-
1 sign
1. noun1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) señal2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) señal, panel, letrero3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) gesto, seña4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) signo
2. verb1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) firmar2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) firmar3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) hacer señas•- signpost
- sign in/out
- sign up
sign1 n1. señal / seña2. letrero / señalthe sign said "Beware of the dog" en el letrero ponía "Cuidado con el perro"3. signo4. señal / indiciosign2 vb1. firmarsign here, please firma aquí, por favor2. fichartr[saɪn]1 (symbol) signo, símbolo■ there was no sign of them anywhere no se los veía por ninguna parte, no había ni rastro de ellos■ all the signs are that... todo parece indicar que...1 (letter, document, cheque, etc) firmar■ sign your name here, please firme aquí, por favor2 (player, group) fichar (on/up, -)3 (gesture) hacer una seña/señal1 (write name) firmar2 (player, group) fichar (for/with, por)3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (use sign language) comunicarse por señas, hablar por señas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas a sign of como muestra dea sign of the times un signo de los tiempos que corrento make the sign of the cross hacer la señal de la cruzto sign one's own death warrant firmar su propia sentencia de muertesign language lenguaje nombre masculino por señassign of the zodiac signo del zodíacosign ['saɪn] vt1) : firmarto sign a check: firmar un chequesign vi1) : hacer una señashe signed for him to stop: le hizo una seña para que se parara2) : comunicarse por señassign n1) symbol: símbolo m, signo mminus sign: signo de menos2) gesture: seña f, señal f, gesto m3) : letrero m, cartel mneon sign: letrero de neón4) trace: señal f, indicio mn.• amago s.m.• aparato s.m.• asomo s.m.• huella s.f.• indicación s.f.• indicio s.m.• letrero s.m.• marca s.f.• muestra s.f.• rótulo s.m.• seña s.f.• señal s.f.• signo (Matemática) s.m.• vestigio s.m.v.• escriturar v.• firmar v.• subscribir v.• suscribir v.saɪn
I
1)a) c u ( indication) señal f, indicio mall the signs are that... — todo parece indicar que...
b) c ( omen) presagio m2) c ( gesture) seña f, señal fto make a sign to somebody — hacerle* una seña or una señal a alguien
to make the sign of the cross — hacerse* la señal de la cruz, santiguarse*
3) ca) (notice, board) letrero m, cartel m; ( in demonstration) pancarta fb) ( road sign) señal f (vial)4) cplus/minus sign — signo (de) más/menos
b) ( Astrol) signo m
II
1.
a) ( write signature on) firmarb) ( hire) \<\<actor\>\> contratar; \<\<player\>\> fichar, contratar
2.
vi1)a) ( write name) firmarb) ( Busn)2)a) ( gesture)to sign TO somebody to + INF: she signed to me to sit down — me hizo una seña or una señal para que me sentara
b) ( use sign language) comunicarse* por señas
3.
v reflhe signed himself (as) J. Bell — se firmaba J. Bell, firmaba con el nombre de J. Bell
Phrasal Verbs:- sign for- sign in- sign off- sign on- sign out- sign up[saɪn]1. N1) (=indication) señal f, indicio m ; (Med) síntoma mit's a sign of rain — es señal or indicio de lluvia
he searched for a sign of recognition on her face — buscó en su rostro una señal or muestra de reconocimiento
there was no sign of life — no había señales or rastro de vida
it was seen as a sign of weakness — se interpretaba como una muestra or señal de flaqueza
at the first sign of a cold, take vitamin C — al primer indicio de un resfriado, tome vitamina C
it's a good/bad sign — es buena/mala señal
to show signs of sth/doing sth — dar muestras or señales de algo/de hacer algo
the economy is beginning to show signs of recovery — la economía está dando muestras or señales de recuperarse
the storm showed no sign of abating — la tormenta no daba muestras or señales de calmarse
2) (=gesture) seña fto communicate by signs — hablar or comunicarse por señas
to make the sign of the Cross — hacerse la señal de la cruz, santiguarse
3) (=notice) letrero m ; (=road sign) señal f (de tráfico); (=direction indicator) indicador m ; (=shop sign) letrero m, rótulo m ; (US) (carried in demonstration) pancarta f4) (=written symbol) símbolo m ; (Math, Mus, Astrol) signo mwhat sign are you? — ¿de qué signo eres?
plus/minus sign — signo de más/menos
2. VT1) [+ contract, agreement, treaty] firmarshe signs herself B. Smith — firma con el nombre B. Smith
signed and sealed — firmado y lacrado, firmado y sellado
2) (=recruit) [+ player] fichar, contratar; [+ actor, band] contratar3) (=use sign language)the programme is signed for the hearing-impaired — el programa incluye traducción simultánea al lenguaje de signos para aquellos con discapacidades auditivas
3. VI1) (with signature) firmardotted linesign here please — firme aquí, por favor
2) (=be recruited) (Sport) firmar un contratohe has signed for or with Arsenal — ha firmado un contrato con el Arsenal, ha fichado por el Arsenal (Sp)
3) (=signal) hacer señas4) (=use sign language) hablar con señas4.CPDsign language N — lenguaje m por señas
sign painter, sign writer N — rotulista mf
- sign for- sign in- sign off- sign on- sign out- sign up* * *[saɪn]
I
1)a) c u ( indication) señal f, indicio mall the signs are that... — todo parece indicar que...
b) c ( omen) presagio m2) c ( gesture) seña f, señal fto make a sign to somebody — hacerle* una seña or una señal a alguien
to make the sign of the cross — hacerse* la señal de la cruz, santiguarse*
3) ca) (notice, board) letrero m, cartel m; ( in demonstration) pancarta fb) ( road sign) señal f (vial)4) cplus/minus sign — signo (de) más/menos
b) ( Astrol) signo m
II
1.
a) ( write signature on) firmarb) ( hire) \<\<actor\>\> contratar; \<\<player\>\> fichar, contratar
2.
vi1)a) ( write name) firmarb) ( Busn)2)a) ( gesture)to sign TO somebody to + INF: she signed to me to sit down — me hizo una seña or una señal para que me sentara
b) ( use sign language) comunicarse* por señas
3.
v reflhe signed himself (as) J. Bell — se firmaba J. Bell, firmaba con el nombre de J. Bell
Phrasal Verbs:- sign for- sign in- sign off- sign on- sign out- sign up -
2 reluctance
noun I don't understand his reluctance to go.) renuenciareluctance n desganatr[rɪ'lʌktəns]1 renuenciareluctance [ri'lʌktənts] n: renuencia f, reticencia f, desgana fn.• aversión s.f.• desgana s.f.• renuencia s.f.• renuncia s.f.• repugnancia s.f.rɪ'lʌktənsmass noun renuencia f (frml)they agreed, but with great reluctance — accedieron, pero a regañadientes
their reluctance to sign the treaty is understandable — es comprensible que se muestren reacios or reticentes a firmar el tratado
[rɪ'lʌktǝns]N reticencia f, renuencia f frmher reluctance to allow it was understandable — era comprensible que se mostrase reacia or reticente a permitirlo, su reticencia or frm renuencia a permitirlo era comprensible
to show reluctance (to do sth) — mostrarse reacio or reticente or frm renuente (a hacer algo), mostrar reticencia or frm renuencia (a hacer algo)
with reluctance — con reticencia, a regañadientes
to make a show of reluctance — aparentar reticencia, aparentar estar reticente
* * *[rɪ'lʌktəns]mass noun renuencia f (frml)they agreed, but with great reluctance — accedieron, pero a regañadientes
their reluctance to sign the treaty is understandable — es comprensible que se muestren reacios or reticentes a firmar el tratado
-
3 alone
ə'ləun1) (with no-one else; by oneself: He lived alone; She is alone in believing that he is innocent.) solo2) (only: He alone can remember.) sólo, solamente•alone1 adj soloalone2 adv sólo / solamentethe shirt alone costs £40 sólo la camisa cuesta 40 librastr[ə'ləʊn]1 (unaccompanied) solo,-a1 (only) sólo, solamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLlet alone y mucho menos■ he can't boil an egg, let alone make an omelette no sabe cocer un huevo, y mucho menos hacer una tortillato be alone in «+ ger» ser el/la único,-a que + verbo■ you're not alone in thinking we've made a mistake no eres el único que piensa que nos hemos equivocadoto be alone with somebody estar a solas con alguiento go it alone ir por libreto leave something alone no tocar algoto leave somebody alone dejar a alguien en paz, dejar tranquilo,-a a alguienalone [ə'lo:n] adv: sólo, solamente, únicamentealone adj: solothey're alone in the house: están solos en la casaadj.• huérfano, -a adj.• solo, -a adj.• único, -a adj.adv.• aisladamente adv.• solamente adv.
I ə'ləʊna) ( without others) solob)to leave something/somebody alone — dejar algo/a alguien en paz
to leave o let well (enough) alone: I'd leave well alone if I were you — yo que tú no me metería (en camisa de once varas)
c)let alone: I can't afford beer, let alone champagne no puedo comprar ni cerveza, para qué hablar de champán; she can't sew a button on, let alone make a dress — no sabe ni pegar un botón menos aún hacer un vestido
d) ( unique)to be alone in -ing: am I alone in finding the novel a bore? — ¿soy la única que encuentra la novela aburrida?
II
a) ( without others) soloto go it alone: he decided to go it alone — decidió establecerse/hacerlo por su cuenta
b) ( exclusively)c) ( without addition) sólo[ǝ'lǝʊn]their kitchen alone is bigger than my apartment — ya sólo la cocina or (AmL) la cocina nomás es más grande que todo mi apartamento
1. ADJ1) (=by oneself) soloto be alone — estar solo or a solas
•
all alone — (completamente) solo•
I feel so alone — me siento tan sola•
am I alone in thinking so? — ¿soy yo el único que lo cree?they are not alone in their belief — no son los únicos que lo creen, no son ellos solos los que lo creen
•
to leave sb alone — dejar solo a algn•
I was alone with my thoughts — estaba a solas con mis pensamientos2) (=undisturbed)a)leave or let me alone! — ¡déjame en paz!, ¡déjame estar! (LAm)
b)to leave or let sth alone — no tocar algo
leave or let it alone! — ¡déjalo!, ¡no lo toques!
•
why can't he leave or let things alone? — (fig) ¿por qué no puede dejar las cosas como están?•
to leave or let well alone, you'd better leave or let well alone — mejor no te metas en ese asuntodon't interfere, just leave or let well alone — no te entrometas, déjalo estar
the article doesn't look bad as it is, I would leave or let well alone — el artículo no está mal tal y como está, yo no lo tocaría
3) (as conj)•
let alone, I wouldn't allow her to go with her sister, let alone by herself — no la dejaría ir con su hermana, y aún menos solahe can't read, let alone write — no sabe leer y aún menos escribir
he can't change a light bulb, let alone rewire the house! — no puede ni cambiar una bombilla, ¿cómo va a renovar toda la instalación eléctrica de la casa?
2.ADV solamente, solo, sóloIn the past the standard spelling for solo as an adverb was with an accent (sólo). Nowadays the Real Academia Española advises that the accented form is only required where there might otherwise be confusion with the adjective solo.
you and you alone can make that decision — tú y solamente or solo tú puedes tomar esa decisión, eres el único que puede tomar esa decisión
the travel alone cost £600 — solamente or solo el viaje costó 600 libras
she spends more money on hats alone than I do on my entire wardrobe — solo en sombreros se gasta más de lo que yo gasto en ropa, se gasta más en sombreros nomás que lo que yo gasto en toda mi ropa (LAm)
she decided to go it alone * — (=do it unaided) decidió hacerlo sola, decidió hacerlo por su cuenta; (=start a company) decidió establecerse por su cuenta
the US is prepared to go it alone as the only nation not to sign the treaty — EEUU está dispuesto a quedarse solo siendo el único país que no firme el tratado
* * *
I [ə'ləʊn]a) ( without others) solob)to leave something/somebody alone — dejar algo/a alguien en paz
to leave o let well (enough) alone: I'd leave well alone if I were you — yo que tú no me metería (en camisa de once varas)
c)let alone: I can't afford beer, let alone champagne no puedo comprar ni cerveza, para qué hablar de champán; she can't sew a button on, let alone make a dress — no sabe ni pegar un botón menos aún hacer un vestido
d) ( unique)to be alone in -ing: am I alone in finding the novel a bore? — ¿soy la única que encuentra la novela aburrida?
II
a) ( without others) soloto go it alone: he decided to go it alone — decidió establecerse/hacerlo por su cuenta
b) ( exclusively)c) ( without addition) sólotheir kitchen alone is bigger than my apartment — ya sólo la cocina or (AmL) la cocina nomás es más grande que todo mi apartamento
-
4 peace
pi:s1) ((sometimes with a) (a time of) freedom from war; (a treaty or agreement which brings about) the end or stopping of a war: Does our country want peace or war?; (also adjective) a peace treaty.) paz2) (freedom from disturbance; quietness: I need some peace and quiet.) paz•- peaceably
- peaceful
- peacefully
- peacefulness
- peacemaker
- peace-offering
- peacetime
- at peace
- in peace
- make peace
- peace of mind
peace n paztr[piːs]1 (not war) paz nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat peace / in peace en paz'Rest in peace' "Descanse en paz"to hold one's peace guardar silencioto keep the peace SMALLLAW/SMALL mantener el ordento make one's peace with somebody hacer las paces con alguienPeace Corps Cuerpo de Pazpeace movement movimiento pacifistapeace offering prenda de paz, ofrenda de pazpeace talks negociaciones nombre femenino plural por la pazpeace treaty tratado de pazpeace ['pi:s] n1) : paz fpeace treaty: tratado de pazpeace and tranquillity: paz y tranquilidad2) order: orden m (público)n.• pacificación s.f.• paz s.f.expr.• hacer las paces expr.piːs1) u paz fin o at peace — en paz
to be at peace with the world — estar* satisfecho de la vida
to make peace with somebody — hacer* las paces con alguien; (before n) para la paz; <proposal, initiative, treaty> de paz; <talks, march, campaign> por la paz
2) ( Law)to keep the peace — mantener* el orden
to breach o (BrE) disturb the peace — alterar el orden público
3) ( tranquillity) paz f[piːs]1. N1) paz f2)•
to be at peace — euph (=dead) descansar en paza world at peace — un mundo donde reine la paz or donde haya paz
to be at peace with o.s. — estar en paz consigo mismo
•
we come in peace — † also hum venimos en son de paz•
to disturb the peace — perturbar la paz; (Jur) alterar el orden público•
he gave her no peace until she agreed — no la dejó tranquila or en paz hasta que accedió•
to keep the peace — (gen) mantener la paz or el orden; (Jur) [citizen] respetar el orden público; [police] mantener el orden público•
to leave sb in peace — dejar a algn tranquilo or en paz•
to live in peace (with sb) — vivir en paz (con algn)•
to make peace (with sb) — hacer las paces (con algn)breach 1., 1), rest I, 3., 1)•
in times of peace — en tiempos de paz2.CPD [agreement, plan, settlement] de paz; [campaign, conference] por la pazpeace accord N — acuerdo m de paz
peace activist N — activista mf por la paz
peace camp N — campamento m por la paz
peace campaigner N — persona que participa en una campaña por la paz
peace conference N — conferencia f de paz
Peace Corps N — (US) Cuerpo m de Paz
peace dividend N — beneficios mpl reportados por la paz
peace envoy N — enviado(-a) m / f de paz
peace initiative N — iniciativa f de paz
peace movement N — movimiento m pacifista
peace offering N — (fig) prenda f de paz
peace pipe N — pipa f de la paz
peace settlement N — acuerdo m de paz
peace sign N — señal f de paz
peace studies NPL — (Univ) estudios mpl de la paz
peace talks NPL — negociaciones fpl por la paz
peace treaty N — tratado m de paz
* * *[piːs]1) u paz fin o at peace — en paz
to be at peace with the world — estar* satisfecho de la vida
to make peace with somebody — hacer* las paces con alguien; (before n) para la paz; <proposal, initiative, treaty> de paz; <talks, march, campaign> por la paz
2) ( Law)to keep the peace — mantener* el orden
to breach o (BrE) disturb the peace — alterar el orden público
3) ( tranquillity) paz f -
5 firma
Del verbo firmar: ( conjugate firmar) \ \
firma es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: firma firmar
firma sustantivo femenino 1 ( nombre) signature; ( acción) signing 2 ( empresa) company, firm (BrE)
firmar ( conjugate firmar) verbo transitivo/intransitivo to sign
firma sustantivo femenino
1 signature
la firma de un tratado, the signing of a treaty
2 (conjunto de empresas, establecimiento) firm, company
firmar verbo transitivo to sign ' firma' also found in these entries: Spanish: efecto - falsificar - registrar - rubricar - autenticar - autorizar - comercial - rúbrica - valor English: bear - firm - flourish - forge - signature - caterer - signing - witness -
6 marca
Del verbo marcar: ( conjugate marcar) \ \
marca es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: marca marcar
marca sustantivo femenino 1 2 (Com) (de coches, cámaras) make; (de productos alimenticios, cosméticos, etc) brand;◊ comprar artículos de marca to buy brand products o brand names;ropa de marca designer clothes; marca patentada or registrada registered trademark 3 (Dep) record; superar or batir una marca to break a record
marcar ( conjugate marcar) verbo transitivo 1 ‹ ganado› to brand 2 el reloj marca las doce en punto the time is exactly twelve o'clockc) (Mús):◊ marca el compás/el ritmo to beat time/the rhythm3 ‹ pelo› to set 4 (Telec) to dial 5 (Dep) verbo intransitivo 1 (Dep) to score 2 (Telec) to dial marcarse verbo pronominal: ( caus) to have one's hair set
marca sustantivo femenino
1 (huella) mark: me levanté con la marca de las sábanas en la cara, I woke up with the mark of the sheet on my face
2 (distintivo) sign
la marca del Zorro, the sign of Zorro
es la marca de la ganadería de Vitorino, it's the brand of Vitorino Com brand, make
3 (impronta) stamp: este trabajo lleva su marca, this work has her stamp
4 Dep time, result: consiguió una buena marca, he achieved a good time
marcar verbo transitivo
1 (señalar) to mark: su muerte me marcó profundamente, I was deeply marked by her death
las piedras marcan la linde, the stones mark the boundary
2 (resaltar) este vestido me marca las caderas, this dress shows off my hips
ese gesto marca la importancia del tratado, that gesture stresses the importance of the treaty
3 Tel to dial: marque el 123 321, dial 123321
4 (una hora, grados, etc) to indicate, show, mark: el metrónomo marca el compás, the metronome marks the time
5 Dep (un tanto) to score (a otro jugador) to mark
6 (un peinado) to set: ¿lavar y marcar?, wash and set? ' marca' also found in these entries: Spanish: antojo - capricho - compás - hasta - impresión - marcar - mejorar - peor - rebasar - registrar - señalar - superar - tatuaje - acreditado - batir - chuza - establecer - fama - golpe - líder - matasellos - mundial - palomita - patentado - patentar - punto - rayar - sello - señal - superficial - surco - tic - viruela English: asterisk - birthmark - brand - brand name - make - mark - marker - personal best - premier - proprietary - registered trademark - scar - scorer - sponsor - stamp - stand - tick - TM - trademark - tradename - beating - birth - dent - do - imprint - marking - record - register - trade - world -
7 draw up
1) ((of a car etc) to stop: We drew up outside their house.) detenerse, pararse2) (to arrange in an acceptable form or order: They drew up the soldiers in line; The solicitor drew up a contract for them to sign.) alinear, disponer; redactar, preparar3) (to move closer: Draw up a chair!) acercar4) (to extend (oneself) into an upright position: He drew himself up to his full height.) enderezarsedraw up vb detenerseexpr.• redactar v.v.• encabezar v.• estilar v.• formar v.• instruir v.• puntualizar v.1) v + adv \<\<car\>\> detenerse*, parar2) v + o + adv, v + adv + oa) (prepare, draft) \<\<contracteaty\>\> redactar, preparar; \<\<list\>\> hacer*b) ( arrange in formation) \<\<troops/competitors\>\> alinear, formarc) ( bring near) \<\<chair\>\> acercar*, arrimar3) v + o + adv ( straighten oneself)to draw oneself up — erguirse*
1. VT + ADV1) (=formulate) [+ will, contract] redactar; [+ report etc] redactar, preparar; [+ plan] elaborar, trazar2) (=move) [+ chair] acercar; [+ troops] ordenar, disponerto draw o.s. up (to one's full height) — enderezarse, erguirse
2.VI + ADV [car etc] detenerse, parar* * *1) v + adv \<\<car\>\> detenerse*, parar2) v + o + adv, v + adv + oa) (prepare, draft) \<\<contract/treaty\>\> redactar, preparar; \<\<list\>\> hacer*b) ( arrange in formation) \<\<troops/competitors\>\> alinear, formarc) ( bring near) \<\<chair\>\> acercar*, arrimar3) v + o + adv ( straighten oneself)to draw oneself up — erguirse*
-
8 seal
I
1. si:l noun1) (a piece of wax or other material bearing a design, attached to a document to show that it is genuine and legal.) sello2) (a piece of wax etc used to seal a parcel etc.) lacre3) ((something that makes) a complete closure or covering: Paint and varnish act as protective seals for woodwork.) cierre hermético
2. verb1) (to mark with a seal: The document was signed and sealed.) sellar2) ((negative unseal) to close completely: He licked and sealed the envelope; All the air is removed from a can of food before it is sealed.) cerrar herméticamente3) (to settle or decide: This mistake sealed his fate.) sellar, concluir•- seal of approval
- seal off
- set one's seal to
II si:l noun(any of several types of sea animal, some furry, living partly on land.) foca- sealskinseal n focatr[siːl]1 SMALLZOOLOGY/SMALL foca1 cazar focas————————tr[siːl]1 (official stamp) sello2 (on letter) sello; (on bottle etc) precinto; (airtight) cierre nombre masculino hermético; (on window, door) burlete nombre masculino1 (with offical stamp) sellar; (with wax) lacrar, sellar con lacre2 (close) cerrar; (bottle etc) precintar; (make airtight) cerrar herméticamente; (window, door) sellar, poner burletes a3 (coat with sealant) sellar, impermeabilizar4 (settle, make formal) sellar, concluir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give one's seal of approval to something aprobar algo, dar su aprobación a algo, dar el visto bueno a algoto seal somebody's fate decidir el destino de alguiento set the seal on something (complete) culminar algo, ratificar algoseal ['si:l] vt1) close: sellar, cerrarto seal a letter: cerrar una cartato seal an agreement: sellar un acuerdo2)to seal up : tapar, rellenar (una grieta, etc.)seal n1) : foca f (animal)2) : sello mseal of approval: sello de aprobación3) closure: cierre m, precinto mn.• estampilla s.f.• firma s.f.• foca s.f.• selladura s.f.• sello s.m.• timbre s.m.v.• cerrar v.• estampar v.• lacrar v.• precintar v.• sellar v.
I siːl1) c (implement, impression) sello mto set the seal on something — ratificar* algo
2) ca) ( security device) precinto mb) ( airtight closure) cierre m hermético; ( on glass jar) aro m de goma3) ( Zool)a) c ( animal) foca fb) u ( skin) (piel f de) foca f
II
1)a sealed envelope — un sobre cerrado or sellado
my lips are sealed — (set phrase) soy una tumba, prometo no decir nada
b) \<\<jar/container\>\> cerrar* herméticamente; \<\<tomb/door\>\> precintar; \<\<wood\>\> sellar2) ( affix seal to) \<\<documenteaty\>\> sellarsigned, sealed and delivered — firmado y sellado
3) (decide, determine) \<\<victory/outcome\>\> decidir•Phrasal Verbs:- seal in- seal off- seal up
I [siːl]1.N (Zool) foca f2.VI3.CPDseal cull, seal culling N — matanza f (selectiva) de focas
II [siːl]1. N1) (=official stamp) sello mthe papal/presidential seal — el sello papal/presidencial
•
they have given their seal of approval to the proposed reforms — han dado el visto bueno a or han aprobado las reformas que se planeanit has the Royal Academy's seal of approval — cuenta con la aprobación or el visto bueno de la Real Academia
•
this set the seal on their friendship/on her humiliation — esto selló su amistad/remató su humillación•
under my hand and seal — frm firmado y sellado por mí2) [of envelope, parcel, exterior of bottle, jar] precinto m ; (inside lid of jar) aro m de goma; (on fridge door) cierre m de goma; (on door, window) burlete m3) (Rel)2. VT1) (=close) [+ envelope] cerrar; [+ package, coffin] precintar; [+ border] cerrarlip 1., 1), sign 2., 1)2) (=stop up, make airtight) [+ container] tapar or cerrar herméticamente; [+ surface] sellar3) (=enclose)•
to seal sth in sth, seal the letter in a blank envelope — mete la carta en un sobre en blanco y ciérralo4) (fig) (=confirm) [+ bargain, deal] sellar; [+ victory] decidir; [+ sb's fate] decidir, determinarthat goal sealed the match — ese gol decidió or determinó el resultado del partido
5) (Culin) [+ meat] sofreír a fuego vivo (para que no pierda el jugo)- seal in- seal off- seal up* * *
I [siːl]1) c (implement, impression) sello mto set the seal on something — ratificar* algo
2) ca) ( security device) precinto mb) ( airtight closure) cierre m hermético; ( on glass jar) aro m de goma3) ( Zool)a) c ( animal) foca fb) u ( skin) (piel f de) foca f
II
1)a sealed envelope — un sobre cerrado or sellado
my lips are sealed — (set phrase) soy una tumba, prometo no decir nada
b) \<\<jar/container\>\> cerrar* herméticamente; \<\<tomb/door\>\> precintar; \<\<wood\>\> sellar2) ( affix seal to) \<\<document/treaty\>\> sellarsigned, sealed and delivered — firmado y sellado
3) (decide, determine) \<\<victory/outcome\>\> decidir•Phrasal Verbs:- seal in- seal off- seal up -
9 signing
tr['saɪnɪŋ]n.• firma s.f.'saɪnɪŋa) ( act of signing) firma f, rúbrica f (frml)b) ( Sport) fichaje m['saɪnɪŋ]N1) [of letter, contract, treaty etc] firma f2) (Sport) fichaje m3) (=sign language) lenguaje m por señas* * *['saɪnɪŋ]a) ( act of signing) firma f, rúbrica f (frml)b) ( Sport) fichaje m -
10 paz
paz sustantivo femeninoa) (Mil, Pol) peace;◊ firmar la paz to sign a peace agreement o treaty;en época de paz in peacetime; hacer las paces to make (it) up dejar algo/a algn en paz to leave sth/sb alone; descanse en paz (frml) rest in peace (frml)
paz sustantivo femenino
1 (concordia) peace
2 (tranquilidad, apacibilidad) peacefulness: en este lugar hay mucha paz, this place is very peaceful Locuciones: ¡déjame en paz!, leave me alone! familiar con estas mil pesetas estamos en paz, if I give you these thousand pesetas we're quits ' paz' also found in these entries: Spanish: ávida - ávido - calma - dejar - descansar - dinamitar - fiesta - iniciar - juez - Nobel - oasis - paloma - QEPD - remanso - representar - restauración - son - turbarse - acuerdo - alteración - alterar - andar - ansia - contigo - gestión - luchar - paceño - pactar - reinar - respirar - restablecimiento - señor - tratado - vivir - volver English: disturb - dove - finally - lay off - leave - let - linchpin - offer - pacify - peace - peacekeeping - price - process - prospect - quiet - R.I.P. - registrar - repose - repudiate - rest - seek - seminar - talk - tranquillity - umpteenth - uneasy - what - alone - at - justice - peaceful - quits - registry - tranquility
См. также в других словарях:
Treaty 6 — is an agreement between the Canadian monarch and the Plain and Wood Cree Indians and other tribes of Indians at Fort Carlton, Fort Pitt and Battle River. The area given up by the Plain and Wood Cree represents most of the central area of the… … Wikipedia
treaty — treat‧y [ˈtriːti] noun treaties PLURALFORM [countable] 1. a formal agreement between two countries or governments: • The US Taiwan trade treaty is still valid, despite the ending of diplomatic ties. comˌmercial ˈtreaty ECONOMICS an agreement on… … Financial and business terms
Treaty of Versailles — otheruses4|the Treaty of Versailles of 28 June 1919, at the end of World War I|other uses|Treaty of Versailles (disambiguation) Infobox Treaty name = Treaty of Versailles long name = Treaty of Peace between the Allied and Associated Powers and… … Wikipedia
Treaty of Waitangi — Infobox document document name=Treaty of Waitangi image width=200px image caption=One of the few extant copies of the Treaty of Waitangi date created=February 6, 1840 date ratified= location of document=Archives New Zealand writer=William Hobson… … Wikipedia
Treaty of Lisbon — For other uses, see Treaty of Lisbon (disambiguation). Treaty of Lisbon Treaty of Lisbon amending the Treaty on European Union and the Treaty establishing the European Community Type Amends existing treaties Signed 13 December 2007 Location … Wikipedia
Treaty of Old Crossing — By the Treaty of Old Crossing (1863) and the Treaty of Old Crossing (1864), the Pembina and Red Lake bands of the Ojibwe, then known as Chippewa Indians, purportedly ceded to the United States all of their rights to the Red River Valley. On the… … Wikipedia
Treaty establishing a Constitution for Europe — This article is about the abandoned 2004 proposal. For the constitutional basis of the EU, see Treaties of the European Union. Treaty establishing a Constitution for Europe Type Unratified treaty Drafted June 2004 Signed 29 October 2004 Location… … Wikipedia
Treaty of Turkmenchay — The Treaty of Turkmenchay ( ru. Туркманчайский договор; Persian: عهدنامه ترکمنچای) was a treaty negotiated in Turkmenchay by which the Persian Empire, more commonly known today as Iran, recognized Russian suzerainty over the Erivan khanate,… … Wikipedia
Treaty of Bucharest (1918) — Infobox Treaty name = Treaty of Bucharest long name = image width = 200px caption = Delegates at the Peace of Bucharest type = date drafted = date signed = May 7, 1918 location signed = Buftea, Romania date sealed = date effective = condition… … Wikipedia
Treaty of Badajoz (1801) — The Treaty of Badajoz (also known as the Peace of Badajoz) was signed in Badajoz on June 6, 1801 between John VI of Portugal and representatives from the Spanish Empire. Based on the terms of the accord, Portugal agreed to cede Almeida, Olivenza … Wikipedia
Treaty — The first two pages of the Treaty of Brest Litovsk, in (left to right) German, Hungarian, Bulgarian, Ottoman Turkish and Russian A treaty is an express agreement under international law entered into by actors in international law, namely… … Wikipedia