary

  • Singly — Infobox Commune de France nomcommune=Singly région=Champagne Ardenne département=Ardennes arrondissement=Charleville Mézières canton=Omont insee=08422 cp=08430 maire=Jean Luc Pêtre mandat=2001 2008 intercomm=Crêtes Préardennaises… …   Wikipedia

  • singly — adverb a) In a single or unaccompanied manner; without a companion. to make men singly and personally good b) Individually; particularly; severally to attack another singly …   Wiktionary

  • singly — adverb 1. one by one; one at a time (Freq. 1) they were arranged singly • Ant: ↑multiply • Derived from adjective: ↑single 2. apart from others taken individually, the rooms were, in fact, square …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»