-
1 приносить пользу
-
2 служить
-
3 служить общему благу
Русско-итальянский юридический словарь > служить общему благу
-
4 обслуживать
servire; condurre; mantenere -
5 Служить Мамоне
Servire a Mamone.■ [lang name="Russian"]Употребляется в значении: заботиться о богатстве, о материальных ценностях.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Служить Мамоне
-
6 служить
1) ( работать по найму) lavorare, servire2) ( на воинской службе) servire3) ( выполнять своё назначение) servire, funzionare4) ( использоваться для чего-либо) servire, essere destinato5) (быть, являться) servire, essere, costituire6) ( трудиться на благо) servire7) ( отправлять церковную службу) officiare, celebrare le funzioni8) ( о собаке - стоять на задних лапах) stare sulle zampe posteriori* * *несов.1) ( работать) avere un impiego / posto; essere in (presso qd, qc) / al servizio (di qd); svolgere le mansioni (di)служи́ть секретарём — fare il segretario
2) ( о военных) fare il servizio militareслужи́ть в армии — fare il servizio militare; fare il soldato
служи́ть во флоте — servire nella marina
3) Д ( работать на благо) servire vt, servire una causaслужи́ть родине — servire la patria
служи́ть искусству — servire l'arte
служи́ть делу... — servire la causa (di)...
4) Т (являться, выполнять назначение) servire (di / da); fare (da); fare le veci (di)холодильник старый, но ещё служит — il frigorifero è vecchio; ma ancora funziona
служи́ть орудием — servire di strumento
служи́ть предлогом — servire di pretesto
служи́ть примером / образцом — servire di esempio / modello
служи́ть приказчиком — fare il commesso
6) ( оказывать услуги) servire vt, rendere un servizio / favoreчем могу служи́ть? — in che ( cosa) posso servirla?
7) ( о собаке) stare sulle zampe posteriori8) В церк. celebrare l'uffizio, dire la messa••ноги отказываются служи́ть — mi sento mancare le gambe; le gambe mi tradiscono
служи́ть и нашим, и вашим — ( accendere) una candela a Dio e una al diavolo
* * *vgener. (da qd) fare (+I), stare, servire, approdare, essere a padrone (у кого-л.), fare l impiegato, prestar servizio, servire (äëà + G) -
7 служить
1) ( работать по найму) lavorare, servire2) ( на воинской службе) servire3) ( выполнять своё назначение) servire, funzionare4) ( использоваться для чего-либо) servire, essere destinato5) (быть, являться) servire, essere, costituire6) ( трудиться на благо) servire7) ( отправлять церковную службу) officiare, celebrare le funzioni8) ( о собаке - стоять на задних лапах) stare sulle zampe posteriori* * *несов.1) ( работать) avere un impiego / posto; essere in (presso qd, qc) / al servizio (di qd); svolgere le mansioni (di)служи́ть секретарём — fare il segretario
2) ( о военных) fare il servizio militareслужи́ть в армии — fare il servizio militare; fare il soldato
служи́ть во флоте — servire nella marina
3) Д ( работать на благо) servire vt, servire una causaслужи́ть родине — servire la patria
служи́ть искусству — servire l'arte
служи́ть делу... — servire la causa (di)...
4) Т (являться, выполнять назначение) servire (di / da); fare (da); fare le veci (di)холодильник старый, но ещё служит — il frigorifero è vecchio; ma ancora funziona
служи́ть орудием — servire di strumento
служи́ть предлогом — servire di pretesto
служи́ть примером / образцом — servire di esempio / modello
служи́ть приказчиком — fare il commesso
6) ( оказывать услуги) servire vt, rendere un servizio / favoreчем могу служи́ть? — in che ( cosa) posso servirla?
7) ( о собаке) stare sulle zampe posteriori8) В церк. celebrare l'uffizio, dire la messa••ноги отказываются служи́ть — mi sento mancare le gambe; le gambe mi tradiscono
служи́ть и нашим, и вашим — ( accendere) una candela a Dio e una al diavolo
* * *vgener. accularsi -
8 служить
[služít'] v.i. impf. (служу, служишь)1.1) (+ strum.) lavorare; fare l'impiegato2) (в + prepos.):служить в армии — fare il servizio militare (fare il soldato, essere sotto la naia)
3) (+ dat.) servire una causa, essere al servizio di4) (+ strum.) servire di (da), costituireслужить доказательством + gen. — essere una prova di
5) (+ acc.)6) ( del cane) stare sulle zampe posteriori2.◆служить и нашим, и вашим — servire il diavolo e l'acquasanta
-
9 обслуживать
1) (покупателей и т.п.) servire2) (станки и т.п.) essere addetto, servire* * *несов.1) В servire vt, lavorare < nei servizi attendere ai> serviziобслу́живать клиентов / покупателей — servire i clienti / compratori
супермаркет обслу́живает ближайшие районы — nel supermercato si servono i clienti della zona più vicina
2) ( работать по обслуживанию)обслу́живать несколько станков — essere addetto ad alcune macchine utensili
* * *v1) gener. servire2) fin. seguire -
10 подать
1) (дать, поднести) porgere, dare, portare••2) ( поставить на стол) portare in tavola, servire3) ( дать милостыню) dare l'elemosina4) (для посадки, погрузки) portare, predisporre5) ( доставить необходимое для работы) alimentare, fornire6) ( представить в письменном виде) far domanda, presentare istanzaподать заявление — far domanda, presentare istanza
7) (подвинуть, переставить) spostare, rimuovere8) ( ввести мяч в игру) servire9) ( передать - мяч в игре) passare10) (изобразить, представить) rappresentare, raffigurare* * *I п`одатьж. ист.tributo m, gravezze f plII под`атьподушная подать — testatico m, capitazione
сов. В1) ( дать) dare vt; porgere vt (тж. протянуть)подать руку — dare / porgere / tendere la mano
2) ( на стол) servire in tavola3) тж. без доп. ( о милостыне) fare / dare l'elemosina4) (для посадки, погрузки)5) ( доставить) consegnare vt, tornire vt, provvedere vtподать лес на стройку — fornire legname al cantiere, rifornire il cantiere di legname
6) тж. без доп. ( представить в письменном виде) dare vt, presentare vtподать жалобу — dare querela, querelare vt
7) разг. ( переместить) spostare vt, spingere vt9) иск. лит. (изобразить, представить) presentare vt•••подать руку помощи — porgere / prestare aiuto, dare una mano, dare soccorso
не подать виду — far finta di niente; non dare a vedere (niente)
тут рукой подать — a portata di mano, è a due passi
подать в отставку — rassegnare / dare le dimissioni
* * *1. n1) gener. taglia, tributo, gravante, prestanza2) econ. gravame, imposta, prestazione2. vecon. inoltrare -
11 послужить
1) ( служить некоторое время) servire2) ( быть явиться) essere, servire* * *сов.1) Т (быть, явиться) servire vi (a) (da, di)послужи́ть поводом — servire da / di pretesto
послужи́ть причиной — essere la causa (di qc)
2) ( служить некоторое время) servire vi (a) per un certo tempo; essere stato in servizio per un certo tempo* * *vgener. approdare -
12 послужить
[poslužít'] v.i. pf. (послужу, послужишь; impf. служить)2) essere, servireпослужить причиной + gen. — essere causa di
-
13 накрыть
1) ( прикрыть) coprire2) ( на стол) apparecchiare, servireнакрыть завтрак [завтракать] — servire la colazione, apparecchiare la tavola per la colazione
накрыть обед [обедать] — servire il pranzo, apparecchiare la tavola per il pranzo
3) ( захватить врасплох) cogliere4) ( поразить цель) cogliere nel segno* * ** * *vcolloq. cogliere sull'atto -
14 служить ширмой
vgener. fare da comodino, fare da coperta, servire da comodino, servire da coperta, servire da paravento -
15 верно
1.1) ( правильно) giusto, esattamente, precisamente2) ( преданно) fedelmente, lealmente2. вводн. сл.* * *1) нар. ( правильно) esattamente, con esattezza; precisamente, con precisione, giustoчасы идут ве́рно — l'orologio segna l'ora esatta
2) нар. ( преданно) fedelmente, lealmenteве́рно служить кому-л., чему-л. — servire fedelmente qd, qc
они, ве́рно, приедут завтра — probabilmente loro arriveranno domani
4) част. esatto; sì, è veroОн прекрасный актёр. Ве́рно. — È un eccellente attore. - È vero
••Совершенно ве́рно! — Esatto!; più che giusto!
ве́рно ли, что...? — è vero che...?
что ве́рно, то ве́рно — più che giusto. Vero, verissimo difatti
* * *advaccount. vive (надпись над цифровым значением, ошибочно зачёркнутым как неправильное число в бухгалтерских записях) -
16 армия
1) ( вооружённые силы) esercito м.служить в армии — essere sotto le armi ( на срочной службе); servire nell'esercito
2) ( соединение) armata ж.3) ( множество) esercito м., moltitudine ж.* * *ж.1) ( войска) armata, esercito m ( сухопутные силы)Красная а́рмия ист. — Armata rossa
2) ( войсковое объединение) corpo m d'armataсовременная а́рмия — un esercito moderno
служить в а́рмии — servire nell'esercito; essere sotto le armi
призвать в а́рмию — chiamare sotto le armi
3) перен. esercito m, legioneего разыскивает а́рмия кредиторов — lo sta cercando un esercito di creditori
* * *ngener. armata, esercito -
17 верно
1.1) ( правильно) giusto, esattamente, precisamente2) ( преданно) fedelmente, lealmente2. вводн. сл.* * *1) нар. ( правильно) esattamente, con esattezza; precisamente, con precisione, giustoчасы идут ве́рно — l'orologio segna l'ora esatta
2) нар. ( преданно) fedelmente, lealmenteве́рно служить кому-л., чему-л. — servire fedelmente qd, qc
они, ве́рно, приедут завтра — probabilmente loro arriveranno domani
4) част. esatto; sì, è veroОн прекрасный актёр. Ве́рно. — È un eccellente attore. - È vero
••Совершенно ве́рно! — Esatto!; più che giusto!
ве́рно ли, что...? — è vero che...?
что ве́рно, то ве́рно — più che giusto. Vero, verissimo difatti
* * *advgener. fedelmente, giusto -
18 плавать
1) (о человеке, рыбе) nuotare2) ( о судне) navigare3) ( служить на судне) servire, navigare4) ( о предметах) galleggiare, stare a galla5) (на экзамене и т.п.) rispondere in modo poco sicuro* * *несов.1) см. плыть 1)2)пла́вать как топор прост. шутл. — nuotare come un gatto di piombo
3) ( держаться на поверхности) galleggiare vi (a), flottare vi (a)4) (в чём-л. жидком) essere immerso (in) essere di basso profilo5) разг. ( служить во флоте) fare il marinaio, essere nella marinaпла́вать капитаном — servire nella marina col grado di capitano
6) разг. ( сбивчиво отвечать) imbrogliarsi, ciccare la domanda••пла́вать в крови — nuotare nel sangue
мелко пла́вать — non avere i numeri ( per fare qc); non essere un'aquila
* * *vgener. galleggiare, navigare, nuotare, soprannotare, stare a galla -
19 подавать
несов. В1) см. подать2) ( на стол) servire in tavola3)подава́ть (большие) надежды — promettere (molto)
не подава́ть признаков жизни — non <dare / mostrare segni di vita>
4)эта актриса не умеет себя подава́ть — questa attrice non si vende bene
•* * *v1) gener. amministrare, depositare, minestrare, convogliare, inoltrare (заявление), porgere, prestare2) liter. avanzare (заявление), dare3) sports. servire (в теннисе)4) eng. mandare5) fin. presentare6) electric. fornire (напряжение) -
20 пропустить
1) ( дать дорогу) lasciar passare2) ( дать войти) lasciar entrare, far entrare••3) ( профильтровать) filtrare, passare4) ( разрешить к напечатанию) autorizzare, dare il benestare5) ( обслужить) servire6) ( выпить) bere7) (опустить, выбросить) saltare, tralasciare8) ( не явиться) saltare, non presentarsi9) (дать пройти, упустить) lasciarsi scappare [sfuggire], mancare10) (не заметить, прозевать) non accorgersi, non notare, lasciarsi sfuggire11) ( обработать) passare, lavorare12) ( дать рассмотреть) sottoporreпропустить законопроект через парламентскую комиссию — sottoporre il disegno di legge alla commissione parlamentare
13) ( продеть) infilare* * *сов. В1) ( дать пройти) lasciar / far passare; lasciar / far entrare ( разрешить войти)2) ( обслужить) servire vt, offrire un servizio; attendere vi (a)3) ( заставить пройти) lasciar / far passare vt qc; (far) passare (attraverso, per qc)пропусти́ть воду через фильтр — passare l'acqua per un filtro
4) ( подвергнуть рассмотрению) sottoporre ad esame / allo studio5) ( посторониться) far posto / largo (a qc)6) разг. ( разрешить к напечатанию) dare il nulla osta (per la stampa)7) спорт. lasciar passareпропусти́ть мяч в ворота — prendere un gol
8) (пройти, проехать мимо) (oltre)passare vt, saltare vtпропусти́ть улицу / дом — passare / saltare la via / casa
9) ( упустить) lasciarsi sfuggire / scappare; mancare vtпропусти́ть случай — lasciarsi sfuggire l'occasione
пропусти́ть срок — lasciar scadere il termine
никого не пропусти́ть — non risparmiare / salvare nessuno
10) ( сделать пропуск) omettere vt; saltare vt, tralasciare vtпропусти́ть строчку — saltare una riga
11) ( не явиться) mancare vi (a)пропусти́ть урок — salare / marinare la lezione
12) тж. без доп. разг. (выпить что-л.) bere vtпропусти́ть рюмку — mandare giù un bicchierino
пропусти́ть стопочку ликёра — farsi un liquorino
••пропусти́ть мимо ушей — non badare a ciò che si dice
* * *v1) gener. lasciar entrare, lasciare passare2) fin. omettere
См. также в других словарях:
servire — SERVÍRE, serviri, s.f. Acţiunea de a (se) servi şi rezultatul ei; servit1. – v. servi. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 SERVÍRE s. 1. v. susţinere. 2. v. slujire. 3. v. ospă tare. 4. v. deservire … Dicționar Român
servire — [lat. servire, propr. essere schiavo , da servus schiavo ; nel sign. 3 dell uso tr. per calco dell ingl. (to ) serve ] (io sèrvo, ecc.). ■ v. tr. 1. (lett.) [essere servo di qualcuno, soggetto interamente alla sua volontà: s. uno spietato… … Enciclopedia Italiana
servire — index serve (assist) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
servire — ser·vì·re v.tr. e intr. (io sèrvo) I. v.tr. FO I 1. fornire qcn. dei servizi che gli sono utili o necessari, eseguendone richieste e ordini in un rapporto di subordinazione, di dipendenza, di sottomissione: servire un tiranno, un padrone, il… … Dizionario italiano
servire — {{hw}}{{servire}}{{/hw}}A v. tr. e intr. (io servo ; aus. avere ) 1 Essere in stato di schiavitù, di soggezione ad altri: servire lo straniero. 2 Lavorare alle dipendenze altrui, detto di domestici: servire una famiglia ricca; servire come… … Enciclopedia di italiano
servire — A v. tr. 1. essere schiavo, essere soggetto, soggiacere, sottostare CONTR. comandare, dominare, predominare, signoreggiare, spadroneggiare, dettar legge 2. (di lavoratore) dipendere, lavorare, prestare la propria opera 3. (di commerciante, ecc.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
servire di barba e capelli — O anche, meno frequentemente, servire di barba e parrucca, ossia fare a qualcuno quello che era il servizio completo del barbiere. Significa: conciare uno per le feste, dargli il fatto suo, sistemarlo come merita, in senso concreto o figurato … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Servire — Serviendum est tempori, sagte der Mönch, und ging um Mitternacht zur Nonne. – Hoefer, 765 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Speramus optima. Pati vel difficillime malumus, quam servire. — См. Надейся добра, а жди худа … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Deficit ambobus, qui vult servire duobus. — См. Никто не может служить двум господам … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Se misere servire sciat, qui servit iniquo. — См. Тебе за труд? Ах, ты неблагодарный! А это ничего, что ты свой долгий нос И с глупой головой из горла цел унес! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)