-
1 шелушить
sgranare, sgusciare* * *несов. Вsgranare vt, sgusciare vt* * *v1) gener. mondare (зерно), sbaccellare, scortecciare, sgranare, spippolare (кукурузу)2) obs. dibucciare -
2 лущить
( очищать от скорлупы) sgranocchiare, sgusciare* * *несов. чтоsgranare vt, sgusciare vt, sbaccellare vt* * *v1) gener. decorticare, sgranare, sgusciare, diricciare (каштаны), mondare (горох), sbaccellare, sdiricciare (каштаны)2) obs. dibucciare -
3 чётки
-
4 вылущивать
с.-х.sgusciare, sgranare -
5 лущить
лесн.decorticare; с.-х. sgranare -
6 молотить
с.-х.trebbiare; sgranare -
7 шелушить
с.-х.sgranare; sgusciare; spellare; sbucciare; scortecciare -
8 вытаращить глаза
vgener. sbarrare gli occhi, sgranare gli occhi, spalancare gli occhi, spalancare le lanterne, storcersi gli occhi, stravolgere gli occhi -
9 глаз
1) ( орган зрения) occhio м.••бросаться в глаза — saltare agli occhi, dare nell'occhio
лезть на глаза — mettersi in vista, farsi notare
ни в одном глазу ( совершенно не пьяный) — assolutamente sobrio, per niente ubriaco
••дурной глаз — malocchio м.
делать большие [круглые, квадратные] глаза — spalancare gli occhi, cascare dalle nuvole
с глаз долой - из сердца вон — lontano dagli occhi, lontano dal cuore
3) ( зрение) vista ж., occhio м.опытный глаз — occhio esperto, occhio clinico
••4) (присмотр, надзор) sorveglianza ж., occhio м.••* * *м.1) occhio mчёрные глаза — occhi neri разг.
невооружённым / простым глазом — ad occhio nudo
я его в глаза не видел — non l'ho mai visto; non so come sia fatto
2) (присмотр, надзор) occhio, controllo, custodia fна сколько / куда хватает глаз — dove arriva lo sguardo
на глазах (у) кого в знач. предл. + Р — sotto gli occhi di qd
в глазах кого, чьих в знач. предл. + Р — agli occhi di qd
хоть глаз / глаза выколи — buio fitto / pesto; buio che si affetta
у неё глаза на мокром месте — ha le lacrime in tasca / facili
•- глаз из орбит лезут••В глаз дам! — Ti rompo / spacco la faccia / il muso!
во все глаза глядеть / смотреть — aguzzare gli occhi
смотреть другими глазами — guardare con occhi diversi; vedere in tutt'altra luce
идти куда глаза глядят — andare alla ventura; andare dove portano i piedi / le gambe
закрыть глаза на что-л. — chiudere un occhio ( su qc)
делать большие / круглые / квадратные глаза — guardare con tanto d'occhi
за прекрасные глаза, ради чьих-л. прекрасных / красивых глаз сделать что-л. ирон. — per i begli occhi di qd
глаза разбежались у кого-л. — (c'e) l'imbarazzo della scelta
у него дурной глаз — porta jella; da il malocchio
с глаз долой - из сердца вон — lontano dagli occhi, lontano dal cuore
вырастать в чьих-л. глазах — crescere nella stima di qd
бить / бросаться в глаза — dare nell'occhio
делать что-л. с закрытыми глазами — procedere ad occhi chiusi
открыть / раскрыть глаза кому-л. на кого-что-л. — aprire gli occhi a qd su qc
с глазу на глаз — a tu per tu; a quattr'occhi
положить глаз на кого-л. — mettere gli occhi addosso a qd
Раскрой / протри / продери / разуй глаза! — Apri gli occhi!
* * *n1) gener. ciglio, pupilla2) anat. occhio -
10 жадно есть
advgener. pappare, sgranare, strogolare, dimenare le ganasce, divorare, macinare a due palmenti, mangiare a piena gola, mangiare ghiottamente, pacchiare, scuffiare, strippare, trangugiare -
11 молотить
1) ( зерно) trebbiare2) ( колотить) martellare, picchiare, battere, pestare* * *несов.1) с-х. (сов. смолотить) trebbiare vt2) разг. (бить - сов. отмолотить) battere vt, martellare vt (di pugni)молоти́ть в дверь — battere alla porta
3) разг. пренебр. cianciare vi (a)* * *v1) gener. sgranare, trebbiare2) agric. tribbiare -
12 ощипывать
-
13 семечко
1) ( плод) seme м.2) ( подсолнечника) семечки semi м. di girasole* * *с.1) уменьш. granello m2) ( в плоде) semente m, seme mарбузные се́мечки — semi di cocomero
3) мн. ( лакомство) semi di girasoleгрызть / лузгать прост. се́мечки — sgranare i semi di girasole
* * *ngener. acino (плода; особ, винограда), fiocine, granello -
14 смотреть
1) ( глядеть) guardare••смотреть в оба — stare attento [all'erta]
2) ( наблюдать) osservare, guardare••смотреть правде в глаза — guardare la verità in faccia, non farsi illusioni
3) ( осматривать) vedere, visitare4) (присутствовать, быть зрителем) vedere, assistere5) (просматривать, знакомиться) esaminare, prendere visione6) ( производить освидетельствование) visitare, esaminare, guardare7) ( иметь точку зрения) considerare, guardare, vedere••8) (иметь надзор, попечение) guardare, badare, sorvegliare, aver cura9) ( быть обращённым) guardare, dare10) ( иметь вид) avere un'aria [un aspetto]* * *несов.1) на, в + В и без доп. guardare vtсмотре́ть на часы — guardare l'orologio
пристально смотре́ть — guardare fisso
смотре́ть в лицо — guardare in viso / faccia
смотре́ть в бинокль — guardare con binocolo
смотре́ть в микроскоп / телескоп — guardare al microscopio / telescopio
2) за + Т и без доп. ( наблюдать) osservare vt, sorvegliare vt, vigilare vt, badare vi (a) (a qd, qc), aver cura di qdсмотре́ть за порядком — mantenere l'ordine
3) ( обращаться мыслью) pensare a qc; volgere il pensiero verso / a qcсмотре́ть в будущее — guardare l'avvenire, pensare all'avvenire
4) ( иметь точку зрения) considerare vt, ritenere vi; prendere qd perсмотре́ть на всё легко — prendersela facile
на него смотрят как на чудака — lo <prendono per / ritengono> un tipo strambo
как ты на это смотришь? — cosa ne pensi; che ne dici?; come la vedi?
5) В ( осматривать) visitare vt, guardare vtсмотре́ть выставку — visitare la mostra
6) ( присутствовать на зрелище) assistere vi (a) ( a qc), vedere vtсмотре́ть спектакль — <assistere a / vedere> uno spettacolo
смотре́ть телевизор разг. — guardare la tivù
7) в, на + В (быть обращённым куда-л.) guardare vi (a) (su, a, verso) dare suокна смотрят в сад — le finestre <guardano il / danno sul> giardino
8) ( виднеться) apparire vi (e)сквозь тучи смотрело голубое небо — il cielo azzurro <appariva / faceva capolino> tra le nuvole
•- смотри!- смотрите!
- смотрим
- смотрю
- смотреть в рот••смотре́ть большими глазами — sgranare / spalancare gli occhi; fare tanto d'occhi
смотре́ть на всё другими глазами — vedere tutto sotto un altro aspetto, valutare tutto da un altro punto di vista
смотре́ть в глаза опасности — affrontare ( di persona) il pericolo
смотре́ть во все глаза — essere tutt'occhi
смотре́ть в могилу — avere un piede nella fossa / bara
смотре́ть в корень — <guardare in / andare al> fondo di qc
смотре́ть на кого-л. сверху вниз — guardare dall'alto in basso qd
смотре́ть чьими-л. глазами — guardare con gli occhi di un altro
смотре́ть не на что — non c'è niente <da vedere / di bello>
смотре́ть в оба — avere gli occhi ben aperti; stare <all'erta / sul chi vive>
смотре́ть на всё сквозь пальцы — chiudere <gli occhi / un occhio> su tutto
смотре́ть сквозь розовые очки — vedere tutto (color) rosa
смотре́ть прямо / смело в глаза — guardare in faccia le cose
смотре́ть правде в глаза / лицо — non farsi illusioni, vedere le cose come sono
* * *v1) gener. mirare, guardare, accudire (çà+I), bada! (çà+I), dar opera a (q.c.), stare a vedere (спектакль и т.п.), vedere, vegliare (çà+I)2) obs. guatare (подозрительно, враждебно или со страхом) -
15 страшный
1) ( вызывающий страх) terribile, spaventoso••2) ( безобразный) bruttissimo, mostruoso3) ( тягостный) penoso, terribile4) ( очень сильный) terribile, fortissimo, infernale, della madonna* * *прил.1) spaventevole, spaventoso; terribileстра́шный сон — sogno terribile; incubo m
стра́шная болезнь — male terribile
2) ( производящий плохое впечатление) triste, impressionante; che fa pauraу него стра́шный вид — ha un aspetto preoccupante
3) разг. ( очень сильный) fortissimo, terribile; spaventoso, paurosoстра́шный холод — freddo cane
стра́шная скука — noia da morire
стра́шный плут — birba matricolata
••стра́шный суд рел. — giudizio universale
делать стра́шные глаза — spalancare / sgranare gli occhi
не так страшен чёрт, как его малюют — il diavolo non è (così) brutto come lo si dipinge
* * *adj1) gener. allucinante (spaventoso), inquietante, orrendo, orribile, pauroso, paventoso, scurito, spaventevole, fiero, formidabile, immane, orrido, spaventoso, terribile, terrificante, terrifico, tremendo2) colloq. indiavolato -
16 широко
largamente, ampiamente* * *нар.1) largamenteшироко́ раскрыть дверь — spalancare la porta
широко́ раскрыть глаза — spalancare / sgranare gli occhi
2) перен. ( пространно) ampiamente, distesamente3) перен. ( щедро) largamente; alla grande; largamente, su vasta scalaшироко́ внедрять технику в производство — applicare / introdurre largamente i mezzi tecnici nella produzione
••широко́ смотреть на вещи — avere larghe vedute; essere libero da preconcetti
жить широко́ — vivere alla grande; avere un treno di vita dispendioso
* * *advgener. ampiamente, largamente, largo, a grande, in grande, spaziosamente, vastamente -
17 щёлкать
1) (языком, пальцами) schioccare2) ( производить отрывистые звуки) far scattare, battere, schioccare3) ( о птицах) cantare, stridere4) (издавать сухой, короткий звук) scattare, schioccare••5) ( давать щелчки) dare buffetti6) ( раскусывать) sgranare, sgranocchiare, rompere••* * *несов. В1) ( давать щелчки) dare dei colpetti / buffetti2) ( производить сухой звук) schioccare vi (a); dare clic / clop; scoppiettare vi (a); crepitare vi (a)щёлкать пальцами / языком — schioccare <le dita / la lingua>
3) прост. ( убивать) freddare vt4) ( раскусывать с треском) rompere vt, schiacciare vt5) ( о птицах) stridere vi (a); trillare vi (a)••* * *vgener. chioccolare (о птицах), scoppiettare, chioccare (пальцами), schioccare -
18 выпучить
[výpučit'] v.i. pf. (выпучу, выпучишь; impf. выпучивать): -
19 глаз
[glaz] m. (prepos. о глазе, в глазу, pl. глаза, gen. pl. глаз)1.1) occhio2) vistaблизорукие глаза — miopia (f.)
"Мартышка к старости слаба глазами стала" (И. Крылов) — "Con gli anni la vista della scimmia si indebolì" (I. Krylov)
3) pl. sguardoпровожать кого-л. глазами — seguire con lo sguardo
не спускать глаз с + gen. — non staccare gli occhi da
2.◆на глазах + gen. — sotto gli occhi di
на глаз — pressapoco, approssimativamente
положить глаз на + acc. — mettere gli occhi su (addocchiare)
закрывать глаза на что-л. — fare lo gnorri
не в бровь, а в глаз — cogliere nel segno
3.◇кто прошлое помянет, тому глаз вон — bando ai rancori!
с глаз долой - из сердца вон — lontan dagli occhi, lontan dal cuore
-
20 делать
[délat'] v.t. impf. (pf. сделать - сделаю, сделаешь)1.1) fare, creare, produrre"Я начал делать эскизы итальянской фантазии на народные темы" (П. Чайковский) — "Ho comminciato a buttar giù fantasie sui motivi popolari ialiani" (P. Čajkovskij)
2) fare, riuscire"Мама, перемени мне повязку. Ты это хорошо делаешь" (А. Чехов) — "Mamma, cambiami la fascia. Ti riesce bene" (A. Čechov)
3) (+ sost.) fare, realizzare4) agire, comportarsiя скажу тебе, что делать, отец! — ti dirò io come devi comportarti, papà!
5) (+ strum.) rendere, far diventare6) делатьсяa) diventare, farsib) succedere, accadereя не знаю, что у них делается — non so cosa succeda in quella casa
2.◆он сделал вид, что спит — fece finta di dormire
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sgranare (1) — {{hw}}{{sgranare (1)}{{/hw}}A v. tr. Far uscire i grani di un frutto dalla loro sede: sgranare i fagioli | Sgranare il rosario, (fig.) recitarlo, facendo scorrere fra le dita i grani della catena | (fam., fig.) Sgranare gli occhi, spalancarli. B… … Enciclopedia di italiano
sgranare — v. tr. [der. di grano, col pref. s (nelsign. 4)]. 1. [togliere dal baccello i semi delle piante leguminose: s. i piselli ] ▶◀ sbaccellare, sbucciare, (region.) scafare, sgusciare. 2. (fig.) [aprire completamente: s. gli occhi ] ▶◀ sbarrare,… … Enciclopedia Italiana
sgranare — 1sgra·nà·re v.tr. 1. CO togliere dal baccello i semi delle leguminose: sgranare i piselli, i fagioli, le fave | staccare i grani dalle pannocchie o dalle spighe dei cereali | TS agr. separare i semi del cotone dalle fibre 2. CO di armi… … Dizionario italiano
sgranare — A v. tr. sbucciare, sgusciare, sbaccellare B sgranarsi v. intr. pron. disfarsi, rompersi, frantumarsi FRASEOLOGIA sgranare gli occhi, spalancarli, sbarrarli □ sgranare il rosario, recitarlo □ sgranare bestemmie, dirne una dietro l altra … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ginnare — v. tr. [der. dell ingl. (to ) gin sgranare il cotone ]. (tess.) [sottoporre il cotone a ginnatura] ▶◀ sgranare … Enciclopedia Italiana
correggiato — cor·reg·già·to s.m. TS agr. arnese formato da due bastoni legati da una correggia di cuoio, utilizzato per battere il grano e per sgranare i legumi secchi {{line}} {{/line}} VARIANTI: coreggiato. DATA: 2Є metà XIII sec … Dizionario italiano
disgranare — di·sgra·nà·re v.tr. OB estrarre i grani dalle spighe, sgranare {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: der. di grano con 2dis e 1 are … Dizionario italiano
pisello — pi·sèl·lo, pi·sèl·lo s.m., s.m.inv., agg.inv. 1a. s.m. AU seme commestibile di colore verde chiaro, a forma di minuscola pallottola: sgranare i piselli 1b. s.m. TS bot.com. nome comunemente dato ad alcune specie della famiglia delle Papilionacee… … Dizionario italiano
scafare — sca·fà·re v.tr. 1. RE roman., liberare dal baccello, sgranare 2. CO fig., fam., rendere più sveglio e spigliato: il servizio militare lo ha scafato {{line}} {{/line}} DATA: 1846. ETIMO: der. di 2scafa con 1 are … Dizionario italiano
sgranamento — 1sgra·na·mén·to s.m. CO TS agr. lo sgranare, lo sgranarsi e il loro risultato; l operazione di estrarre i grani dai baccelli delle leguminose o di staccare i chicchi dalle spighe o dalle pannocchie dei cereali: sgranamento dei piselli, del mais… … Dizionario italiano
spippolare — 1spip·po·là·re v.tr. (io spìppolo) RE tosc. sgranare chicchi di grano o di granoturco; piluccare acini d uva {{line}} {{/line}} DATA: av. 1729. ETIMO: der. di pippolo con s e 1 are. 2spip·po·là·re v.tr. (io spìppolo) RE tosc. parlare, leggere,… … Dizionario italiano