-
1 hissing
Glossaire des termes pour l'organisation d'événements > hissing
-
2 hiss
hiss [hɪs]1 noun(of gas, steam) sifflement m, chuintement m; (of person, snake) sifflement m; (of cat) crachement m;∎ "be quiet", she said in a hiss "tais-toi!", dit-elle nerveusement;∎ there was an angry hiss from the bystanders l'assistance émit un sifflement de colère;∎ he was greeted with hisses il est arrivé sous les sifflets (du public);∎ the cat backed away with a hiss le chat a reculé en crachant(say quietly) souffler; (bad performer, speaker etc) siffler;∎ the audience hissed its disapproval les spectateurs ont sifflé en signe de mécontentement;∎ the speaker was hissed off the platform l'orateur quitta la tribune sous les sifflets (du public)(gas, steam) siffler, chuinter; (snake) siffler; (cat) cracher; (person → speak quietly) souffler; (→ in disapproval, anger) siffler;∎ there was a loud hissing noise il y a eu un bruit ressemblant à un fort sifflement;∎ why is the radiator making all these hissing noises? pourquoi est-ce que le radiateur siffle comme ça? -
3 zing
zim!2 noun(a) (of bullet) sifflement m(b) (of person) punch m;∎ this drink's got real zing! cette boisson est vraiment costaud!(a) (projectile) siffler, passer dans un sifflement;∎ the bullet zinged past me la balle est passée à côté de moi dans un sifflement -
4 hiss
hiss [hɪs][person, snake] siffler ; [cat] cracher• "come here," he hissed « viens ici », siffla-t-il3. noun* * *[hɪs] 1. 2.transitive verb siffler [person, performance, speech]3.intransitive verb [person, steam, snake] siffler; [cat] cracher; [fat, cassette] grésiller -
5 whistle
whistle [ˈwɪsl]1. nouna. ( = sound) (made with mouth) sifflement m ; ( = jeering) sifflet m ; (made with a whistle) coup m de sifflet[person, bird, wind] siffler ; (tunefully, light-heartedly) siffloter[+ tune] siffler ; (casually, light-heartedly) siffloter* * *['wɪsl], US ['hwɪ-] 1.1) ( small pipe) sifflet m; ( siren) sirène fto blow the ou one's whistle — donner un coup de sifflet
2) ( sound) gen sifflement m; ( with small pipe) coup m de sifflet2.transitive verb gen siffler; ( casually) siffloter [melody]3.1) ( make noise) sifflerto whistle at somebody/something — siffler quelqu'un/quelque chose
to whistle for — siffler [dog]
2) ( move fast)to whistle past ou by — [bullet] passer en sifflant; [train] passer à toute vitesse
•Phrasal Verbs:••you can whistle for it! — (colloq) tu peux toujours courir! (colloq)
-
6 hiss
A n (of gas, steam) sifflement m, chuintement m ; (of snake, person) sifflement m ; ( of tape) grésillement m.B vtr gen siffler [person, performance, speech] ; ‘I hate you,’ she hissed ‘je te déteste,’ siffla-t-elle ; he was hissed off the stage il a quitté la scène sous les sifflets.C vi1 [person, wind, snake, locomotive] siffler ; [cat] cracher ; [steam] chuinter ; [gas] siffler, chuinter ; [hot fat, cassette] grésiller ; to hiss at sb [person] siffler qn ; [kettle] siffler. -
7 singing
A n1 Mus chant m ; to teach singing enseigner le chant ; opera singing chant d'opéra ; I love singing j'adore chanter ; to hear singing entendre chanter ; there was singing in the bar on chantait au bar ;2 ( sound) ( of kettle) sifflement m ; ( in ears) bourdonnement m (in dans) ; ( of wind) sifflement m.B modif [lesson, teacher] de chant ; [role, part] chantant ; [group] de chanteurs ; [career] dans la chanson. -
8 whistle
whistle, US [transcription]["hwI-"]A n1 ( small pipe) sifflet m ; ( siren) sirène f ; the factory whistle goes at 5 pm la sirène de l'usine sonne à 17 h ; to blow the ou one's whistle donner un coup de sifflet ; to blow the whistle for half time siffler la mi-temps ;2 ( sound) (made by mouth, kettle, train, wind) sifflement m ; ( made with a small pipe) coup m de sifflet ; to give a whistle of surprise pousser un sifflement de surprise ;3 Mus flageolet m.C vi1 ( make noise) [bird, person, kettle, train, wind] siffler ; to whistle at sb/sth siffler qn/qch ; to whistle for siffler [dog] ; he whistled to us to come il nous a sifflés pour nous faire venir ;2 ( move fast) to whistle past ou by [arrow, bullet] passer en sifflant ; [train] passer à toute vitesse ; the arrows whistled past our heads/through the air les flèches sifflaient au-dessus de nos têtes/dans l'air.to blow the whistle on sb dénoncer qn ; to blow the whistle on sth révéler qch ; (as) clean as a whistle propre comme un sou neuf ; you can whistle for it ○ ! tu peux toujours courir ○ ! ; to wet one's whistle ○ se rincer le gosier ○ ; to whistle in the dark essayer de se donner du courage.■ whistle up ○:▶ whistle up [sth] dégoter ○ [object, volunteer]. -
9 hissing
-
10 singing
singing ['sɪŋɪŋ]1 noun(a) (of person, bird) chant m; (of kettle, wind) sifflement m; (in ears) bourdonnement m, sifflement m;∎ the singing went on until dawn on a chanté ou les chants ont continué jusqu'à l'aube;∎ we left after the singing of the national anthem nous sommes partis après l'hymne national∎ to study singing étudier le chant;∎ her singing has improved elle chante mieux(lesson, teacher, contest) de chant;∎ she's got a fine singing voice elle a une belle voix;∎ it's a singing role c'est un rôle qui comporte des passages chantés►► singing telegram = vœux présentés sous forme chantée, généralement à l'occasion d'un anniversaire✾ Film 'Singin' in the Rain' Donen & Kelly 'Chantons sous la pluie' -
11 whistle
whistle ['wɪsəl]∎ he walked in whistling happily il est entré en sifflant joyeusement;∎ to whistle to sb siffler qn;∎ I whistled to my dog j'ai sifflé mon chien;∎ the porter whistled for a taxi le portier a sifflé un taxi;∎ he whistles at all the girls il siffle toutes les filles;∎ the audience booed and whistled le public a hué et sifflé;∎ British let him whistle for his lunch! il peut toujours l'attendre, son repas!;∎ figurative to whistle in the dark essayer de se donner du courage(b) (bird, kettle, train) siffler;∎ bullets whistled past him des balles passaient près de lui en sifflant;∎ the wind whistled through the trees le vent gémissait dans les arbres(tune) siffler, siffloter;∎ the coach whistled them off the field l'entraîneur a sifflé pour qu'ils quittent le terrain;∎ the players were whistled off the field by the crowd les joueurs ont quitté le terrain sous les sifflements de la foule3 noun∎ the cheers and whistles of the crowd les acclamations et les sifflements de la foule;∎ if you need me, just give a whistle tu n'as qu'à siffler si tu as besoin de moi(b) (of bird, kettle, train) sifflement m(c) (instrument → of person, on train) sifflet m;∎ to blow a whistle donner un coup de sifflet;∎ the whistle blew for the end of the shift le sifflet a signalé la fin du service;∎ the referee blew his whistle for half-time l'arbitre a sifflé la mi-temps;∎ to be as clean as a whistle briller comme un sou neuf;∎ figurative it's got all the bells and whistles il a tous les accessoires possibles et imaginables∎ (penny or tin) whistle flûtiau m, pipeau m(a) (by whistling) siffler;∎ I'll whistle up a cab je vais siffler un taxi∎ I managed to whistle up a van for the move j'ai réussi à dégoter un camion pour le déménagement;∎ I can't whistle up a sofa just like that! je ne peux pas faire apparaître un canapé comme par enchantement! -
12 hoot
hoot [hu:t]1. noun[owl] hululer ; [driver] klaxonner* * *[huːt] 1.1) ( noise) ( of owl) (h)ululement m; ( of train) sifflement m; ( of ship or factory siren) mugissement m; ( of car) coup m de klaxon®; ( shout) rire m moqueur2) (colloq) ( funny)2.to be a hoot — être très marrant (colloq)
transitive verb huer [speaker, actor]3.to hoot one's horn — donner un coup de klaxon® ( at somebody pour avertir quelqu'un)
intransitive verb [owl] (h)ululer; [train] siffler; [siren] mugir; [car] klaxonner; [person, crowd] ( derisively) huer••I don't give two hoots! — (colloq) je m'en fiche (colloq) comme de l'an quarante!
-
13 singing
-
14 swish
swish [swɪ∫]1. noun[+ whip, cane] faire siffler[cane, whip] cingler l'air ; [skirts] bruire4. adjective* * *[swɪʃ] 1.noun (of water, skirt) bruissement m2.(colloq) adjective chic3.intransitive verb [fabric] bruire; [whip] siffler -
15 whine
whine [waɪn]1. noun[person, dog] gémir ; [engine] vrombir* * *[waɪn], US [hwaɪn] 1. 2.transitive verb3.‘I'm hungry,’ he whined — ‘j'ai faim,’ dit-il d'une voix geignarde
-
16 whizz
[wɪz], US [hwɪz] 1.1) (colloq) ( expert) as (colloq) m (at en)2) ( whirr) sifflement m3) (colloq) ( quick trip) tour m rapide ( around de)4) (colloq) Culinary2.(colloq) transitive verb ( deliver quickly) filer (colloq)3.to whizz by ou past — [arrow, bullet] passer en sifflant; [car] passer à toute allure; [person] passer rapidement
-
17 wolf-whistle
['wʊlfwɪsl], US [-hwɪ-] 1.noun sifflement m ( au passage d'une femme)2.intransitive verb siffler ( au passage d'une femme) -
18 zing
1.(colloq) [zɪŋ] noun1) ( sound) sifflement m2) ( energy) entrain m2.transitive verb US fig ( criticize) démolir (colloq) [person]3.intransitive verb sifflerPhrasal Verbs: -
19 zip
zip [zɪp]1. noun• to zip out/past [car, person] sortir/passer comme une flèche(Computing) [+ file] zipper4. compounds► zip up[dress] fermer avec une fermeture éclair ®* * *[zɪp] 1.1) fermeture f à glissière, fermeture f éclair®to do up/undo a zip — fermer/ouvrir une fermeture à glissière
2) (colloq) ( energy) tonus m3) ( sound) sifflement m4) US Postal services = zip code5) (colloq) US ( zero) zéro m2.transitive verb (p prés etc - pp-)1)to zip something open/shut — ouvrir/fermer la fermeture à glissière de quelque chose
2) Computing zipper, compresser [quelque chose] au format zip3.(colloq) intransitive verb (p prés etc - pp-)to zip along —
Phrasal Verbs:- zip on- zip up -
20 whoop
[wu:p, ]( American also[) hu:p] 1. noun1) (a loud cry of delight, triumph etc: a whoop of joy.) cri2) (the noisy sound made when breathing in after prolonged coughing.) sifflement2. verb(to give a loud cry of delight, triumph etc.) pousser des cris- hooping-cough
См. также в других словарях:
sifflement — [ sifləmɑ̃ ] n. m. • ciflement fin XIIe; de siffler 1 ♦ Action de siffler, son émis en sifflant. Sifflement d appel, d admiration. Les sifflements du merle. « Le sifflement des trains » (Chardonne). 2 ♦ Fait de siffler (I, 2o), production d un… … Encyclopédie Universelle
sifflement — Sifflement. s. m. Le bruit qu on fait en sifflant. Il estourdit tout le monde par des sifflements continuels. Il se dit aussi, Du bruit que quelques animaux font en sifflant. Le sifflement des serpents. le sifflement des oyes. Il se dit aussi, Du … Dictionnaire de l'Académie française
Sifflement — Sif fle*ment, n. [F., a whistling or hissing.] The act of whistling or hissing; a whistling sound; sibilation. [Obs.] A. Brewer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sifflement — Sifflement, Sibilus … Thresor de la langue françoyse
Sifflement — Un sifflet métallique Un sifflement est la production d un son par le biais d un flux constant d air. Chez l Homme, cela se fait par la bouche. L air est animé par la langue, les lèvres, les dents ou les doigts afin de créer des turbulences. La… … Wikipédia en Français
sifflement — (si fle man) s. m. 1° Bruit fait en sifflant. Il nous étourdit par ses sifflements continuels. 2° Certain bruit qu on fait en respirant avec peine. Dans l asthme, la respiration est souvent accompagnée d un sifflement. 3° Bruit aigu que… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SIFFLEMENT — s. m. Le bruit qu on fait en sifflant. Le sifflement d un cocher. Les sifflements d un laquais. Il nous étourdit par ses sifflements continuels. Il se dit aussi Du bruit que quelques animaux font en sifflant. Le sifflement des serpents. Le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SIFFLEMENT — n. m. Bruit que l’on fait en sifflant. Il nous étourdit par ses sifflements continuels. Il se dit aussi du Bruit que quelques animaux font en sifflant. Le sifflement des serpents. Le sifflement des oies, du merle. Il se dit également du Bruit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
sifflement — šnypštimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. hissing vok. Zischen, n rus. шипение, n pranc. sifflement, m … Radioelektronikos terminų žodynas
sifflement — nm. seubleu (Peisey), seublo (Megève), soblyo (Albanais). A1) v. , émettre un sifflement : possâ on kô de seublè <pousser un coup de sifflet> (Arvillard): SIFFLER vt. /vi. ; boire goulûment : seublâ (Aillon Vieux, Albertville 021, Arvillard … Dictionnaire Français-Savoyard
Sifflement respiratoire — ● Sifflement respiratoire bruit anormal produit par la respiration, perçu par le médecin à l auscultation, ou parfois à distance du malade … Encyclopédie Universelle