-
1 set
وَضَعَ \ deposit: to put sth. down; put sth. in a safe place: My wife deposited her jewels in the bank. install: to place; fix in position: He installed himself in my favourite chair. lay, (laid): to put down; place; set: She laid her head on my shoulder, Produce (an egg): Snakes lay eggs. Sick hens won’t lay. place: to put; arrange: Place this box beside the other. Place a guard at the door. plant: to place firmly: He planted his hand on my shoulder. put: to place; set; move into a certain position: Put the lamp on the table. Put the thief in prison. Put that back where you found it. Put your son in charge of the work. Put yourself (imagine yourself) in my position. set: (with an adv. or prep.) to put: He set down his load. I set a limit to what they could spend. stick: to put: He stuck the money in his pocket. -
2 set
نَصَبَ \ erect: to set (sth.) upright; build: We erected a hut beside the lake. The men erected the flagpole. pitch: to set up (a tent, camp, etc.). rig: (with up) to fix or put up, quickly and simply: We rigged up a shelter for the night. set: to arrange; provide: The hunter set some traps. install: to place; fix in position. -
3 спореден со
set beside -
4 παρακαθιεί
παρακαθίημιlet down beside: pres ind act 3rd sgπαρακαθίζωset beside: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)παρακαθίζωset beside: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)παρακαθίζωset beside: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)παρακαθίζωset beside: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
5 παρακαθιεῖ
παρακαθίημιlet down beside: pres ind act 3rd sgπαρακαθίζωset beside: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)παρακαθίζωset beside: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)παρακαθίζωset beside: fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)παρακαθίζωset beside: fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
6 παρακαθίζει
παρακαθίζωset beside: pres ind mp 2nd sgπαρακαθίζωset beside: pres ind act 3rd sgπαρακαθίζωset beside: pres ind mp 2nd sgπαρακαθίζωset beside: pres ind act 3rd sg -
7 παρακαθίζη
παρακαθίζωset beside: pres subj mp 2nd sgπαρακαθίζωset beside: pres ind mp 2nd sgπαρακαθίζωset beside: pres subj act 3rd sgπαρακαθίζωset beside: pres ind mp 2nd sg -
8 παρακαθίζῃ
παρακαθίζωset beside: pres subj mp 2nd sgπαρακαθίζωset beside: pres ind mp 2nd sgπαρακαθίζωset beside: pres subj act 3rd sgπαρακαθίζωset beside: pres ind mp 2nd sg -
9 παρακαθίσαντα
παρακαθίζωset beside: aor part act neut nom /voc /acc plπαρακαθίζωset beside: aor part act masc acc sgπαρακαθίζωset beside: aor part act neut nom /voc /acc plπαρακαθίζωset beside: aor part act masc acc sg -
10 παρακαθισάντων
παρακαθίζωset beside: aor part act masc /neut gen plπαρακαθίζωset beside: aor imperat act 3rd plπαρακαθίζωset beside: aor part act masc /neut gen pl -
11 παρακαθίζουσιν
παρακαθίζωset beside: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)παρακαθίζωset beside: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)παρακαθίζωset beside: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
12 παρακαθίζω
παρακαθίζωset beside: pres subj act 1st sgπαρακαθίζωset beside: pres ind act 1st sgπαρακαθίζωset beside: pres ind act 1st sg -
13 παραβάλλω
A throw beside or by, throw to one, as fodder to horses,παρὰ δέ σφισι βάλλετ' ἐδωδήν Il.8.504
, cf. 5.369;πὰρ δ' ἔβαλον ζειάς Od.4.41
;π. [τοῖς ἵπποις] ἀμβροσίαν Pl.Phdr. 247e
;π. τοὺς ἀνθρώπους τοῖς ὄχλοις Plb.38.17.2
; πυρὶ φρύγανα π. add fuel to the flame, Arr.Epict.2.18.5, cf. 2.18.12:— [voice] Pass., παραβληθῆναι [τοῖς θηρίοις] D.C.59.10; τάριχος.. ἀπόνως παραβεβλημένον thrown carelessly before people, Ar.Fr. 333:—[voice] Med., μάζας ἐπὶ κάλαμον παραβαλλόμενοι ordering them to be served up, Pl.R. 372b.3 cast in one's teeth,τινί τι Aeschin.3.189
; object, offer in rejoinder,τῷ πρώτῳ -βληθήσεται τοιοῦτος λόγος Phld.Ir.p.95
W.II expose, παρέβαλέν τ' ἐμὲ παρὰ γένος ἀνόσιον put me in their power, Ar.Av. 333 (lyr.);τῇ τύχῃ.. αὑτὸν π. Philippid.6
(v.l. for προ-) ; ἂν δ' ἀληθινὸν σαυτὸν παραβάλλῃς if you present, show yourself.., Posidipp.26:—freq. in [voice] Med., expose oneself or what is one's own to hazard or danger, αἰὲν ἐμὴν ψυχὴν παραβαλλόμενος πολεμίζειν risking it in war, Il.9.322; π. τὰ τέκνα risk the lives of one's children, Hdt.7.10.θ; παῖδας Th.2.44
; πλείω παραβαλλόμενοι having greater interests at stake, Id.3.65;οὐκ ἴσα π. X.Cyr.2.3.11
: [tense] pf. [voice] Pass. in med. sense, Λακεδαιμονίοις πλεῖστον δὴ παραβεβλημένοι having risked far the most upon them, Th.5.113; also ; venture,πρὸς τὴν θάλατταν ὅταν -βάλωνται Plb.1.37.9
;π. καὶ τολμᾶν Id.18.53.2
: c. dat.,π. τοῖς ὅλοις Id.2.26.6
;τῷ βίῳ IG12(3).1286.22
([place name] Astypalaea): c. inf., venture to do, Plu.Pel.8:—[voice] Pass., παραβεβλημένον τι εἰπεῖν make an unguarded statement, Philostr.VA4.42.b in wagering, deposit one's stake, Plu.Cat.Mi.44.2 [voice] Pass., c. dat., to be given up to, .III set beside or parallel with, Arist.PA 668a17 ([voice] Pass.), cf. Rh. 1419b35; Εὔβοια τῇ ἠπείρῳ παραβεβλημένη lying parallel with, Str.9.1.22: hence,2 compare one with another, Isoc.9.34, etc.;τι παρά τι Pl.Grg. 472c
; π. [ἵππον] ἵππῳ match one against another, X.Eq.9.8:—in [voice] Med., παραβάλλομαί σοι (sc. ὄρνιθι) θρήνους I set my songs against.., E.IT 1094 (lyr.): abs., παραβαλλόμεναι vying with one another, Id.Andr. 289 (lyr.); [ἀφορμὰς] αἷς οὔτε Ἁρμόδιος παραβεβλήσεται Philostr.VA5.34
:—freq. in [voice] Pass.,π. τινί Hdt.4.198
;πρός τι Hp.Art.51
, X.Mem.2.4.5; ; ἀπάτα δ' ἀπάταις παραβαλλομένα one piece of treachery set against another, S.OC 231 (lyr.).3 bring alongside, in [voice] Med., τὴν ἄκατον παραβάλλου bring your boat alongside, heave to, Ar.Eq. 762;ἐφόλκιον Plu.Pomp.73
; alsoπ. τὼ κωπίω Ar.Ra. 269
: abs., παραβαλοῦ ib. 180: metaph., παραβάλλου λοιδορῶν avast with your abuse! Plu.2.711d.IV throw, turn, bend sideways, ὄμμα π. θύννου δίκην cast it askance, A.Fr. 308; ;τὠφθαλμὼ παραβάλλεις Id.Nu. 362
(referred to by Pl.Smp. 221b);π. τὸ ἕτερον οὖς πλάγιον X.Cyn.5.32
; π. τὰ ὦτα apply one's ears to listen, Pl.R. 531a;παραβαλὼν τὴν κεφαλήν Id.Phd. 103a
; Ἡρακλεῖ στόμα π. lend one's mouth to Heracles, i.e. join in his praise, Pi.P.9.87 (v.l. περιβ-) ; π. τοὺς γομφίους lay to one's grinders, Ar. Pax34; π. τὸ θύριον τοῦ λόγου, metaph., put to the door.., close it, Plu.2.94 of.VI in [voice] Med., deceive, betray, Id.1.108, Th.1.133, Alc.Com.30 ([voice] Act. in the same sense, Hsch.; cf. παραβαλλέταιρος).VII Geom., π. παρά .. apply a figure to a finite line,παραλληλόγραμμον π. παρὰ εὐθεῖαν Euc.6.27
, cf. Archim.Aequil.2.1.2 since to apply an area xy to a line of length x is to divide xy by x, π. = divide,τι παρά τι Dioph.5.10
, al.; cf. παρά C. 1.4c.B intr., come near, approach, Pl.Ly. 203b, PPetr.3p.102 (iii B. C.), etc.; enter, Arist.Pol. 1331a34; π. ἀλλήλοις meet one another, Pl.R. 556c; f.l. for περιβάλῃ, ib. 499b; was a pupil ofA.
, Plu.2.846f.II go by sea, cross over,παρέβαλε νηυσὶ ἰθὺ Σκιάθου Hdt.7.179
, cf. Philipp. ap. D.12.16, Arist.Mir. 836a29; of ships,ναῦς Πελοποννησίων ἐς Ἰωνίαν π. Th.3.32
.III come alongside, bring to, ; παραβαλόντες τῇ πεντήρει having come alongside of her, in a sea-fight, Plb.15.2.12, cf. 1.22.9: generally, come to land, of quails, Arist.HA 597b15:—in [voice] Med., put in,πρός τινας Philostr. VA6.16
.IV metaph., direct one's course towards,εἰς ἡδονάς Arist.EN 1153b34
.V Astrol., to be in the same right ascension as, c. dat., Cat.Cod.Astr.1.113, 5(1).188.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παραβάλλω
-
14 παρακαθιζόντων
παρακαθίζωset beside: pres part act masc /neut gen plπαρακαθίζωset beside: pres imperat act 3rd pl -
15 παρακαθισαμένη
παρακαθίζωset beside: aor part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic)παρακαθίζωset beside: aor part mid fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
16 παρακαθισαμένου
παρακαθίζωset beside: aor part mid masc /neut gen sgπαρακαθίζωset beside: aor part mid masc /neut gen sg -
17 παρακαθισαμένους
παρακαθίζωset beside: aor part mid masc acc plπαρακαθίζωset beside: aor part mid masc acc pl -
18 παρακαθισάμενοι
παρακαθίζωset beside: aor part mid masc nom /voc plπαρακαθίζωset beside: aor part mid masc nom /voc pl -
19 παρακαθισάμενος
παρακαθίζωset beside: aor part mid masc nom sgπαρακαθίζωset beside: aor part mid masc nom sg -
20 παρακαθίζεται
παρακαθίζωset beside: pres ind mp 3rd sgπαρακαθίζωset beside: pres ind mp 3rd sg
См. также в других словарях:
set / sit / seat — Set is a transitive verb meaning to put or place something solid somewhere : Marvin set his new lamp on the table. Sit means to rest upright with the weight on the buttocks or to move into such a position ; the past tense is sat: Percy sat… … Confused words
set / sit / seat — Set is a transitive verb meaning to put or place something solid somewhere : Marvin set his new lamp on the table. Sit means to rest upright with the weight on the buttocks or to move into such a position ; the past tense is sat: Percy sat… … Confused words
set / sit / seat — Set is a transitive verb meaning to put or place something solid somewhere : Marvin set his new lamp on the table. Sit means to rest upright with the weight on the buttocks or to move into such a position ; the past tense is sat: Percy sat… … Confused words
set — set1 W1S1 [set] v past tense and past participle set present participle setting ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(put)¦ 2¦(put into surface)¦ 3¦(story)¦ 4¦(consider)¦ 5¦(establish something)¦ 6¦(start something happening)¦ 7¦(decide something)¦ … Dictionary of contemporary English
Beside You in Time — Infobox music DVD Name = Beside You in Time Type = Live Video Artist = Nine Inch Nails Background = darkturquoise Released = February 27, 2007 Recorded = Throughout North America, 2005 2006 Length = 122 minutes Label = Interscope Director = Rob… … Wikipedia
set, sit — Predominantly a transitive verb, set means to put, to place : Set the box on the floor, please. Sit is predominantly an intransitive verb with a basic meaning of to place oneself : When I sit down, you come and sit beside me. Set used for sit,… … Dictionary of problem words and expressions
Devil Beside You — DVD Cover Also known as 惡麼在身邊 Èmó zài shēnbiān Genre Romance, Comedy Format … Wikipedia
I Do Like To be Beside the Seaside — is a popular British music hall song. It was written in 1907 by John A. Glover Kind. [http://www.eastbournecousins.com/idolovetobe.htm] It speaks of the singer s love for the seaside, and their wish to return there for their summer holidays each… … Wikipedia
CityRail A set — Waratah Waratah set at Campbelltown. Stairs leading to the … Wikipedia
παρακαθιεῖ — παρακαθίημι let down beside pres ind act 3rd sg παρακαθίζω set beside fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic) παρακαθίζω set beside fut ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) παρακαθίζω set beside fut ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
παρακαθίζει — παρακαθίζω set beside pres ind mp 2nd sg παρακαθίζω set beside pres ind act 3rd sg παρακαθίζω set beside pres ind mp 2nd sg παρακαθίζω set beside pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)