Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

side-slip

  • 1 side-slip

    {'saidslip}
    I. 1. авт. занасяне
    2. ав. плъзгане на крило
    3. sl. извънбрачно дете
    II. 1. авт. занасям
    2. ав. плъзгам се на крило
    * * *
    {'saidslip} n 1. авт. занасяне; 2. ав. плъзгане на крило; З(2) {'saidslip} v (-pp-) 1. авт. занасям; 2. ав. плъзгам се
    * * *
    n плъзгане настрана; прегрешение;side-slip; n 1. авт. занасяне; 2. ав. плъзгане на крило; З. sl. извънбрачно дете.;{2
    * * *
    1. i. авт. занасяне 2. ii. авт. занасям 3. sl. извънбрачно дете 4. ав. плъзгам се на крило 5. ав. плъзгане на крило
    * * *
    side-slip[´said¸slip] I. n 1. (странично) плъзгане, хлъзгане; 2. ав. плъзгане на крило; 3. издънка; 4. извънбрачно дете; II. v 1. плъзгам се, хлъзгам се встрани; 2. ав. плъзгам се на крило.

    English-Bulgarian dictionary > side-slip

  • 2 side slip

    странично плъзгане

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > side slip

  • 3 angle

    {'æŋgl}
    I. 1. геом. ъгъл
    at right ANGLEs, at a right ANGLE под прав ъгъл
    2. гледна точка
    to get a new ANGLE on something виждам нещо откъм друга страна/от друг ъгъл, добивам друго впечатление за нещо
    under the ANGLE of от гледна точка/гледище на
    II. 1. слагам под ъгъл/косо, движа (се) косо, завивам под ъгъл
    2. разг. представям (новина и пр.) от определена/тенденциозна гледна точка
    III. n въдица
    IV. 1. ловя риба с въдица (for)
    2. мъча се да получа/да се сдобия (for something с нещо)
    * * *
    {'angl} n 1. геом. ъгъл; at right angles, at a right angle под прав ъгъл (2) v 1. слагам под ъгьл/косо; движа (се) косо; завивам под {3} n въдица. {4} v 1. ловя риба с въдица (for); 2. мъча се да получа/да с
    * * *
    ъгъл; въдица; ловя риба;
    * * *
    1. at right angles, at a right angle под прав ъгъл 2. i. геом. ъгъл 3. ii. слагам под ъгъл/косо, движа (се) косо, завивам под ъгъл 4. iii. n въдица 5. iv. ловя риба с въдица (for) 6. to get a new angle on something виждам нещо откъм друга страна/от друг ъгъл, добивам друго впечатление за нещо 7. under the angle of от гледна точка/гледище на 8. гледна точка 9. мъча се да получа/да се сдобия (for something с нещо) 10. разг. представям (новина и пр.) от определена/тенденциозна гледна точка
    * * *
    angle[æʃgl] I n 1. ъгъл; right \angle прав ъгъл; acute \angle остър ъгъл; mitre \angle ъгъл 45о; obtuse \angle тъп ъгъл; adjacent ( contiguous) \angles прилежащи ъгли; solid \angle пространствен ъгъл; \angle of bank ав. ъгъл на наклоняване; \angle of dip ав. и мор. ъгъл на магнитно отклонение; \angle of dive ав. ъгъл на пикиране; \angle of jump воен. ъгъл на излитане на снаряд; \angle of aspect ъгъл на наблюдение; \angle of incidence 1) ъгъл на падане; 2) ъгъл на атака; \angle of setting установъчен ъгъл; \angle of side-slip ав. ъгъл на странично плъзгане; \angle of yaw ав. ъгъл на отклонение от курса, занасяне; 2. гледна точка; under the \angle of от гледна точка на; our readers want the woman's \angle on this нашите читатели желаят да видят този въпрос от гледна точка на жените; 3. тех. ъглова стомана; винкел; 4. ъгълник (шлосерски инструмент); 5. мин. диагонална галерия. II. n въдица; III. v 1. ловя риба (с въдица); to \angle for trout ловя пъстърва; 2. прен. пускам (хвърлям) въдици; интригантствам.

    English-Bulgarian dictionary > angle

  • 4 let

    {let}
    I. 1. с inf без to или с изпуснат глагол оставям, позволявам, разрешавам, пускам
    to LETthe fire (go) out оставям огъня да загасне
    his father won't LET him smoke баща му не му разрешава да пуши
    they LET themselves be swindled оставиха се да ги изиграят
    to LET someone have something давам някому нещо
    2. imp за 1 и 3 л. да, нека (да), хайде да
    LETs start at once да тръгнем веднага
    don't LETs start yet нека да не тръгваме още
    LET me see чакай да си помисля
    LET AВ be equal to CD мат. нека АВ да е равно на CD
    3. в конструкцията let (n) inf. без to
    to LET someone be оставям някого на мира, не закачам някого
    to LET something be оставям/не се занимавам с нещо
    to LET fall (из) пускам, пускам (завеса, котва)
    to LET someone /something go пускам някого/нещо
    to LET someone know съобщавам/известявам някому, уведомявам някого
    to LET oneself go отпускам се, давам воля на чувствата си и пр.
    to LET oneself go on a subject разпростирам се/говоря надълго и нашироко по даден въпрос
    to LET something pass не обръщам внимание на нещо
    to LET (something) slip изпускам (нещо), пропускам (възможност и пр.), издавам (без да искам) (тайна)
    he LET fly a volley of oaths той изсипа залп ругатни
    4. с прил. оставям (в дадено състояние)
    to LET someone alone оставям някого на мира/сам да се справи
    to LET something alone не пипам/не се бъркам в нещо
    5. давам под наем
    to LET дава се под наем (обява)
    LET alone да не говорим за, камо ли (пък) да
    he couldn't get up, LET alone walk не можеше да стане, камо ли да ходи
    to LET it go at that не говоря повече по даден въпрос
    to LET loose вж. loose
    let by пускам (някого) да мине
    let down спускам, смъквам (и прен.), удължавам (рокля и пр.), понижавам (преценка и пр.), изпускам въздуха от (гума и пр.), ав. спускам се (преди кацане), разг. разочаровам, измамвам, изневерявам на (за помет), оставям (някого) на сухо
    to LET the side down разочаровам приятелите си. семейството и пр.
    разг. обик. pass потискам, угнетявам
    to LET someone down gently отнасямсе меко/тактично/снизходително с някого
    let in вкарвам, пускам да влезе, отварям (някому) вратата, прен. широко отварям вратите за (нередности и пр.)
    to LET oneself in отключвам си вратата, влизам си вкъщи, пускам, пропускам (въздух, вода и пр.), изигравам, измамвам
    to LET in for разг. насаждам, натоварвам
    to LET oneself in for навличам си (неприятности и пр.)
    you've LET me in for a bill of nearly USD 20 насади ме да плащам сметка за почти 20 долара
    to LET someone in on разг. посвещавам някого в, поверявам някому (тайна и пр.), стеснявам (дреха)
    let into пускам да влезе, вкарвам в, вграждам в (стена и пр.), посвещавам в (тайна)
    let off изстрелвам (куршум, стрела и пр.), пускам да слезе, свалям (пътник), изпускам (пара и пр.)
    прен. изсипвам (нападки, подигравки и пр.) (at върху), давам (част от къца) под наем
    пускам без наказание, освобождавам от задължение (from и с ger), прощавам
    to be LET off with a fine отървавам се само с глоба
    to LET someone off the fine опрощавам някому глобата
    to LET someone off the hook разг. освобождавам някого от неприятно задължение, измъквам някого от неудобно положение, вулг. пръдвам
    let on разг. давам да се разбере, издавам (тайна), правя се на, преструвам се (че)
    he LET on to be ill престори се на болен
    let out пускам да излезе, пускам на свобода, изпускам, пускам (вода, въздух и пр.), надавам (вик и пр.), изригвам, отпускам, разширявам (дреха), давам под наем, издавам, разкривам, разг. освобождавам от неприятно задължение
    to LET out at someone нахвърлям се върху някого (и прен.)
    let through пускам да мине
    let up разг. намалявам (за дъжд, болка и пр.), намалявам усилията, поотпускам се
    II. v (letted, let) ост. попречвам на, възпрепятствувам
    III. n пречка
    without LET or hindrance безпрепятствено
    * * *
    {let} v (let) 1. с inf без to или с изпуснат глагол оставям, позв(2) {let} v (letted, let {letid, let}) ост. попречвам на, възпр{3} {let} n пречка; without let or hindrance безпрепятствено.
    * * *
    Я; оставям; разрешавам; пускам; нека;
    * * *
    1. don't lets start yet нека да не тръгваме още 2. he couldn't get up, let alone walk не можеше да стане, камо ли да ходи 3. he let fly a volley of oaths той изсипа залп ругатни 4. he let on to be ill престори се на болен 5. his father won't let him smoke баща му не му разрешава да пуши 6. i. с inf без to или с изпуснат глагол оставям, позволявам, разрешавам, пускам 7. ii. v (letted, let) ост. попречвам на, възпрепятствувам 8. iii. n пречка 9. imp за 1 и 3 л. да, нека (да), хайде да 10. let alone да не говорим за, камо ли (пък) да 11. let aВ be equal to cd мат. нека АВ да е равно на cd 12. let by пускам (някого) да мине 13. let down спускам, смъквам (и прен.), удължавам (рокля и пр.), понижавам (преценка и пр.), изпускам въздуха от (гума и пр.), ав. спускам се (преди кацане), разг. разочаровам, измамвам, изневерявам на (за помет), оставям (някого) на сухо 14. let in вкарвам, пускам да влезе, отварям (някому) вратата, прен. широко отварям вратите за (нередности и пр.) 15. let into пускам да влезе, вкарвам в, вграждам в (стена и пр.), посвещавам в (тайна) 16. let me see чакай да си помисля 17. let off изстрелвам (куршум, стрела и пр.), пускам да слезе, свалям (пътник), изпускам (пара и пр.) 18. let on разг. давам да се разбере, издавам (тайна), правя се на, преструвам се (че) 19. let out пускам да излезе, пускам на свобода, изпускам, пускам (вода, въздух и пр.), надавам (вик и пр.), изригвам, отпускам, разширявам (дреха), давам под наем, издавам, разкривам, разг. освобождавам от неприятно задължение 20. let through пускам да мине 21. let up разг. намалявам (за дъжд, болка и пр.), намалявам усилията, поотпускам се 22. lets start at once да тръгнем веднага 23. they let themselves be swindled оставиха се да ги изиграят 24. to be let off with a fine отървавам се само с глоба 25. to let (something) slip изпускам (нещо), пропускам (възможност и пр.), издавам (без да искам) (тайна) 26. to let fall (из) пускам, пускам (завеса, котва) 27. to let in for разг. насаждам, натоварвам 28. to let it go at that не говоря повече по даден въпрос 29. to let loose вж. loose 30. to let oneself go on a subject разпростирам се/говоря надълго и нашироко по даден въпрос 31. to let oneself go отпускам се, давам воля на чувствата си и пр 32. to let oneself in for навличам си (неприятности и пр.) 33. to let oneself in отключвам си вратата, влизам си вкъщи, пускам, пропускам (въздух, вода и пр.), изигравам, измамвам 34. to let out at someone нахвърлям се върху някого (и прен.) 35. to let someone /something go пускам някого/нещо 36. to let someone alone оставям някого на мира/сам да се справи 37. to let someone be оставям някого на мира, не закачам някого 38. to let someone down gently отнасямсе меко/тактично/снизходително с някого 39. to let someone have something давам някому нещо 40. to let someone in on разг. посвещавам някого в, поверявам някому (тайна и пр.), стеснявам (дреха) 41. to let someone know съобщавам/известявам някому, уведомявам някого 42. to let someone off the fine опрощавам някому глобата 43. to let someone off the hook разг. освобождавам някого от неприятно задължение, измъквам някого от неудобно положение, вулг. пръдвам 44. to let something alone не пипам/не се бъркам в нещо 45. to let something be оставям/не се занимавам с нещо 46. to let something pass не обръщам внимание на нещо 47. to let the side down разочаровам приятелите си. семейството и пр 48. to let дава се под наем (обява) 49. to letthe fire (go) out оставям огъня да загасне 50. without let or hindrance безпрепятствено 51. you've let me in for a bill of nearly $20 насади ме да плащам сметка за почти 20 долара 52. в конструкцията let (n) inf. без to 53. давам под наем 54. прен. изсипвам (нападки, подигравки и пр.) (at върху), давам (част от къца) под наем 55. пускам без наказание, освобождавам от задължение (from и с ger), прощавам 56. разг. обик. pass потискам, угнетявам 57. с прил. оставям (в дадено състояние)
    * * *
    let [let] I. v ( let) 1. оставям; to \let alone, \let be оставям на мира; не пипам (не се бъркам); \let alone да не говорим за, камо ли да; 2. aux оставям, позволявам, разрешавам, пускам (с int без to или с изпуснат глагол); to \let blood пускам кръв, разкървавявам; to \let the fire (go) out изпускам (оставям да загасне) огъня; to \let s.o. know осведомявам някого, съобщавам новина; \let me hear from you пиши ми, обади ми се; she wanted to go but we didn't \let her тя искаше да отиде, но не я пуснахме; to \let fall/drop изпускам; пускам (завеса, котва); прен. споменавам (уж) случайно; изтърсвам; to \let s.th. разг. не обръщам внимание на; to \let go 1) пускам, оставям, пускам котва; 2) уволнявам; 3) давам воля на чувствата си, отпускам се; to \let it go at that не питам повече; задоволявам се с това; to \let s.o. have it 1) ругая (гълча) някого, разправям се с; 2) ликвидирам, очиствам, убивам; to \let o.s. go загубвам самообладание, избухвам; \let loose 1) освобождавам, пускам; 2) издавам, изпускам, надавам ( вик), изтървам ( забележка); 3) хокам, гълча; to \let slip 1) пропускам възможност; 2) откривам случайно; to \let well enough ( alone) избягвам да се забърквам, оставям нещата каквито са; 3. imp (1, 3 л.) да, нека (да), хайде да; \let us (\let's) go at once да тръгнем веднага; \let AB be equal to CD мат. нека АВ да е равна на CD; \let me see чакай да видим, да си помисля; 4. (от)давам под наем (къща, стая); дава се под наем; ам. възлагам ( работа); дава се под наем ( къща); this flat \lets for 100 a year този апартамент се дава под наем за 100 лири годишно ; II. let v ( letted, let[´letid, let]) ост. попречвам на, възпрепятствам; III. n пречка; without \let or hindrance безпрепятствено.

    English-Bulgarian dictionary > let

См. также в других словарях:

  • side|slip — «SYD SLIHP», noun, verb, slipped, slip|ping. –n. 1. a slip to one side, as in skiing; skid. 2. the slipping to one side and downward of an aircraft in flight; loss of altitude by a sliding sideward and downward, as along the plane of a bank. –v.i …   Useful english dictionary

  • Side slip — See {Skid}, below. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Side-slip — v. i. See {Skid}, below. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Side slip — Der Seitengleitflug (engl. slip, franz. glissade, auch in der Deutschschweiz Glissade) ist eine stabile und voll steuerbare Fluglage bei allen Flugzeugen, die dreiachsig aerodynamisch (also mit Rudern) gesteuert werden. Dabei wird der sonst… …   Deutsch Wikipedia

  • side-slip — noun 1》 a sideways skid or slip. 2》 Aeronautics a sideways movement of an aircraft, especially downwards towards the inside of a turn. verb perform a side slip …   English new terms dictionary

  • side slip — Skid Skid (sk[i^]d), n. [Icel. sk[=i][eth] a billet of wood. See {Shide}.] [Written also {skeed}.] 1. A shoe or clog, as of iron, attached to a chain, and placed under the wheel of a wagon to prevent its turning when descending a steep hill; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • side-slip — verb slide sideways through the air in a downward direction in an airplane along an inclined lateral axis • Hypernyms: ↑skid, ↑slip, ↑slue, ↑slew, ↑slide • Verb Frames: Something s Somebody s …   Useful english dictionary

  • Slip (aerodynamic) — A slip is an aerodynamic state where an aircraft is moving sideways as well as forward relative to the oncoming airflow. In other words, for a conventional aircraft, the nose will not be pointing directly into the relative wind . Flying in a slip …   Wikipedia

  • Slip (cricket) — In the sport of cricket, a slip fielder (collectively, a slip cordon ) is placed behind the batsman on the off side of the field. They are placed with the aim of catching an edged ball which is beyond the wicket keeper s reach. Many teams employ… …   Wikipedia

  • Slip angle — In car handling, slip angle is the angle between a rolling wheel s actual direction of travel and the direction towards which it is pointing (i.e., the angle of the vector sum of wheel translational velocity v X and sideslip velocity v Y). This… …   Wikipedia

  • side — n. & v. n. 1 a each of the more or less flat surfaces bounding an object (a cube has six sides; this side up). b a more or less vertical inner or outer plane or surface (the side of a house; a mountainside). c such a vertical lateral surface or… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»