Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

sign+out

  • 1 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) znak, znaménko
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) návěstí, reklama
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) znamení
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) známka
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) podepsat se
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) podepsat
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) dát znamení
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up
    * * *
    • ukazatel
    • vývěska
    • značka
    • znak
    • znamení
    • podepsat
    • podepisovat
    • tabule
    • nápis

    English-Czech dictionary > sign

  • 2 sign in/out

    (to record one's arrival or departure by writing one's name: He signed in at the hotel when he arrived.) zapsat příchod/odchod

    English-Czech dictionary > sign in/out

  • 3 Mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) skvrna
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) křížek
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označit; ušpinit (se)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovat
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označit
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznamenat (si)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) hlídat
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    • Marek

    English-Czech dictionary > Mark

  • 4 mark

    1. noun
    1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) marka
    2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.) známka
    3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) skvrna
    4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) značka
    5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) křížek
    6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) známka
    2. verb
    1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) označit; ušpinit (se)
    2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) oznámkovat
    3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) označit
    4) (to note: Mark it down in your notebook.) poznamenat (si)
    5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) hlídat
    - markedly
    - marker
    - marksman
    - marksmanship
    - leave/make one's mark
    - mark out
    - mark time
    * * *
    • vyznačit
    • vyznačovat
    • známka
    • značka
    • znaménko
    • poznamenat
    • skvrna
    • terč
    • označit
    • marka

    English-Czech dictionary > mark

  • 5 flat

    [flæt] 1. adjective
    1) (level; without rise or fall: a flat surface.) plochý
    2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) nudný, všední
    3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) rozhodný, jasný
    4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) prázdný, splasklý
    5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) zvětralý
    6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) nižší o půl tónu
    2. adverb
    (stretched out: She was lying flat on her back.) roztažený
    3. noun
    1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) byt
    2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) předznamenání bé
    3) (a level, even part: the flat of her hand.) dlaň
    4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) nížina
    - flatten
    - flat rate
    - flat out
    * * *
    • byt

    English-Czech dictionary > flat

  • 6 dead

    [ded] 1. adjective
    1) (without life; not living: a dead body; Throw out those dead flowers.) mrtvý; uschlý
    2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) nefungující
    3) (absolute or complete: There was dead silence at his words; He came to a dead stop.) naprostý, absolutní
    2. adverb
    (completely: dead drunk.) naprosto, absolutně
    - deadly 3. adverb
    (extremely: deadly dull; deadly serious.) totálně, strašně
    - dead-end
    - dead heat
    - dead language
    - deadline
    - deadlock
    * * *
    • mrtev
    • mrtvý

    English-Czech dictionary > dead

  • 7 herald

    ['herəld] 1. noun
    (formerly, a person who carries and reads important messages and notices (eg from a king): The king sent out heralds to announce the new law.) herold
    2. verb
    (to announce or be a sign of: A sharp wind often heralds a storm.) zvěstovat
    - heraldry
    * * *
    • zvěstovat
    • posel
    • ohlásit
    • hlasatel
    • kurýr

    English-Czech dictionary > herald

  • 8 olive branch

    (a sign of a wish for peace: The government held out the olive branch to its opponents.) olivová ratolest
    * * *
    • olivová ratolest

    English-Czech dictionary > olive branch

  • 9 point

    [point] 1. noun
    1) (the sharp end of anything: the point of a pin; a sword point; at gunpoint (= threatened by a gun).) hrot, špička
    2) (a piece of land that projects into the sea etc: The ship came round Lizard Point.) mys, výběžek
    3) (a small round dot or mark (.): a decimal point; five point three six (= 5.36); In punctuation, a point is another name for a full stop.) tečka
    4) (an exact place or spot: When we reached this point of the journey we stopped to rest.) bod
    5) (an exact moment: Her husband walked in at that point.) okamžik
    6) (a place on a scale especially of temperature: the boiling-point of water.) bod
    7) (a division on a compass eg north, south-west etc.) dílec
    8) (a mark in scoring a competition, game, test etc: He has won by five points to two.) bod
    9) (a particular matter for consideration or action: The first point we must decide is, where to meet; That's a good point; You've missed the point; That's the whole point; We're wandering away from the point.) bod, věc, otázka, pointa
    10) ((a) purpose or advantage: There's no point (in) asking me - I don't know.) smysl
    11) (a personal characteristic or quality: We all have our good points and our bad ones.) rys
    12) (an electrical socket in a wall etc into which a plug can be put: Is there only one electrical point in this room?) zásuvka
    2. verb
    1) (to aim in a particular direction: He pointed the gun at her.) namířit
    2) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) ukázat
    3) (to fill worn places in (a stone or brick wall etc) with mortar.) spárovat
    - pointer
    - pointless
    - pointlessly
    - points
    - be on the point of
    - come to the point
    - make a point of
    - make one's point
    - point out
    - point one's toes
    * * *
    • ukazovat
    • ukázat
    • zamířit
    • poukazovat
    • tečka
    • směřovat
    • označit
    • okamžik
    • namířit
    • bod
    • detail

    English-Czech dictionary > point

  • 10 pout

    1. verb
    ((of a sulky child etc) to push the lips out as a sign of displeasure.) ohrnovat nos
    2. noun
    (this expression of the face.) výraz nelibosti
    * * *
    • trucovat
    • špulit

    English-Czech dictionary > pout

  • 11 signal

    ['siɡnəl] 1. noun
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) signál
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) signalizační zařízení
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signál
    2. verb
    1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) signalizovat
    2) (to send (a message etc) by means of signals.) vysílat signály
    * * *
    • znamení
    • signál
    • signalizovat

    English-Czech dictionary > signal

  • 12 threat

    [Ɵret]
    1) (a warning that one is going to hurt or punish someone: He will certainly carry out his threat to harm you.) výhružky
    2) (a sign of something dangerous or unpleasant which may be, or is, about to happen: a threat of rain.) hrozba
    3) (a source of danger: His presence is a threat to our plan/success.) ohrožení
    * * *
    • výhrůžka
    • pohrůžka
    • hrozba

    English-Czech dictionary > threat

См. также в других словарях:

  • sign out — {v.} To write your name on a special list or in a record book to show that you are leaving a place. * /Most of the students sign out on Friday./ Contrast SIGN IN …   Dictionary of American idioms

  • sign out — {v.} To write your name on a special list or in a record book to show that you are leaving a place. * /Most of the students sign out on Friday./ Contrast SIGN IN …   Dictionary of American idioms

  • sign out — ► sign out sign to indicate that one has borrowed or hired (something). Main Entry: ↑sign …   English terms dictionary

  • sign out — sign your name to borrow something, on loan    If you want to sign out a book you will need a library card …   English idioms

  • sign out — intransitive verb : to indicate departure by signing a register signed out of her dormitory for the evening sign out out of a hospital or by punching a time clock transitive verb : to record or approve the release or departure of sign books out… …   Useful english dictionary

  • sign out — phrasal verb Word forms sign out : present tense I/you/we/they sign out he/she/it signs out present participle signing out past tense signed out past participle signed out 1) [intransitive/transitive] to write your name on an official list when… …   English dictionary

  • sign out — to write your name on an official list when leaving a place. Make sure you sign out if you leave the office after 8 p.m. Usage notes: sometimes used in the form sign someone out to write someone s name on an official list when they leave a place …   New idioms dictionary

  • sign out — UK US sign out Phrasal Verb with sign({{}}/saɪn/ verb ► to sign your name in a book when you leave an office, hotel, etc. to show that you have left and are no longer in the building: »He signed out of the hotel …   Financial and business terms

  • sign out — verb To sign your name as an indication that you are leaving some location; to take some action to indicate you are leaving a secured program or web page on a computer. He was the last person to sign out of the building that night …   Wiktionary

  • sign\ out — v To write your name on a special list or in a record book to show that you are leaving a place. Most of the students sign out on Friday. Contrast: sign in …   Словарь американских идиом

  • sign out — verb Date: 1948 intransitive verb to indicate departure by signing a register transitive verb to record or approve the release or departure of < signed out the library books for a week > • sign out noun or adjective …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»