-
1 consignment note
con.sign.ment note[kəns'ainmənt nout] n Com conhecimento: documento de despacho ou de consignação. -
2 Mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)4) (to note: Mark it down in your notebook.)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *[ma:k] n 1 Marcos. 2 São Marcos. 3 o Evangelho de São Marcos. -
3 mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)4) (to note: Mark it down in your notebook.)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *mark1[ma:k] n 1 marca, sinal. 2 símbolo. 3 alvo, mira. 4 escopo, fim, meta. 5 signo. 6 nota escolar. 7 cruz (valendo como assinatura). 8 sintomas. 9 fronteira, limite. 10 rótulo (que indica qualidade ou preço). 11 lugar de saída, partida de uma competição esportiva. • vt+vi 1 marcar, assinalar. 2 distinguir. 3 indicar, designar. 4 selecionar, escolher. 5 prestar atenção, observar, notar. 6 caracterizar, representar. 7 anotar (pontos em jogos como futebol, etc.). 8 tomar nota. 9 observar criticamente. below the mark, not up to the mark abaixo de um dado índice. beside/ wide of the mark alheio ao assunto. man of mark homem ilustre ou famoso. mark my words! ouça o que lhe digo! to feel up to the mark estar em forma. to hit the mark acertar o alvo. to mark out estacar (para construções). to mark with a hot iron a) marcar com ferro em brasa. b) fig estigmatizar, condenar. to toe the mark cumprir o dever.————————mark2[ma:k] n marco: unidade monetária da Alemanha. -
4 mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)4) (to note: Mark it down in your notebook.)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)•- marked- markedly - marker - marksman - marksmanship - leave/make one's mark - mark out - mark time -
5 flat
[flæt] 1. adjective1) (level; without rise or fall: a flat surface.) raso2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) aborrecido3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) completo4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) vazio5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) choco6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) desafinado2. adverb(stretched out: She was lying flat on her back.) estendido3. noun1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) apartamento2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) bemol3) (a level, even part: the flat of her hand.) plano4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) baixio•- flatly- flatten
- flat rate
- flat out* * *flat1[flæt] n 1 superfície plana, horizontal, achatada ou nivelada. 2 planície, plano, campo raso, terreno plano ou nivelado. 3 baixo, baixio, pântano. 4 Mus bemol. 5 simplório, otário, papalvo. • adj 1 liso, plano, raso, chato, sem relevo, nivelado, horizontal. 2 estirado, estendido, rente, arrasado. 3 raso, pouco fundo, achatado. 4 vazio, furado. 5 plano, claro. 6 chato, maçante, monótono, trivial, vulgar, insípido. 7 Mus bemol, abemolado. • adv 1 horizontalmente, de modo plano, chato. 2 positivamente, redondamente, planamente. 3 completamente, exatamente. 4 insipidamente. a flat lie mentira manifesta. flat against the wall encostado à parede. flat on the ground rente ao chão. he fell flat on the ground ele espatifou-se no chão. I must lay my clothes flat tenho de dobrar minha roupa. it fell flat fig isso malogrou. to go flat ficar choco (bebida), perder o gás. to lay flat arrasar, destruir.————————flat2[flæt] n apartamento, andar, pavimento. -
6 flat
[flæt] 1. adjective1) (level; without rise or fall: a flat surface.) plano, raso2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) monótono, chato3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) categórico4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) vazio5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) choco6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) abemolado2. adverb(stretched out: She was lying flat on her back.) horizontalmente3. noun1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) apartamento2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) bemol3) (a level, even part: the flat of her hand.) superfície plana, palma4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) baixio•- flatly- flatten - flat rate - flat out -
7 natural
['næ ərəl] 1. adjective1) (of or produced by nature, not made by men: Coal, oil etc are natural resources; Wild animals are happier in their natural state than in a zoo.) natural2) (born in a person: natural beauty; He had a natural ability for music.) natural3) ((of manner) simple, without pretence: a nice, natural smile.) simples4) (normal; as one would expect: It's quite natural for a boy of his age to be interested in girls.) natural5) (of a musical note, not sharp or flat: G natural is lower in pitch than G sharp.) natural2. noun1) (a person who is naturally good at something.) talento2) (in music (a sign () indicating) a note which is not to be played sharp or flat.)•- naturally
- natural gas
- natural history
- natural resources* * *nat.u.ral[n'ætʃərəl] n 1 aquele ou aquilo que é natural. 2 idiota, imbecil. 3 Mus bequadro. 4 o que é esperto por natureza. 5 um sucesso absoluto. 6 tecla branca de piano ou órgão. • adj 1 natural, originário, oriundo. 2 nativo. 3 ingênito, inato, inerente. 4 primitivo, inculto. 5 espontâneo. 6 normal, comum. 7 instintivo. 8 parecido, semelhante. 9 não afetado. 10 ilegítimo, bastardo. 11 não espiritual. -
8 natural
['næ ərəl] 1. adjective1) (of or produced by nature, not made by men: Coal, oil etc are natural resources; Wild animals are happier in their natural state than in a zoo.) natural2) (born in a person: natural beauty; He had a natural ability for music.) natural3) ((of manner) simple, without pretence: a nice, natural smile.) natural4) (normal; as one would expect: It's quite natural for a boy of his age to be interested in girls.) natural5) (of a musical note, not sharp or flat: G natural is lower in pitch than G sharp.) natural2. noun1) (a person who is naturally good at something.) bem-dotado2) (in music (a sign () indicating) a note which is not to be played sharp or flat.) bequadro•- naturally - natural gas - natural history - natural resources -
9 denote
[di'nəut](to be the sign of or to mean: Do you think his silence denotes guilt?) indicar* * *de.note[din'out] vt denotar, significar, indicar, designar, mostrar, simbolizar. -
10 receipt
[rə'si:t]1) (the act of receiving or being received: Please sign this form to acknowledge receipt of the money.) recibo2) (a written note saying that money etc has been received: I paid the bill and he gave me a receipt.) recibo* * *re.ceipt[ris'i:t] n 1 recibo, quitação. 2 recepção, recebimento. 3 receita, fórmula. • vt passar, dar recibo ou quitação. on receipt of contra o recebimento de. receipt in full quitação plena e rasa. to acknowledge receipt of acusar o recebimento de. to be in the receipt of receber. to write out a receipt passar recibo. upon receipt of após a recepção de. -
11 receipt
[rə'si:t]1) (the act of receiving or being received: Please sign this form to acknowledge receipt of the money.) recebimento2) (a written note saying that money etc has been received: I paid the bill and he gave me a receipt.) recibo
См. также в других словарях:
note of hand — noun a promise to pay a specified amount on demand or at a certain time I had to co sign his note at the bank • Syn: ↑note, ↑promissory note • Hypernyms: ↑debt instrument, ↑obligation, ↑certificate of indebtedness … Useful english dictionary
sign — n 1 Sign, mark, token, badge, note, symptom can denote a sensible and usually visible indication by means of which something not outwardly apparent or obvious is made known or revealed. Sign is the most comprehensive of these terms, being… … New Dictionary of Synonyms
Sign — Sign, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. {Ensign}, {Resign}, {Seal} a stamp, {Signal}, {Signet}.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes evidence; a… … The Collaborative International Dictionary of English
Sign manual — Sign Sign, n. [F. signe, L. signum; cf. AS. segen, segn, a sign, standard, banner, also fr. L. signum. Cf. {Ensign}, {Resign}, {Seal} a stamp, {Signal}, {Signet}.] That by which anything is made known or represented; that which furnishes… … The Collaborative International Dictionary of English
Note — Note, n. [F. note, L. nota; akin to noscere, notum, to know. See {Know}.] 1. A mark or token by which a thing may be known; a visible sign; a character; a distinctive mark or feature; a characteristic quality. [1913 Webster] Whosoever appertain… … The Collaborative International Dictionary of English
Note of hand — Note Note, n. [F. note, L. nota; akin to noscere, notum, to know. See {Know}.] 1. A mark or token by which a thing may be known; a visible sign; a character; a distinctive mark or feature; a characteristic quality. [1913 Webster] Whosoever… … The Collaborative International Dictionary of English
note — NOTE. s. f. Marque que l on fait en quelque endroit d un livre, d un escrit, pour s en souvenir, & pour y avoir esgard. Mettez une note à la marge pour retrouver le passage. Note, signifie aussi, Bref commentaire sur quelque endroit d un escrit,… … Dictionnaire de l'Académie française
sign — [n1] indication, evidence assurance, augury, auspice, badge, beacon, bell, caution, clue, divination, flag, flash, foreboding, foreknowledge, foreshadowing, foretoken, forewarning, gesture, giveaway, handwriting on wall*, harbinger, herald, high… … New thesaurus
Note nere — (English: black note) was a style of madrigal composition, which used shorter note values than usual and had more black note heads.[1] The style was introduced around 1540, and had a short vogue among composers publishing in Venice including… … Wikipedia
note — [nōt] n. [OFr < L nota, a mark, sign, character, letter < notus, pp. of noscere, to know < gnoscere, to KNOW] 1. a mark of some quality, condition, or fact; distinguishing or characteristic feature, mood, tone, etc. [a note of sadness] 2 … English World dictionary
note — [n1] symbol, often used in reference to music character, degree, figure, flat, indication, interval, key, lick*, mark, natural, pitch, representation, scale, sharp, sign, step, token, tone; concepts 262,284 note [n2] attention, heed cognizance,… … New thesaurus