-
1 любовница
1) General subject: Mrs, amie, concubine, fancy woman, hetaera, leman, love mate, love-mate, minion, mistress, paramour, woman, lover (не обязательно she-lover)2) Ancient Greek: hetaira3) French: bonne amie4) Obsolete: miss5) Law: fancy girl6) Australian slang: cheese and kisses7) Rude: lay8) Italian: inamorata9) Jargon: body and soul, heavy date, jane, raggle, shack, shack'Job (особенно солдатская), sweet mama, old lady10) Taboo: Gill, Mabel, ace, babe, baby face, bachelor's wife, ball and chain, bed-warmer, bint, bird, bit of nonsense, bitch, brevet wife, bride, broad (usu my broad), bunny, charmer, cherub, chichy, chick, chicken, chookie, comehither girl (по расчету), constant companion, cooky, cuddle-bunny, cutems, dame (usu my dame), dilly, doll, dolling (от doll и darling), dolly, doxy, eighty-five (85), evie (от Eve), fair, fancy frail, fancy-piece, fem, femme (из французского), femme fatale (от фр. "роковая женщина"), flame, frail, friend, g, gal, girl, girl-friend, gold-digger (по расчету), goo-goo, goody, gooey, gussie mollie, hat, homework, honey star, honeycakes, hotsy, jam, jam-tart, jane (usu my/his jane), jelly, jill, jizz jar, jomer, josan, lady, lady with whom a man shares his joys but not his sorrows (в отличие от жены), lady-friend, ladybird, lamb, last heartbeat, left-handed wife, little one, lollipop, lovely, lover-girl, main queen, main squeeze, mama, mash, me goil (искаженное my girl), me skoit (искаженное my skirt), mellow, miner (по расчету), mink, missis, moll, mot, mouse, niece, partner, patoot, peach, pillow-mate, pintle-bit, plaything, poke, pretty, prim, puss, pussy, queen, quim, rag, rag-time girl, rave, she-pal, shorty, side dish, skirt (usu my skirt), skoosh, spare rib, square bit, squeeze, stud, sweet baby, sweet kid, sweet patoot, sweet stuff, sweet woman, sweetheart, tab, target for tonight, toots (sing), toy, trouble (см. trouble and strife), wench, wife, wise baby, witch, young lady -
2 женщина лёгкого поведения
1) General subject: lady of easy virtue, light woman, party girl2) Colloquial: hootchie3) French: demi-mondaine4) Obsolete: quean5) Scottish language: limmer6) Jargon: broad, frail job, no better than she should be, tart, round heel, round heels, round-heel, round-heels, roundheel, roundheels, sex job, shack'Job, whiskerУниверсальный русско-английский словарь > женщина лёгкого поведения
-
3 женщина легкого поведения
1) General subject: lady of easy virtue, light woman, party girl2) Colloquial: hootchie3) French: demi-mondaine4) Obsolete: quean5) Scottish language: limmer6) Jargon: broad, frail job, no better than she should be, tart, round heel, round heels, round-heel, round-heels, roundheel, roundheels, sex job, shack'Job, whiskerУниверсальный русско-английский словарь > женщина легкого поведения
-
4 распутная женщина
1) General subject: callet2) Jargon: quiff3) Makarov: Jezebel4) Taboo: alley cat, bike (см. bicycle, ride), bimbo, biscuit, bitch with an itch, blister, broad, bum, ceiling inspector, chippy, cuddle-bunny, dame, dickhound, dog, fast girl, fen, fizgig, flap, fleamale (игра слов на flea и female), floogy (особ. живущая на подачки мужчин), free-lance, hell cat, highflyer, hoochie, hoodrat, hose monster, kangaroo shagging a spacehopper, knock, light skirt, lust dog, mab, man-chaser, marge (от margarine which "spreads easily"), martini (от рекламного слогана any time, any place, any where), messer, mink, motorcycle, mount, municipal cockwash, office bike (см. ride), peach, piece of trade, pump, punch, punchboard, quail, rag, rat, rattler, riotous rib, sex-job, shack job, shag bag, she-she, shed, shtup (из идиш), skeezer, sow, spunk dustbin, stinker, surfboard, tart, thoroughfare, toby, town bike (см. ride), tramp (независимо от социального происхождения или статуса), trollop, tube, two-bit hustler, warm bit, welly, whisker, woman of easy morals, worldly wise, yo-yo knickers (sing), zippersniffer -
5 законная жена
-
6 любовная связь
1) General subject: affair (have an affair with somebody - быть в любовной связи с кем-либо), amour, intimate connection, intrigue, love affair, loveable, romance, fling2) French: affaire d'amour, liaison -
7 любовник на одну ночь
Taboo: one-night stand, shack jobУниверсальный русско-английский словарь > любовник на одну ночь
-
8 любовница на одну ночь
Taboo: shack jobУниверсальный русско-английский словарь > любовница на одну ночь
-
9 незаконная жена
1) General subject: left-handed wife2) Taboo: shack job -
10 официальная сожительница
Jargon: shack'JobУниверсальный русско-английский словарь > официальная сожительница
-
11 постоянная любовница
Taboo: shack jobУниверсальный русско-английский словарь > постоянная любовница
-
12 продолжительная любовная связь
Jargon: shack'JobУниверсальный русско-английский словарь > продолжительная любовная связь
См. также в других словарях:
shack-job — … Useful english dictionary
Shick Shack — Infobox Person name = Shick Shack image size = caption = birth name = birth date = c. 1727 birth place = near the Illinois River death date = c. 1835 death place = near Chandlerville, Illinois, United States death cause = resting place = resting… … Wikipedia
Charles Bukowski — Born Heinrich Karl Bukowski August 16, 1920(1920 08 16) Andernach, Germany Died March 9, 1994(1994 03 09) (aged 73) San Pedro, Californ … Wikipedia
The Byrds — Not to be confused with The Birds (band). The Byrds … Wikipedia
Christoph Dreher — (born 1952 in Nuremberg) is a German filmmaker, musician and scriptwriter. Since 2000, he has been a professor of audiovisual media. After studying political science and philosophy at the Free University of Berlin, he studied filmmaking at DFFB… … Wikipedia
List of 6teen characters — This is a list of characters in the animated Canadian sitcom 6teen. Contents 1 Main characters 1.1 Jonesy Garcia 1.2 Caitlin Cooke 1.3 Wyatt Williams … Wikipedia
List of My Name Is Earl episodes — The NBC sitcom My Name Is Earl ran for four seasons, with a total of 96 episodes. Contents 1 Series overview 2 Season 1: 2005 2006 3 Season 2: 2006–2007 … Wikipedia
Hannah Montana (season 3) — Country of origin United States No. of episodes 30 … Wikipedia
The Outsider (The O.C. episode) — Infobox Television episode Colour = #ffaa44 Series = The O.C. Title = The Outsider Season = 1 (2003 2004) Caption = Ryan and Marissa beside the Cohen’s pool. Episode = 5 Airdate = September 2, 2003 (FOX) Writer = Melissa Rosenberg Director =… … Wikipedia
Planet Terror — Infobox Film name = Planet Terror caption = Dutch theatrical release poster. director = Robert Rodriguez producer = Robert Rodriguez Quentin Tarantino Elizabeth Avellan writer = Robert Rodriguez starring = Rose McGowan Freddy Rodriguez Josh… … Wikipedia
List of 7th Heaven characters — Contents 1 Camden family 1.1 Eric Camden 1.2 Annie Camden 1.3 … Wikipedia