-
1 sgranare
-
2 sgranare
sgranaresgranare [zgra'na:re]verbo transitivo1 (piselli, fave) enthülsen, aushülsen2 (figurato: occhi) aufreißen; (rosario) herunterbetenDizionario italiano-tedesco > sgranare
3 sgranare
sgranare1 v.tr. ( piselli, fagioli ecc.) to shell, to hull; ( granoturco) to husk; ( cotone) to gin // sgranare gli occhi, to open one's eyes wide // sgranare il rosario, to say the rosary (o to tell one's beads).◘ sgranarsi v.intr.pron. to crumble: una pietra che si sgrana rapidamente, stone that crumbles quickly.* * *[zgra'nare]verbo transitivo1) (estrarre i semi) to hull, to shell, to shuck AE [fagioli, piselli]; to husk [ mais]2) fig.sgranare il rosario — to say o tell one's beads
3) (spalancare)sgranare gli occhi — to goggle, to open one's eyes wide
* * *sgranare/zgra'nare/ [1]3 (spalancare) sgranare gli occhi to goggle, to open one's eyes wide.4 sgranare
I. sgranare v. ( sgràno) I. tr. 1. ( staccare i grani) égrener: sgranare il granoturco égrener le maïs. 2. ( sbucciare) écosser: sgranare i piselli écosser les petits pois. II. prnl. sgranarsi ( disgregarsi) se désagréger. II. sgranare v.tr. ( sgràno) ( Mecc) ( togliere dall'ingranaggio) désengrener.5 sgranare
v.t.1.2.•◆
sgranare gli occhi — вытаращить глаза (gerg. вылупить зенки, вылупить фары)6 sgranare
vt1) лущить, шелушить2) ощипывать (напр. виноград)3) молотить5)sgranare gli occhi — см. occhio 1)•Syn:7 sgranare
ś granare vt 1) лущить, шелушить sgranare i piselli — лущить горох 2) ощипывать ( напр виноград) 3) молотить 4) fam лопать, трескать 5): sgranare gli occhi — вытаращить глаза8 sgranare
••* * *гл.общ. жадно есть, лущить, молотить, ощипывать (виноград и т.п.), шелушить9 sgranare vt
[zɡra'nare](fagioli) to shell, (pannocchia) to remove the corn from10 sgranare
v. shkoq, përkoq; sgranare gli occhi - shqyej sytë.11 sgranare
vt [zɡra'nare](fagioli) to shell, (pannocchia) to remove the corn from12 SGRANARE
v— см. - O20913 sgranare
с.-х. вылущивать, лущить, шелушить, молотить14 sgranare gli occhi
15 sgranare il rosario
16 sgranare gli occhi
гл.общ. вытаращить глаза17 çakërrit
sgranare18 шелушить
sgranare, sgusciare* * *несов. Вsgranare vt, sgusciare vt* * *v1) gener. mondare (зерно), sbaccellare, scortecciare, sgranare, spippolare (кукурузу)2) obs. dibucciare19 ♦ shell
♦ shell /ʃɛl/n.2 ( d'edificio, macchina, auto, nave, ecc.) carcassa; ossatura; struttura; ( di una casa bruciata) scheletro3 [uc] (fig.) aspetto esteriore; parvenza; guscio vuoto (fig.): He's the mere shell of a man, è ridotto a una parvenza d'uomo7 (mil.) proiettile; granata; bomba8 (mil.) bossolo; cartuccia9 (archit.) struttura a guscio; volta sottile10 (mecc.) cassa; cilindro cavo; incamiciatura, camicia: the shell of a boiler, la camicia di una caldaia11 (geol.) crosta (terrestre)13 (metall.) sbozzo cavo fucinato15 indumento ( soprabito, tuta, ecc.) con fodera amovibile: ( sport) shell suit, tuta impermeabile, a due strati● (tecn.) shell-and-tube, mantello, corpo ( di una caldaia) □ ( USA) shell bean, ortaggio da sgranare; fagiolo da sgranare; pisello; fava □ (mecc.) shell-bit, punta elicoidale; punta a sgorbia □ shell button, bottone ricoperto ( di stoffa o altro) □ shell case (o shell cylinder), bossolo ( di cartuccia) □ ( USA) shell game, gioco dei bussolotti; (fig., anche) gioco delle tre carte □ shell hole, cratere di granata □ (mil.) shell jacket, giubba corta di bassa tenuta ( da ufficiale) □ (geol.) shell limestone, calcare fossilifero □ (naut.) shell plating, fasciame esterno in ferro □ (med.) shell shock, psicosi (o nevrosi) traumatica (spec. dovuta a bombardamento) □ shell-shocked, affetto da psicosi (o nevrosi) traumatica; (fig.) scioccato, traumatizzato; stravolto □ shell-work, decorazione (o rivestimento) di conchiglie □ to come out of one's shell, uscire dal proprio guscio ( anche fig.); perdere la timidezza, diventare socievole □ to go into one's shell, chiudersi nel proprio guscio ( anche fig.).(to) shell /ʃɛl/A v. t.1 sgusciare; sbaccellare; sgranare: to shell eggs, sgusciare uova: to shell peas, sbaccellare piselli; to shell corn, sgranare il granturco2 (mil.) bombardare; cannoneggiare4 (comput.) aprire una shell; eseguire comandi da shellB v. i.sgranarsi; sgusciarsi; sbaccellarsi; ( d'ostriche, ecc.) aprirsi: Peanuts shell easily, le noccioline americane si sgusciano bene● to shell off, squamarsi; ridursi in scaglie □ to shell out, (mil.) sganciare ( bombe); (fam.) pagare un sacco di soldi; sborsare, sganciare, tirar fuori ( denaro) □ (fam.) as easy as shelling peas, facile come bere un bicchier d'acqua.20 shuck
[ʃʌk]* * *shuck /ʃʌk/n.1 guscio; baccello; buccia● (fam.) It isn't worth shucks, non vale un fico secco.(to) shuck /ʃʌk/A v. t.2 ( USA, spesso to shuck off) levare; togliere: He shucked his clothes, si è tolto gli abiti; si è svestitoB v. i. ( slang USA)1 dire bugie; contare balle2 fare il buffone; scherzare* * *[ʃʌk]СтраницыСм. также в других словарях:
sgranare (1) — {{hw}}{{sgranare (1)}{{/hw}}A v. tr. Far uscire i grani di un frutto dalla loro sede: sgranare i fagioli | Sgranare il rosario, (fig.) recitarlo, facendo scorrere fra le dita i grani della catena | (fam., fig.) Sgranare gli occhi, spalancarli. B… … Enciclopedia di italiano
sgranare — v. tr. [der. di grano, col pref. s (nelsign. 4)]. 1. [togliere dal baccello i semi delle piante leguminose: s. i piselli ] ▶◀ sbaccellare, sbucciare, (region.) scafare, sgusciare. 2. (fig.) [aprire completamente: s. gli occhi ] ▶◀ sbarrare,… … Enciclopedia Italiana
sgranare — 1sgra·nà·re v.tr. 1. CO togliere dal baccello i semi delle leguminose: sgranare i piselli, i fagioli, le fave | staccare i grani dalle pannocchie o dalle spighe dei cereali | TS agr. separare i semi del cotone dalle fibre 2. CO di armi… … Dizionario italiano
sgranare — A v. tr. sbucciare, sgusciare, sbaccellare B sgranarsi v. intr. pron. disfarsi, rompersi, frantumarsi FRASEOLOGIA sgranare gli occhi, spalancarli, sbarrarli □ sgranare il rosario, recitarlo □ sgranare bestemmie, dirne una dietro l altra … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ginnare — v. tr. [der. dell ingl. (to ) gin sgranare il cotone ]. (tess.) [sottoporre il cotone a ginnatura] ▶◀ sgranare … Enciclopedia Italiana
correggiato — cor·reg·già·to s.m. TS agr. arnese formato da due bastoni legati da una correggia di cuoio, utilizzato per battere il grano e per sgranare i legumi secchi {{line}} {{/line}} VARIANTI: coreggiato. DATA: 2Є metà XIII sec … Dizionario italiano
disgranare — di·sgra·nà·re v.tr. OB estrarre i grani dalle spighe, sgranare {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: der. di grano con 2dis e 1 are … Dizionario italiano
pisello — pi·sèl·lo, pi·sèl·lo s.m., s.m.inv., agg.inv. 1a. s.m. AU seme commestibile di colore verde chiaro, a forma di minuscola pallottola: sgranare i piselli 1b. s.m. TS bot.com. nome comunemente dato ad alcune specie della famiglia delle Papilionacee… … Dizionario italiano
scafare — sca·fà·re v.tr. 1. RE roman., liberare dal baccello, sgranare 2. CO fig., fam., rendere più sveglio e spigliato: il servizio militare lo ha scafato {{line}} {{/line}} DATA: 1846. ETIMO: der. di 2scafa con 1 are … Dizionario italiano
sgranamento — 1sgra·na·mén·to s.m. CO TS agr. lo sgranare, lo sgranarsi e il loro risultato; l operazione di estrarre i grani dai baccelli delle leguminose o di staccare i chicchi dalle spighe o dalle pannocchie dei cereali: sgranamento dei piselli, del mais… … Dizionario italiano
spippolare — 1spip·po·là·re v.tr. (io spìppolo) RE tosc. sgranare chicchi di grano o di granoturco; piluccare acini d uva {{line}} {{/line}} DATA: av. 1729. ETIMO: der. di pippolo con s e 1 are. 2spip·po·là·re v.tr. (io spìppolo) RE tosc. parlare, leggere,… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский