-
61 revenir à la charge
общ. возобновить попытки, возобновить попыткуФранцузско-русский универсальный словарь > revenir à la charge
-
62 revenir à la mode
общ. снова войти в модуФранцузско-русский универсальный словарь > revenir à la mode
-
63 revenir à la vie
общ. вернуться к жизни, воскреснуть -
64 revenir à sa première idée
Французско-русский универсальный словарь > revenir à sa première idée
-
65 revenir à ses études
общ. взяться снова за учёбу, приняться вновь за свои занятияФранцузско-русский универсальный словарь > revenir à ses études
-
66 revenir à soi
1.общ. очнуться, прийти в себя, прийти в себя (soi в предложных конструкциях)2. гл.мед. приходить в сознание -
67 revenir à son texte
Французско-русский универсальный словарь > revenir à son texte
-
68 revenir
вернутьсявозвратитьсявозвращатьсяобходиться -
69 revenir à la vie
оживляться -
70 revenir
отпускать (сталь) -
71 se revenir
s'en revenir de... — возвращаться откуда-либо -
72 laisser l'eau revenir au moulin
поправить свое материальное положение, подкопить денегRéduit par des folies de tous les genres à une situation très précaire... il s'était décidé, sur les sages conseils de son homme d'affaires, à vivre un an ou deux à la campagne, afin de laisser l'eau revenir au moulin. (G. Ohnet, Les Dames de Croix-Mort.) — В результате всех своих безумств он оказался в весьма затруднительном положении... и по мудрому совету своего поверенного решил провести года два в деревне, чтобы поправить свои дела.
Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser l'eau revenir au moulin
-
73 but qui permet de revenir au score
Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > but qui permet de revenir au score
-
74 four à revenir
= four de revenu отпускная печь, печь для отпуска -
75 à tout bon compte revenir
prov.≈ семь раз отмерь, один раз отрежь; денежки счет любятDictionnaire français-russe des idiomes > à tout bon compte revenir
-
76 aller chercher de la laine et revenir tondu
prov.пойти по шерсть, да вернуться стриженымDictionnaire français-russe des idiomes > aller chercher de la laine et revenir tondu
-
77 avoir l'air de revenir de Pontoise
2) иметь растерянный, обалделый видDictionnaire français-russe des idiomes > avoir l'air de revenir de Pontoise
-
78 en revenir
2) выздороветь; выжитьil n'en reviendra pas — он не выздоровеет, не выживет
Mais, dit la sœur Philomène, vous en reviendrez, nous vous sauverons, n'est-ce pas, monsieur Barnier? (E. et J. de Goncourt, Sœur Philomène.) — Нет, - сказала сестра Филомена, - вы непременно выздоровеете, мы вас выручим, не правда ли, господин Барнье?
3) опомнитьсяElle mangeait entre deux séances de son cinéma. Elle rentrait vers deux heures du matin. Et voilà. - Et voilà quoi? - La fin du premier épisode. Paul n'en revenait pas que les choses se fussent passées si simplement. Il souhaitait des détails. (J. Freustié, Isabelle.) — Мать Бернара [...] перекусывала между двумя сеансами кино. Она возвращалась в два часа ночи. Вот и все. - Что все? - Конец первой серии. - Поль не мог понять, что все это произошло так просто и требовал от Изабеллы подробностей.
-
79 ne pas en revenir
разг.... il avait vu l'église presque toute sa vie, et ce fut ce soir-là seulement, malgré la nuit, qu'il constata que le clocher n'était pas rond, comme il l'avait toujours cru, mais avait huit faces. Il n'en revenait pas. (Ch.-L. Philippe, Nouvelles.) —... он видел эту церковь почти всю жизнь, но только в этот вечер, несмотря на темноту, обнаружил, что колокольня вовсе не круглая, как он всегда полагал, а восьмиугольная. Он не мог прийти в себя от удивления.
-
80 ne pas revenir à qn
Je ne comprends pas que vous ayez fait confiance à Trarieux, il ne me revient pas du tout. (S. de Beauvoir, Les mandarins.) — - Я не понимаю, зачем вы привлекли к делу Трарье. Мне он вовсе не внушает доверия.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas revenir à qn
См. также в других словарях:
revenir — [ r(ə)vənir; rəv(ə)nir ] v. intr. <conjug. : 22> • Xe; de re et venir I ♦ (Personnes) 1 ♦ Venir de nouveau. Le docteur promit de revenir le lendemain. ⇒ repasser. Il n est pas revenu nous voir. ♢ Venir d un lieu, d une situation … Encyclopédie Universelle
revenir — Revenir. v. n. Retourner, venir une autrefois. Il revient d Espagne, d Italie. cet homme est revenu deux fois sur l eau avant que de se noyer. j estois desja venu pour vous parler, je reviens pour vous dire, il estoit sorti dés le matin, il est… … Dictionnaire de l'Académie française
revenir — en quelque lieu, Redire, Reuerti, Reuenire, Recipere se, voyez Venir. Qui revient tousjours, Voluendus. Ce mal revient tousjours, Rebellat identidem vitium. Revien nous veoir quelque fois, Reuise nos aliquando. Un grand plaisir luy revient à un… … Thresor de la langue françoyse
Revenir Holiday — (Lonavala,Индия) Категория отеля: Адрес: Plot No. 5, Opposite Laggona Hotel, Tungar … Каталог отелей
Revenir en arrière — ● Revenir en arrière revenir sur ses pas ; se reporter par la pensée à une période antérieure … Encyclopédie Universelle
Revenir au même — ● Revenir au même être équivalent … Encyclopédie Universelle
Revenir sur quelque chose — ● Revenir sur quelque chose reparler d un sujet, d une question : Il revient sans cesse sur sa jeunesse ; reconsidérer ce que l on a dit ou fait, changer d avis : On ne reviendra pas sur cette décision … Encyclopédie Universelle
Revenir sur ses pas — ● Revenir sur ses pas refaire en sens inverse le chemin parcouru … Encyclopédie Universelle
Revenir à la charge — ● Revenir à la charge faire une nouvelle tentative, une nouvelle démarche après un ou plusieurs échecs ; insister … Encyclopédie Universelle
Revenir à soi — ● Revenir à soi reprendre conscience après un évanouissement … Encyclopédie Universelle
Revenir, redescendre sur terre — ● Revenir, redescendre sur terre sortir d un moment de rêverie … Encyclopédie Universelle