-
41 превзойти самого себя
vgener. sich selbst übertreffen, sich überbietenУниверсальный русско-немецкий словарь > превзойти самого себя
-
42 продумать
vgener. durchdenken, (глубоко) durchgrübeln (что-л.), durchsinnen (что-л.), mit sich selbst zu Rate gehen, sich überlegen, ausdenken, überdenken -
43 противоречить самому себе
vgener. sich (D) ein Dementi geben, sich selbst auts Maul schlagenУниверсальный русско-немецкий словарь > противоречить самому себе
-
44 с повинной
-
45 с повинной (явиться)
(jur.) sich selbst stellen, sich schuldig bekennenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > с повинной (явиться)
-
46 на воре шапка горит
Syn.: бог ше́льму ме́тит W: auf dem Dieb brennt die Mütze; dem Diebe brennt die Mütze auf dem Kopf (Dieses Wort ist die Pointe der Erzählung vom findigen Bauern, der einen Pferdedieb dazu brachte, sich zu verraten); E: der Schuldige verrät sich selbst; Ä: das Gesicht verrät den Wicht; getroffene Hunde bellen -
47 красоваться
1) prángen vi, glänzen vi, prúnken vi ( чем-либо - mit)2) sich selbst bewúndern ( любоваться собой); sich zur Schau stéllen ( выставлять себя напоказ) -
48 наказать
I(be)stráfen vt ( за что-либо - für, wégen)II разг.он сам себя́ наказа́л перен. — er hat sich selbst bestráft, er hat sich ins éigene Fleisch geschnítten
( поручить кому-либо) beáuftragen vt -
49 Бравада
брава́д|а<-ы>ж (показна́я сме́лость) Prahlerei f, vorgetäuschte Tapferkeit, Schneid mрасска́зывать о себе́ без брава́ды über sich selbst ohne Großtuerei erzählen* * *nauto. Bravada -
50 На миру и смерть красна
prepos.set phr. Geteiltes Leid ist halbes Leid, In Gesellschaft lässt sich selbst der Tod ertragenУниверсальный русско-немецкий словарь > На миру и смерть красна
-
51 Чему смеётесь? Над собою смеётесь!
Универсальный русско-немецкий словарь > Чему смеётесь? Над собою смеётесь!
-
52 бравада
брава́д|а<-ы>ж (показна́я сме́лость) Prahlerei f, vorgetäuschte Tapferkeit, Schneid mрасска́зывать о себе́ без брава́ды über sich selbst ohne Großtuerei erzählen* * *nauto. Bravada -
53 быть предоставленным самому себе
vgener. sich selbst überlassen seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть предоставленным самому себе
-
54 быть с самим собой не в ладу
vgener. mit sich selbst uneins seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть с самим собой не в ладу
-
55 в разладе с самим собой
prepos.gener. im Zwiespalt der Empfindungen, zwiespältig mit sich selbstУниверсальный русско-немецкий словарь > в разладе с самим собой
-
56 вера в себя
ngener. Zutrauen zu sich selbst -
57 вступить в договор с самим собой, действуя в качестве представителя другого лица
vУниверсальный русско-немецкий словарь > вступить в договор с самим собой, действуя в качестве представителя другого лица
-
58 выставлять непосредственное охранение
vmilit. sich selbst sichernУниверсальный русско-немецкий словарь > выставлять непосредственное охранение
-
59 говорить с самим собой
vgener. mit sich selbst sprechen, monologisierenУниверсальный русско-немецкий словарь > говорить с самим собой
-
60 группа отвечает сама за себя
Универсальный русско-немецкий словарь > группа отвечает сама за себя
См. также в других словарях:
sich selbst — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • selbst • sie selbst • sie sich selbst • Sie selbst • du selbst • … Deutsch Wörterbuch
sich (selbst) — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • sie sich (selbst) Bsp.: • Wie auch immer, er erzählte mir selbst, dass er denkt, es ist eine großartige Idee. • Die Kinder können nicht nur an sich selbst denken … Deutsch Wörterbuch
Sich selbst im Weg(e) stehen — Sich selbst im Weg[e] stehen Wer »sich selbst im Weg steht«, behindert sich selbst: Mit seiner übertriebenen Genauigkeit steht er sich bei der Bewältigung praktischer Probleme meistens selbst im Weg. So heißt es auch in Max von der Grüns Roman… … Universal-Lexikon
Sich selbst auf den Füßen stehen — Wer »sich selbst auf den Füßen steht«, behindert sich und steht sich selbst im Weg: Er gehört zu den unglücklichen Menschen, die nie Erfolg haben, weil sie sich immer selbst auf den Füßen stehen … Universal-Lexikon
Sich selbst genug sein — Wer »sich selbst genug ist«, kann auf den Umgang mit anderen verzichten: Sie war nicht menschenscheu, aber sie gehörte zu denen, die sich selbst genug sind. So heißt es beispielsweise in Martin Gregor Dellins »Italienischem Traumbuch«: »Es war… … Universal-Lexikon
Sich selbst nicht mehr kennen — Wer »sich selbst nicht mehr kennt«, ist so außer sich und derart aufgebracht, dass er die Beherrschung verliert: Er warf mir solche Unverschämtheiten an den Kopf, dass ich mich selbst nicht mehr kannte und mit geballten Fäusten auf ihn losging … Universal-Lexikon
sich selbst am nächsten stehen — [Redensart] Auch: • auf sein eigenes Wohl bedacht sein • zuerst an sich selbst denken Bsp.: • Er steht sich selbst immer am nächsten … Deutsch Wörterbuch
Sich selbst sein Grab \(auch: sein eigenes Grab\) schaufeln \(oder: graben\) — Wer »sich selbst sein Grab schaufelt«, führt seinen eigenen Untergang herbei: Ich denke gar nicht daran, mir mein eigenes Grab zu schaufeln. Wenn die Regierung nicht eingreift, gräbt sie ihr eigenes Grab … Universal-Lexikon
sich selbst tragen — [Redensart] Auch: • ohne Verlust arbeiten Bsp.: • Ich bezweifle, ob das Geschäft sich je selbst tragen kann … Deutsch Wörterbuch
sich selbst verteidigen — [Redensart] Auch: • sich wehren • sich durchsetzen Bsp.: • Erwarte nicht, dass ich dir bei deinen Streitigkeiten helfe. Du musst lernen, dich durchzusetzen … Deutsch Wörterbuch
sich selbst erhaltende Kolonie — autonominė nežmoginių primatų kolonija statusas Aprobuotas sritis gyvūnų gerovė apibrėžtis Nežmoginių primatų kolonija, sudaryta mokslo ir mokymo tikslais iš individų, kurie veisiami tarpusavyje arba yra kilę iš kitų nežmoginių primatų kolonijų… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)