-
61 baraqué
baraque [baʀak]feminine nouna. ( = cabane) shed* * *baʀak1) ( construction légère) shack2) (colloq) ( maison) pad (colloq), house; ( en mauvais état) dump (colloq)•Phrasal Verbs:••casser la baraque — (colloq) to be a resounding success
casser la baraque (colloq) à or de quelqu'un — to mess things up for somebody (colloq)
* * *baʀak nf1) (en planches) shed2) * (= maison) houseElle habite dans une belle baraque. — She lives in a beautiful house., She has a great place.
* * *baraque nf1 ( construction légère) shack; une baraque en bois a wooden shack;2 ○( maison) pad○, house; ( en mauvais état) dump○; je vis dans une vieille baraque I live in a real dump;3 ○( personne forte) hefty person.casser la baraque○ to be a resounding success; casser la baraque○ à qn or de qn to mess things up for sb○. -
62 съборетина
tumble-down dwelling; shack* * *съборѐтина,ж., -и tumble-down dwelling; shack.* * *tumble-down dwelling; shack -
63 baracca
f (pl -cche) hutcolloq mandare avanti la baracca keep one's head above water* * *baracca s.f.1 hut, cabin, shed, shack, shanty; (spreg.) dump, hovel // piantare baracca e burattini, to pack in // stentare a mandare avanti la baracca, to have difficulty in making both ends meet2 (fig.) (di oggetto, apparecchio ecc.) junk, heap: quest'auto è proprio una baracca, this car is (a piece of) junk* * *1) (capanno) shed2) spreg. (catapecchia) shack, shanty3) (impresa, famiglia)mandare o tirare avanti la baracca to keep the show going; sono io che mando avanti la baracca — I'm running this show
4) spreg. (apparecchio, veicolo mal funzionante)••piantare baracca e burattini — to pack it all in, to up sticks and leave
* * *baraccapl. - che /ba'rakka, ke/sostantivo f.1 (capanno) shed2 spreg. (catapecchia) shack, shanty3 (impresa, famiglia) mandare o tirare avanti la baracca to keep the show going; sono io che mando avanti la baracca I'm running this show4 spreg. (apparecchio, veicolo mal funzionante) quest'auto è una baracca this car is a piece of junkpiantare baracca e burattini to pack it all in, to up sticks and leave. -
64 txabola
[from Cast." javola"] iz.1. shack2. ( etxola) cabin, shack; artzain-\txabola shepherd's shelter3. (z.tx.) shack, shanty -
65 kǫtja
kǫtja Grammatical information: f. jā Proto-Slavic meaning: `hut'Page in Trubačev: XII 70-74Old Church Slavic:kǫštę (Supr.) `hut' [Gensf jā]Old Russian:Ukrainian:kúča `bird-cage, pig-sty' [f jā]Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:kȕća `house' [f jā];Čak. kȕća (Vrgada, Noi) `house' [f ā];Čak. kȕća (Orbanići) `house, (obs.) kitchen' [f jā]Slovene:kǫ́ča `peasant hut, shack' [f jā]Bulgarian:kắšta `house' [f ā]Notes:\{1\} According to Machek (1997: 304), this word may have been borrowed from Ukrainian through Polish. \{2\} Perhaps from Ukrainian. -
66 переспать
Jargon: shack up, shack up with -
67 жить с любовницей
-
68 иметь постоянную сожительницу
Jargon: shack up, shack up withУниверсальный русско-английский словарь > иметь постоянную сожительницу
-
69 кухонька
1) General subject: kitchenette2) Makarov: a cook's shack, cook's shack -
70 любовница
1) General subject: Mrs, amie, concubine, fancy woman, hetaera, leman, love mate, love-mate, minion, mistress, paramour, woman, lover (не обязательно she-lover)2) Ancient Greek: hetaira3) French: bonne amie4) Obsolete: miss5) Law: fancy girl6) Australian slang: cheese and kisses7) Rude: lay8) Italian: inamorata9) Jargon: body and soul, heavy date, jane, raggle, shack, shack'Job (особенно солдатская), sweet mama, old lady10) Taboo: Gill, Mabel, ace, babe, baby face, bachelor's wife, ball and chain, bed-warmer, bint, bird, bit of nonsense, bitch, brevet wife, bride, broad (usu my broad), bunny, charmer, cherub, chichy, chick, chicken, chookie, comehither girl (по расчету), constant companion, cooky, cuddle-bunny, cutems, dame (usu my dame), dilly, doll, dolling (от doll и darling), dolly, doxy, eighty-five (85), evie (от Eve), fair, fancy frail, fancy-piece, fem, femme (из французского), femme fatale (от фр. "роковая женщина"), flame, frail, friend, g, gal, girl, girl-friend, gold-digger (по расчету), goo-goo, goody, gooey, gussie mollie, hat, homework, honey star, honeycakes, hotsy, jam, jam-tart, jane (usu my/his jane), jelly, jill, jizz jar, jomer, josan, lady, lady with whom a man shares his joys but not his sorrows (в отличие от жены), lady-friend, ladybird, lamb, last heartbeat, left-handed wife, little one, lollipop, lovely, lover-girl, main queen, main squeeze, mama, mash, me goil (искаженное my girl), me skoit (искаженное my skirt), mellow, miner (по расчету), mink, missis, moll, mot, mouse, niece, partner, patoot, peach, pillow-mate, pintle-bit, plaything, poke, pretty, prim, puss, pussy, queen, quim, rag, rag-time girl, rave, she-pal, shorty, side dish, skirt (usu my skirt), skoosh, spare rib, square bit, squeeze, stud, sweet baby, sweet kid, sweet patoot, sweet stuff, sweet woman, sweetheart, tab, target for tonight, toots (sing), toy, trouble (см. trouble and strife), wench, wife, wise baby, witch, young lady -
71 нас выселили, а нашу лачугу снесли
1) General subject: we were evicted and our shack was shaken down2) Makarov: we were evicted and our shack was shakenУниверсальный русско-английский словарь > нас выселили, а нашу лачугу снесли
-
72 официально жить с любовницей
Jargon: shack up, shack up withУниверсальный русско-английский словарь > официально жить с любовницей
-
73 переночевать
1) General subject: shake down for the night, sleep, stay overnight (где-л.), stay over night, stay overnight, sleep over2) Colloquial: flop3) American: sleepover4) Obsolete: night5) Deprecatingly: shack up6) Jargon: crash (особенно бесплатно или по дешевке)7) Makarov: shack with (обыкн. неодобр.; с кем-л.) -
74 переспать
Jargon: shack up, shack up with -
75 пляжная кабина
Makarov: a beach shack, beach shack -
76 поселиться
1) General subject: colonize, locate, make one's home, pitch one's tent (где-либо), pitch tent, pitch tents, quarter oneself on (у кого-л.), quarter oneself with (у кого-л.), set up staff, settle down, take up one's abode, take up one's residence, take up one's residency, take up quarters with (где-л., с кем-л.), settle, take up quarters, take up quarters, take up residence (где-л.), (у кого-л.) move in (This cat was just thrown outside to live by somebody. I've been feeding him for a long time and he came to me eventually and then he just moved in. - стал у меня жить)2) Law: fix3) Jargon: shack up (в квартире, комнате и т.п.), shack up with (в квартире, комнате и т.п.) -
77 провести ночь
1) General subject: stay overnight2) Obsolete: night3) Deprecatingly: shack up (с кем-л.)4) Makarov: shack with (обыкн. неодобр.; с кем-л.) -
78 провести ночь с женщиной
Jargon: shack up, shack up withУниверсальный русско-английский словарь > провести ночь с женщиной
-
79 радиорубка
1) General subject: radio cabin, radio room2) Aviation: radio compartment3) Naval: radio house, wireless house, wireless room4) Military: radio( operator's) cabin5) Radio: radio deck house6) Telecommunications: wireless cabin7) Jargon: shack8) Drilling: comm building9) Sakhalin energy glossary: communication building10) Makarov: radio shack -
80 сожительница
1) General subject: bad partner, cohabitant, cohabitor, concubine, inmate, left-handed wife, room fellow, room mate, room-mate, live-in lover2) American: room-fellow3) Military: shack4) Law: common-law wife6) Taboo: shackerette (см. shack)7) Phraseological unit: chase tail
См. также в других словарях:
Shack — ist der Familienname folgender Personen: Eddie Shack (* 1937), kanadischer Eishockeyspieler Peter Shack (* 1953), australischer Politiker Shack steht für: Shack (dt. Hütte, Baracke), im Amateurfunkjargon die Bezeichnung für den Ort der… … Deutsch Wikipedia
shack — (n.) 1878, American English and Canadian English, of unknown origin, perhaps from Mex.Sp. jacal, from Nahuatl xacalli wooden hut. Or perhaps a back formation from dialectal English shackly shaky, rickety (1843), a derivative of shack, a dialectal … Etymology dictionary
Shack — Shack, n. [Cf. {Shack}, v. i.] a small simple dwelling, usually having only one room and of flimsy construction; a hut; a shanty; a cabin. [Colloq.] … The Collaborative International Dictionary of English
Shack — Shack, n. [Cf. Scot. shag refuse of barley or oats.] 1. The grain left after harvest or gleaning; also, nuts which have fallen to the ground. [Prov. Eng.] [1913 Webster] 2. Liberty of winter pasturage. [Prov. Eng.] [1913 Webster] 3. A shiftless… … The Collaborative International Dictionary of English
Shack up — v. i. 1. to live together in a sexual relationship, without being legally married. [Slang, U. S.] [PJC] 2. to live in a cabin, shack, or other crude dwelling. [Slang, U. S.] [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
Shack — Shack, v. t. [Prov. E., to shake, to shed. See {Shake}.] 1. To shed or fall, as corn or grain at harvest. [Prov. Eng.] Grose. [1913 Webster] 2. To feed in stubble, or upon waste corn. [Prov. Eng.] [1913 Webster] 3. To wander as a vagabond or a… … The Collaborative International Dictionary of English
shack — ► NOUN ▪ a roughly built hut or cabin. ► VERB (shack up) informal ▪ live with someone as a lover. ORIGIN perhaps from the Mexican or Nahuatl words for wooden hut … English terms dictionary
shack — ☆ shack [shak ] n. [< ? AmSp jacal < Nahuatl xacalli, wooden hut] a small house or cabin that is crudely built and furnished; shanty shack up 1. Slang to live or room ( in a certain place) 2. to live (with one s mistress or paramour) … English World dictionary
shack up — (with (someone)) to live with and have a sexual relationship with someone you are not married to. I was surprised to hear you re shacking up with Kathy. Related vocabulary: set up housekeeping … New idioms dictionary
shack — [n] shanty cabin, camp, cottage, hut, lean to, shed, shelter, small house, tiny house; concept 516 … New thesaurus
shack|le — «SHAK uhl», noun, verb, led, ling. –n. 1. a metal band fastened around the ankle or wrist of a prisoner or slave. Shackles are usually fastened to each other, the wall, or the floor by chains. 2. the link fastening together the two rings for the… … Useful english dictionary