Перевод: со всех языков на польский

с польского на все языки

she+wears+on+me

  • 1 wear

    [wɛə(r)] 1. n
    ( use) noszenie nt (odzieży, butów itp); ( damage through use) zużycie nt
    2. vt
    clothes, shoes mieć na sobie, być ubranym w +acc; ( habitually) nosić, ubierać się w +acc; spectacles, beard nosić; ( put on) ubierać się (ubrać się perf) w +acc
    3. vi; pt wore, pp worn
    ( last) być trwałym; ( become old) zużywać się (zużyć się perf); (clothes, shoes etc) wycierać się (wytrzeć się perf), zdzierać się (zedrzeć się perf)

    sports/babywear — odzież sportowa/niemowlęca

    town/evening wear — strój wyjściowy/wieczorowy

    to wear a hole in sthprzetrzeć ( perf) coś na wylot

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [weə] 1. past tense - wore; verb
    1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) nosić (na sobie), ubierać się w
    2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nosić
    3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) mieć
    4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) wycierać się
    5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) wytrzeć
    6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) nosić się
    2. noun
    1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) noszenie
    2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) odzież
    3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) zużycie
    4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) odporność, wytrzymałość
    - wearer
    - wearing
    - worn
    - wear away
    - wear off
    - wear out
    - worn out

    English-Polish dictionary > wear

  • 2 ring

    [rɪŋ] 1. n
    ( on finger) pierścionek m; ( large) pierścień m; (also: wedding ring) obrączka f; (for keys, of smoke) kółko nt; (of people, objects) krąg m, koło nt; ( of spies) siatka f; ( of drug-dealers) gang m; ( for boxing) ring m; (of circus, for bullfighting) arena f; ( on cooker) palnik m; ( sound of bell) dzwonek m
    2. vi; pt rang, pp rung
    dzwonić (zadzwonić perf); (also: ring out) rozbrzmiewać (rozbrzmieć perf)
    3. vt; pt rang, pp rung ( BRIT)
    ( TEL) dzwonić (zadzwonić perf) do +gen; ( mark) zakreślać (zakreślić perf), brać (wziąć perf) w kółeczko (inf)

    to ring true/false — brzmieć szczerze/fałszywie

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) pierścionek
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) pierścień, kółko
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) koło
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) ring
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) krąg, szajka
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) otaczać kołem
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) zakreślić
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) obrączkować
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) (za)dzwonić
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) zadzwonić do
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) zadzwonić (na)
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) zadzwonić
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) rozbrzmiewać
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) rozlegać się
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) dzwonek
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.) rozmowa telefoniczna
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) brzmienie, nuta
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Polish dictionary > ring

  • 3 sensible

    ['sɛnsɪbl]
    adj
    person, advice rozsądny; shoes, clothes praktyczny
    * * *
    ['sensəbl]
    1) (wise; having or showing good judgement: She's a sensible, reliable person; a sensible suggestion.) rozsądny
    2) ((of clothes etc) practical rather than attractive or fashionable: She wears flat, sensible shoes.) praktyczny

    English-Polish dictionary > sensible

  • 4 striking

    ['straɪkɪŋ]
    adj
    ( remarkable) uderzający; ( stunning) uderzająco piękny, zachwycający
    * * *
    adjective (noticeable or impressive: She is tall and striking; She wears striking clothes.) rzucający się w oczy, uderzający

    English-Polish dictionary > striking

  • 5 bandy

    ['bændɪ]
    vt
    jokes, ideas wymieniać (wymienić perf); insults obrzucać się +instr
    Phrasal Verbs:
    * * *
    ['bændi]
    ((of legs) bent outwards at the knee: She wears long skirts to hide her bandy legs.) krzywy

    English-Polish dictionary > bandy

  • 6 cast-off

    ['kɑːstɔf]
    n
    * * *
    noun, adjective ((a piece of clothing etc) no longer needed: cast-off clothes; I don't want my sister's cast-offs.) znoszona odzież, znoszony

    English-Polish dictionary > cast-off

  • 7 clothes

    [kləuðz]
    npl
    ubranie nt, ubrania pl
    * * *
    [kləu‹, ]( American[) klouz]
    1) (things worn as coverings for various parts of the body: She wears beautiful clothes.) odzież, rzeczy
    2) (bedclothes: The child pulled the clothes up tightly.) pościel

    English-Polish dictionary > clothes

  • 8 extraordinary

    [ɪks'trɔːdnrɪ]
    adj
    nadzwyczajny, niezwykły; meeting nadzwyczajny

    the extraordinary thing is that … — niezwykłe jest to, że …

    * * *
    [ik'stro:dənəri]
    (surprising; unusual: What an extraordinary thing to say!; She wears the most extraordinary clothes.) nadzwyczajny, zadziwiający

    English-Polish dictionary > extraordinary

  • 9 overall

    1. adj
    length, cost całkowity; impression, view ogólny
    2. [əuvər'ɔːl] adv
    measure, cost w sumie; ( generally) ogólnie (biorąc)
    3. n ( BRIT)
    * * *
    1. ['əuvəro:l] noun
    (a garment worn over ordinary clothes to protect them from dirt etc: She wears an overall when cleaning the house.) kitel
    2. adjective
    (complete, including everything: What is the overall cost of the scheme?) całkowity
    3. [ouvər'o:l] adverb
    ((also over all) complete, including everything: What will the scheme cost overall?) w sumie

    English-Polish dictionary > overall

  • 10 pigtail

    ['pɪgteɪl]
    n
    * * *
    noun (a plait usually worn at the sides of the head: She wears her hair in pigtails.) warkocz

    English-Polish dictionary > pigtail

  • 11 shapeless

    ['ʃeɪplɪs]
    adj
    bezkształtny, nieforemny
    * * *
    adjective (lacking shape: She wears a shapeless, baggy coat.) bezkształtny

    English-Polish dictionary > shapeless

  • 12 weird

    [wɪəd]
    adj
    ( strange) dziwny, dziwaczny; ( eerie) przedziwny, niesamowity
    * * *
    [wiəd]
    (odd or very strange: a weird story; She wears weird clothes.) dziwaczny
    - weirdness

    English-Polish dictionary > weird

  • 13 model

    ['mɔdl] 1. n
    (of boat, building etc) model m; (fashion model, artist's model) model(ka) m(f); ( example) wzór m, model m
    2. adj
    ( excellent) wzorowy; ( small scale) miniaturowy
    3. vt
    clothes prezentować; object wykonywać (wykonać perf) model +gen
    4. vi
    ( for designer) pracować jako model(ka) m(f); (for painter, photographer) pozować

    to model o.s. on — wzorować się na +loc

    * * *
    ['modl] 1. noun
    1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; ( also adjective) a model aeroplane.) model
    2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) model
    3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) model(ka)
    4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) model(ka)
    5) (something that can be used to copy from.) wzorzec
    6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; ( also adjective) model behaviour.) wzór
    2. verb
    1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) prezentować
    2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) pozować
    3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) modelować, wymodelować
    4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) (od)wzorować

    English-Polish dictionary > model

  • 14 make-up

    ['meɪkʌp]
    n
    ( cosmetics) kosmetyki pl upiększające; ( on sb) makijaż m; (also: stage make-up) charakteryzacja f
    * * *
    1) (cosmetics applied to the face etc: She never wears any make-up.) makijaż
    2) (the set, or combination, of characteristics or ingredients that together form something, eg a personality; composition: Violence is just not part of his make-up.) skład, osobowość, charakter

    English-Polish dictionary > make-up

См. также в других словарях:

  • She Wears Red Feathers — (And a Hula Hula Skirt) is a popular song written by Bob Merrill in 1952.The best known recording of the song was made by Guy Mitchell in 1952 and was a UK number one single in 1953 …   Wikipedia

  • she wears the breeches — she is the authority in the home, the husband does not have power …   English contemporary dictionary

  • She Wore a Yellow Ribbon (песня) — См. также: She Wore a Yellow Ribbon (значения) Фредерик Ремингтон. «A Cavalry Officer», репродукция 1956 г. с оригинальной фотолитографии 1901 г …   Википедия

  • She's a Good Skate, Charlie Brown — is one of many prime time animated TV specials based upon the popular comic strip Peanuts, by Charles M. Schulz. It was originally aired on the CBS network in 1980.ynopsisPeppermint Patty is practicing figure skating with her coach Snoopy (in a… …   Wikipedia

  • The Devil Wears Prada (film) — Infobox Film name = The Devil Wears Prada caption = Promotional poster for The Devil Wears Prada director = David Frankel producer = Wendy Finerman writer = Lauren Weisberger (novel) Aline Brosh McKenna (screenplay) starring = Meryl Streep Anne… …   Wikipedia

  • The Devil Wears Prada (novel) — The Devil Wears Prada   …   Wikipedia

  • The Devil Wears Nada — The Simpsons episode Episode no. 446 Prod. code LABF17 Orig. airdate November 15, 2009[1][2] …   Wikipedia

  • There she is!! — Genre Romance, comedy Format Flash cartoon Created by SamBakZa Country of origin South Korea Language(s) …   Wikipedia

  • God Wears My Underwear — An experimental narrative film with documentary elements about reincarnation, the Holocaust, and gender identity.Written and directed by [http://www.lesliestreit.com/ Leslie Streit] , produced by [http://www.robinmccain.com/ Robin Elaine McCain] …   Wikipedia

  • The Devil Wears Prada (banda sonora) — Para otros usos de este término, véase The Devil Wears Prada (desambiguación). Este soundtrack pertenece a la película The Devil Wears Prada (película). Esta película constó de dos soundtracks, uno con la música usada en el filme pero de otros… …   Wikipedia Español

  • constant dropping wears away a stone — Primarily used to mean that persistence will achieve a difficult or unlikely objective (but see also quots. 1874 and 1912). Continual frequently occurs instead of constant in the US. Cf. CHOERILUS OF SAMOS Fragments x. (Kinkel) πέτρην κοιλαίνει… …   Proverbs new dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»