-
61 corporate, seal
sceau m -
62 executed, under, seal
revêtu du sceau -
63 Great, Seal
grand sceau m -
64 Interprovincial, Standards, Red, Seal, Program
Programme m des normes interprovinciales Sceau rougeEnglish-French legislative terms > Interprovincial, Standards, Red, Seal, Program
-
65 letters, patent, under, the, Great, Seal
lettres f patentes établies sous le grand sceauEnglish-French legislative terms > letters, patent, under, the, Great, Seal
-
66 municipal, seal
sceau m de la municipalité -
67 official, seal
sceau m officiel -
68 professional, seal
sceau m professionnel -
69 under one's hand and seal
sous son seing et sceauEnglish-French legislative terms > under one's hand and seal
-
70 under seal
revêtu du sceau -
71 privy
∎ to be privy to sth avoir connaissance de qch, être au courant de qch;∎ an officer who had been privy to the plot was arrested un officier qui était au courant du complot fut arrêté2 nounold-fashioned (toilet) lieux mpl d'aisances (souvent en dehors de la maison)►► Privy Council = le Conseil privé du souverain en Grande-Bretagne;Privy Councillor = membre du Conseil privé;Privy Purse cassette f royale;the Privy Seal le Petit Sceauⓘ PRIVY COUNCIL Le "Privy Council" se compose de tous les ministres présents et passés du gouvernement ainsi que d'autres personnalités du "Commonwealth" et compte environ quatre cents membres. En théorie, le "Privy Council" a pour fonction de conseiller le monarque, mais en réalité aujourd'hui son rôle est presque purement symbolique. Ses membres ne se réunissent en assemblée plénière que dans des circonstances exceptionnelles.ⓘ PRIVY SEAL On désigne ainsi le sceau apposé sur certains documents royaux qui ne sont pas assez importants pour recevoir le Grand Sceau ("the Great Seal"). -
72 pup
pup [pʌp]( = dog) chiot m* * *[pʌp] 1. 2.intransitive verb (p prés etc - pp-) [bitch, seal] mettre bas••to be sold a pup — (colloq) se faire avoir (sl)
-
73 wax
wax [wæks]1. nouncire f[+ floor, furniture] cirer ; [+ car] lustrer4. compounds[candle, doll, seal, record] en cire* * *[wæks] 1. 2. 3.transitive verb1) cirer [floor, table]; lustrer [car]; farter [ski]2) ( depilate) épiler [quelque chose] à la cire4.1) [moon] croître2)5.waxed past participle adjective [fabric, wood] ciré; [paper] paraffiné; [thread] poisséwaxed jacket — GB ciré m
-
74 flipper
['flipə]1) (a limb for swimming, especially of a seal, walrus etc.) nageoire2) (a kind of rubber or plastic shoe, worn when swimming, which is shaped like the flipper of a seal etc.) palme(s) -
75 pup
-
76 cork
cork [kɔ:k]1 noun(a) (substance) liège m∎ he took or pulled the cork out of the bottle il a débouché la bouteille;∎ familiar put a cork in it! la ferme!(sole, tile, bathmat etc) de ou en liège(a) (seal → bottle) boucher∎ to cork one's face se noircir le visage avec un bouchon brûlé►► Botany cork oak chêne-liège m(a) (seal → bottle) boucher(b) (suppress → emotions, feelings) réprimer -
77 wafer
-
78 block off
-
79 break
break [breɪk]1. nouna. (in conversation, programme, line) interruption f ; (in journey) arrêt m ; (at work) pause f ; (at school) pause f, récréation f• to take a break ( = few minutes) faire une pause ; ( = holiday) prendre des vacances ; ( = change) se changer les idées• after the break ( = advertisements) après la pause (publicitaire)b. [of bone] fracture f• she got her first big break in "Sarafina" elle a percé dans « Sarafina »a. casser ; [+ skin] écorcher• to break one's leg/one's neck se casser la jambe/le cou• to break new or fresh ground innoverb. [+ promise] manquer à ; [+ treaty] violerc. [+ courage, spirit, strike] briser• television can make you or break you la télévision peut soit vous apporter la gloire soit vous briserd. [+ silence, spell] rompre• to break one's journey faire une étape (or des étapes)e. [+ fall] amortirf. [+ news] annoncera. (se) casser ; [bone] se fracturerb. [clouds] se dissiperc. [storm] éclater ; [wave] déferlerd. [news, story] éclatere. ( = weaken, change) [health] se détériorer ; [voice] (boy's) muer ; (in emotion) se briser ( with sous le coup de ) ; [weather] se gâterf. [dawn] poindre ; [day] se leverg. ( = pause) faire une pause4. compounds► break-up noun [of friendship] rupture f ; [of empire, group of states] démantèlement m ; [of political party] scission f• after negotiations broke down... après l'échec m des négociations...c. ( = weep) fondre en larmes► break ina. ( = interrupt) interrompreb. ( = enter illegally) entrer par effractiona. [+ door] enfoncerb. [+ engine, car] roder• it took a month to break in my new shoes cela a pris un mois avant que mes nouvelles chaussures se fassenta. ( = enter illegally) [+ house] entrer par effraction dansb. [+ savings] entamerc. [company] to break into a new market percer sur un nouveau marchéa. [piece, twig] se casser neta. ( = snap off) casserb. ( = end) [+ relationship, negotiations] romprea. [war, fire] éclaterb. ( = escape) s'échapper (of de)( = succeed) percer[+ defences, obstacles] faire tomber► break upb. [crowd] se disperser ; [meeting] prendre finc. [phone line] couperd. (US = laugh) (inf!) se tordre de rirea. [+ chocolate] casser en morceauxb. [+ coalition] briser ; [+ empire] démembrerc. [+ crowd, demonstration] disperser• police used tear gas to break up the demonstration la police a utilisé du gaz lacrymogène pour disperser les manifestantsd. (US = make laugh) (inf!) donner le fou rire à* * *[breɪk] 1.1) ( fracture) fracture f2) ( crack) fêlure f3) ( gap) ( in wall) brèche f; (in row, line) espace m; (in circuit, chain) rupture f; (in conversation, match) pause f; ( in performance) entracte m; ( in traffic) trou m, espace m4) Radio, Television page f de publicité5) ( pause) gen pause f; School récréation fto take ou have a break from working — ne plus travailler pendant un temps
I often give her a break from looking after the kids — je m'occupe souvent des enfants pour qu'elle se repose
6) ( holiday) vacances fplit's time to make a ou the break — ( from family) il est temps de voler de ses propres ailes; ( from job) il est temps de passer à autre chose
8) (colloq) ( opportunity) chance f9) ( dawn)at the break of day — au lever du jour, à l'aube f
10) ( escape bid)2.to make a break for it — (colloq) ( from prison) se faire la belle (colloq)
1) ( damage) casser [chair, eggs, rope, stick, toy]; casser [plate, window]to break a tooth/a bone — se casser une dent/un os
to break one's neck — lit avoir une rupture des vertèbres cervicales; fig se casser la figure
2) ( rupture) briser [seal]3) ( interrupt) [person] rompre [silence]; [shout, siren] déchirer [silence]; couper [circuit]; rompre [monotony, spell, ties, links] ( with avec)to break one's silence — sortir de son silence (on à propos de)
4) ( disobey) enfreindre [law]; ne pas respecter [embargo, terms]; violer [treaty]; désobéir à [rule]; briser [strike]; rompre [vow]; manquer [appointment]to break one's word/promise — manquer à sa parole/promesse
5) (exceed, surpass) dépasser [speed limit, bounds]; battre [record]; franchir [speed barrier]6) ( lessen the impact of) couper [wind]; [branches] freiner [fall]; [hay] amortir [fall]8) ( ruin) ruiner [person]9) ( tame) débourrer [young horse]10) ( in tennis)11) ( decipher) déchiffrer [code]12) ( leave)13) ( announce) annoncer [news]; révéler [truth]3.1) ( be damaged) [branch, chair, egg, string] se casser; [plate, window] se casser; [arm, bone, leg] se fracturer; [bag] se déchirer2) ( separate) [clouds] se disperser; [waves] se briser3) ( stop for a rest) faire une pause4) ( change) [good weather] se gâter; [heatwave] cesser5) ( begin) [day] se lever; [storm] éclater; [scandal, story] éclater6) ( discontinue)7) ( weaken)8) ( change tone) [boy's voice] muer•Phrasal Verbs:- break in- break up -
80 breaking
['breɪkɪŋ]1) ( smashing) lit ( of bone) fracture f; (of rope, chain) rupture f; (of glass, seal) bris m; fig ( of waves) déferlement m2) ( of promise) manquement m (of à); (of law, treaty) violation f (of de); ( of contract) rupture f (of de); (of link, sequence, tie) rupture f (of de)3) ( of horse) débourrage m4) ( of voice) mue f
См. также в других словарях:
seal — 1 n [Old French seel, from Latin sigillum, from diminutive of signum mark, sign]: a device (as an emblem, symbol, or word) used to identify or replace a signature and to authenticate (as at common law) written matter see also contract under seal… … Law dictionary
Seal — may refer to:Legal* Seal (contract law), a legal formality for contracts and other instruments * Seal (device), an official stamp or symbol used as a means of authentication * Seal (Chinese), a stamp used in East Asia as a form of a signature *… … Wikipedia
seal — seal1 [sēl] n. [ME seel < OFr < L sigillum, a seal, mark, dim. of signum: see SIGN] 1. a design, initial, or other device placed on a letter, document, etc., as a mark of genuineness or authenticity: letters were, esp. formerly, closed with … English World dictionary
Seal — auf der Berlinale 2008 Seal (* 19. Februar 1963 in London, als Seal Henry Olusegun Olumide Adeola Samuel) ist ein britischer Sänger nigerianischer und brasilianischer Abstammung … Deutsch Wikipedia
Seal — (s[=e]l), n. [OE. sele, AS. seolh; akin to OHG. selah, Dan. s[ae]l, Sw. sj[ a]l, Icel. selr.] (Zo[ o]l.) Any aquatic carnivorous mammal of the families {Phocid[ae]} and {Otariid[ae]}. [1913 Webster] Note: Seals inhabit seacoasts, and are found… … The Collaborative International Dictionary of English
Seal — Seal, n. [OE. seel, OF. seel, F. sceau, fr. L. sigillum a little figure or image, a seal, dim. of signum a mark, sign, figure, or image. See {Sign}, n., and cf. {Sigil}.] 1. An engraved or inscribed stamp, used for marking an impression in wax or … The Collaborative International Dictionary of English
Seal — • The use of a seal by men of wealth and position was common before the Christian era. It was natural then that high functionaries of the Church should adopt the habit as soon as they became socially and politically important Catholic… … Catholic encyclopedia
Seal — Seal, v. t. [imp. & p. p. {Sealed}; p. pr. & vb. n. {Sealing}.] [OE. selen; cf. OF. seeler, seieler, F. sceller, LL. sigillare. See {Seal} a stamp.] 1. To set or affix a seal to; hence, to authenticate; to confirm; to ratify; to establish; as, to … The Collaborative International Dictionary of English
SEAL — oder SEAL ist die Bezeichnung für: einen englischen Sänger, siehe Seal eine grafische Benutzeroberfläche für DOS. Siehe SEAL (Computer) eine Sound Bibliothek für verschiedene Plattformen (Synthetic Audio Library) ein britisches U Boot, das von… … Deutsch Wikipedia
Seal — 〈[ si:l] m. 6; kurz für〉 Sealskin (1) [engl., „Robbe“; → Seehund] * * * Seal [zi:l , auch: si:l], der od. das; s, s [engl. seal = Robbe]: 1. a) Fell bestimmter Robbenarten; b) aus Seal (1 … Universal-Lexikon
seal — Ⅰ. seal [1] ► NOUN 1) a device or substance used to join two things together or make something impervious. 2) a piece of wax or lead with an individual design stamped into it, attached to a document as a guarantee of authenticity. 3) a… … English terms dictionary