Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

shine

  • 1 заблестеть (I) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نور ضعیف، پرتو آنی، سوسو، (مج.) تظاهر موقتی، نور دادن، سوسو زدن
    ............................................................
    (past: shone, shined ; past participle: shone, shined
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، درخشیدن، نور افشاندن، براق کردن، روشن شدن، روشنی، فروغ، تابش، درخشش
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > заблестеть (I) (св)

  • 2 светиться (II) (нсв)

    ............................................................
    ............................................................
    2. show
    (past: showed ; past participle: shown, showed
    (vt. & n.) نشان دادن، نمودن، ابراز کردن، فهماندن، نشان، ارائه، نمایش، جلوه، اثبات
    ............................................................
    ............................................................
    (past: shone, shined ; past participle: shone, shined
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، درخشیدن، نور افشاندن، براق کردن، روشن شدن، روشنی، فروغ، تابش، درخشش
    ............................................................
    5. glow
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، برافروختن، تاب آمدن، قرمز شدن، در تب و تاب بودن، مشتعل بودن، نگاه سوزان کردن، تابش، تاب، برافروختگی، محبت، گرمی

    Русско-персидский словарь > светиться (II) (нсв)

  • 3 блестеть (II) (нсв)

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نور ضعیف، پرتو آنی، سوسو، (مج.) تظاهر موقتی، نور دادن، سوسو زدن
    ............................................................
    (vi. & n.) تابش، تلالو، درخشندگی، درخشش، براق شدن، برق زدن، درخشیدن
    ............................................................
    (past: shone, shined ; past participle: shone, shined
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، درخشیدن، نور افشاندن، براق کردن، روشن شدن، روشنی، فروغ، تابش، درخشش

    Русско-персидский словарь > блестеть (II) (нсв)

  • 4 блистать (I) (нсв)

    ............................................................
    1. glow
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، برافروختن، تاب آمدن، قرمز شدن، در تب و تاب بودن، مشتعل بودن، نگاه سوزان کردن، تابش، تاب، برافروختگی، محبت، گرمی
    ............................................................
    2. scintillate. shine
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) تلالوء داشتن، جرقه زدن، چشمک زدن، برق، تلالو، جرقه، درخشش
    ............................................................
    4. be radiant/brilliant

    Русско-персидский словарь > блистать (I) (нсв)

  • 5 загораться (I) > загореться (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    3. glow
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، برافروختن، تاب آمدن، قرمز شدن، در تب و تاب بودن، مشتعل بودن، نگاه سوزان کردن، تابش، تاب، برافروختگی، محبت، گرمی
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) تراز، به طور ناگهانی غضبناک شدن، بهیجان آمدن، چهره گلگون کردن (در اثر احساسات و غیره)، سرخ شدن، قرمز کردن، آب را با فشار ریختن، سیفون توالت، آبریز مستراح را باز کردن (برای شستشوی آن)، تراز کردن (گاهی با up)
    ............................................................
    8. burn
    (past: burned, burnt ; past participle: burned, burnt
    (v.) سوزاندن، آتش زدن، سوختن، مشتعل شدن، درآتش شهوت سوختن، اثر سوختگی
    ............................................................
    (vt. & vi.) تصور کردن، بار گرفتن، بستن شدن، حمل گفتن
    ............................................................
    { consume:
    (vt.) مصرف کردن، تحلیل رفتن، از پا درآمدن}
    ............................................................
    ............................................................
    شیوع یافتن، تاول زدن، جوش زدن، شیوع
    ............................................................
    اشتعال ناگهانی، غضب ناگهانی

    Русско-персидский словарь > загораться (I) > загореться (I)

  • 6 засиять (I) (св)

    ............................................................
    (past: shone, shined ; past participle: shone, shined
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، درخشیدن، نور افشاندن، براق کردن، روشن شدن، روشنی، فروغ، تابش، درخشش
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نور ضعیف، پرتو آنی، سوسو، (مج.) تظاهر موقتی، نور دادن، سوسو زدن

    Русско-персидский словарь > засиять (I) (св)

  • 7 лоск

    ............................................................
    (vt. & n.) نرمی، صافی، براقی، جلا، جلوه ظاهر، برق انداختن، صیقل دادن
    (vt. & vi. & n.) شرح، تفصیل، توضیح، تفسیر، تاویل، سفرنگ، حاشیه، فهرست معانی، تاویل کردن، حاشیه نوشتن بر
    ............................................................
    زرق و برق، درخشندگی، جلوه، درخشش، لوستر، درخشیدن، جلوه داشتن، برق زدن
    ............................................................
    (past: shone, shined ; past participle: shone, shined
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، درخشیدن، نور افشاندن، براق کردن، روشن شدن، روشنی، فروغ، تابش، درخشش

    Русско-персидский словарь > лоск

  • 8 лосниться (II) (нсв)

    ............................................................
    (past: shone, shined ; past participle: shone, shined
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، درخشیدن، نور افشاندن، براق کردن، روشن شدن، روشنی، فروغ، تابش، درخشش
    ............................................................
    (v.) درخشیدن، برق زدن، جسته جسته برق زدن

    Русско-персидский словарь > лосниться (II) (нсв)

  • 9 лучиться (II) (нсв)

    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) تلالوء داشتن، جرقه زدن، چشمک زدن، برق، تلالو، جرقه، درخشش

    Русско-персидский словарь > лучиться (II) (нсв)

  • 10 маслиться (II) (нсв)

    ............................................................
    ............................................................
    (past: shone, shined ; past participle: shone, shined
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، درخشیدن، نور افشاندن، براق کردن، روشن شدن، روشنی، فروغ، تابش، درخشش
    ............................................................
    (v.) درخشیدن، برق زدن، جسته جسته برق زدن

    Русско-персидский словарь > маслиться (II) (нсв)

  • 11 посветить (II) (св)

    ............................................................
    (past: shone, shined ; past participle: shone, shined
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، درخشیدن، نور افشاندن، براق کردن، روشن شدن، روشنی، فروغ، تابش، درخشش
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > посветить (II) (св)

  • 12 просиять (I) (св)

    ............................................................
    (past: shone, shined ; past participle: shone, shined
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، درخشیدن، نور افشاندن، براق کردن، روشن شدن، روشنی، فروغ، تابش، درخشش
    ............................................................
    2. beam
    (vt. & vi. & n.) شاهین ترازو، میله، شاهپر، تیر عمارت، نورافکندن، پرتو افکندن، پرتو، شعاع
    ............................................................
    (vt.) روشن کردن، زرنگ کردن، درخشان شدن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > просиять (I) (св)

  • 13 светить (II) > посветить (II)

    ............................................................
    (past: shone, shined ; past participle: shone, shined
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، درخشیدن، نور افشاندن، براق کردن، روشن شدن، روشنی، فروغ، تابش، درخشش
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > светить (II) > посветить (II)

  • 14 сиять (I) (нсв)

    ............................................................
    (past: shone, shined ; past participle: shone, shined
    (vt. & vi. & n.) تابیدن، درخشیدن، نور افشاندن، براق کردن، روشن شدن، روشنی، فروغ، تابش، درخشش
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نور ضعیف، پرتو آنی، سوسو، (مج.) تظاهر موقتی، نور دادن، سوسو زدن
    ............................................................
    3. beam
    (vt. & vi. & n.) شاهین ترازو، میله، شاهپر، تیر عمارت، نورافکندن، پرتو افکندن، پرتو، شعاع
    ............................................................
    (adj.) تابناک، متشعشع، پر جلا، درخشنده، شعاعی، ساطع

    Русско-персидский словарь > сиять (I) (нсв)

См. также в других словарях:

  • Shine — may refer to: * Shine (film) (1996), a film directed by Scott Hicks *Shine.fm (radio station) WONU, 89.7FM in Chicago land *Shine Guitars, a guitar brand *LG Shine, a mobile phone by LG *Shine (nightclub), a famous nightclub in Belfast, Northern… …   Wikipedia

  • Shine On — can refer to:* Shine On (Humble Pie song) , a 1971 single by the band, later album by Peter Frampton * Shine On (Greatest Hits) , a 1980 compilation album by Kenny Rogers and The First Edition * Shine On (George Jones album) , a 1983 album and… …   Wikipedia

  • Shine — Shine, Brillo en inglés, puede referirse a: Álbumes y sencillos: (1984)Shine, álbum de Frida. (2000)Shine, álbum de Cyndi Lauper. (2004)Shine, álbum de Edenbridge. (2005)Shine, álbum de Trey Anastasio. (2007)Shine, sencillo de la banda japonesa… …   Wikipedia Español

  • Shine — Shine, v. i. [imp. & p. p. {Shone} (? or ?; 277) (archaic {Shined}); p. pr. & vb. n. {Shining}.] [OE. shinen, schinen, AS. sc[=i]nan; akin to D. schijnen, OFries. sk[=i]na, OS. & OHG. sc[=i]nan, G. scheinen, Icel. sk[=i]na, Sw. skina, Dan. skinne …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shine — (englisch to shine, „leuchten“; vergleiche „scheinen“) steht für: Shine – Der Weg ins Licht, ein australischer Film von 1996 Shine (Mother Love Bone), eine EP der US amerikanischen Grungeband Mother Love Bone Shine (Single), eine Single des… …   Deutsch Wikipedia

  • Shine — Shine, v. t. 1. To cause to shine, as a light. [Obs.] [1913 Webster] He [God] doth not rain wealth, nor shine honor and virtues, upon men equally. Bacon. [1913 Webster] 2. To make bright; to cause to shine by reflected light; as, in hunting, to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shine — Shine, n. 1. The quality or state of shining; brightness; luster, gloss; polish; sheen. [1913 Webster] Now sits not girt with taper s holy shine. Milton. [1913 Webster] Fair opening to some court s propitious shine. Pope. [1913 Webster] The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • shine — ► VERB (past and past part. shone or shined) 1) give out a bright light, or glow with reflected light. 2) direct (a torch or other light) somewhere. 3) (of a person s eyes) be bright with the expression of emotion. 4) excel at something. 5) ( …   English terms dictionary

  • shine — [shīn] vi. SHONE or (& for SHINE vt. 2 only) shined, shining, shone [ME schinen < OE scinan, akin to Ger scheinen < IE base * sk̑āi , to glimmer > Gr skia, shadow] 1. to emit or reflect light; be radiant or bright with light; gleam; glow …   English World dictionary

  • Shine — Shine, a. [AS. sc[=i]n. See {Shine}, v. i.] Shining; sheen. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Shine On — Caja recopilatoria de Pink Floyd Publicación 24 de noviembre de 1992 Grabación 1967 1987 Género(s) Rock psicodélico, rock progresivo …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»