Перевод: с французского на русский

с русского на французский

se+parler

  • 41 parler à travers son chapeau

    канад.
    говорить кстати и некстати, болтать обо всем

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler à travers son chapeau

  • 42 parler ab hoc et ab hac

    уст.
    нести околесицу, нести всякий вздор

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler ab hoc et ab hac

  • 43 parler aux rochers

    говорить как с истуканом; ≈ как об стену горох

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler aux rochers

  • 44 parler aux yeux de qn

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler aux yeux de qn

  • 45 parler avec abandon

    говорить откровенно, без утайки; излить душу, довериться; дать волю своим чувствам

    Hélas, à quoi eût-il parlé avec abandon? Il n'avait pas un ami. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Увы, ему некому было довериться. У него не было друга.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler avec abandon

  • 46 parler avec abondance

    1) говорить свободно, легко, хорошо владеть словом

    Elle parlait avec une certaine abondance, qui n'était point seulement du bavardage féminin... (H. Murger, Le Dernier rendez-vous.) — Она говорила с особой непринужденностью, которая вовсе не была просто женской болтливостью...

    2) говорить пространно, распространяться, разглагольствовать

    Il était placé entre Caribe, enchanté du succès de son exposition, dont il parlait avec abondance, et Marthe... (P. Margueritte, Jouir.) — Серюганс, сидя за столом между Карибом и Мартой, был в восторге от успеха своей выставки и, захлебываясь, распространялся о ней...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler avec abondance

  • 47 parler boutique

    Je suppose également qu'Azéma, sur les routes de l'exode, rencontra Lestivil, qu'ils fraternisèrent, qu'ils bavardèrent, que le clerc parla boutique. (L. Malet, Gros plan du macchabée.) — Я предполагаю также, что Азема, в дороге во время повального бегства из Парижа в 1940 году, встретился с Лестивилем и, подружившись с ним, выболтал свою профессиональную тайну.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler boutique

  • 48 parler cheval

    разг.
    коверкать язык, неправильно говорить

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler cheval

  • 49 parler chiffons

    1) говорить о платьях, нарядах, тряпках

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler chiffons

  • 50 parler chiffres

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler chiffres

  • 51 parler chrétien

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler chrétien

  • 52 parler comme un clerc d'armes

    prov.
    рассуждать о чем-либо, не зная дела

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler comme un clerc d'armes

  • 53 parler comme un livre

    - Mais si on ne faisait pas d'erreurs, ce serait infernal, dit-elle. - Tu parles comme un livre, dis-je. (M. Duras, Le marin de Gibraltar.) — - Но если бы мы не ошибались, это было бы чудовищно, - сказала она. - Ты говоришь как по-писаному, - ответил я.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler comme un livre

  • 54 parler comme un moulin

    ≈ трещать как сорока

    De là, on en avait mené au Comte de Reiset trois ou quatre, un grand maigre qui parlait comme un moulin. (L. Aragon, La semaine sainte.) — Из школы правоведения прислали графу де Рейзе трех или четырех добровольцев, один из них, тощий верзила, трещал без умолку.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler comme un moulin

  • 55 parler comme un oracle

    говорить как оракул, изрекать истины

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler comme un oracle

  • 56 parler cru

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler cru

  • 57 parler d'abondance

    говорить без подготовки, экспромтом; блестяще импровизировать

    Il parlait au hasard d'abondance. (É. Zola, La Bête humaine.) — На любую тему он говорил легко и свободно.

    Il était dans un bon jour. Il se dépensa sans compter. Il parla d'abondance de cent sujets: de politique, de Descartes, de Newton et même de son débiteur le duc de Wurtemberg qui le payait toujours avec retard [...]. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Вольтер был в этот день в ударе. Он не щадит себя. Он говорит без умолку о чем угодно: о политике, о Декарте, о Ньютоне и даже о своем должнике герцоге Вюртембергском, который вечно затягивал погашение долга.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler d'abondance

  • 58 parler d'abondance de cœur

    излить свое сердце, свою душу; говорить от избытка чувств

    Comme elles écoutent des cours toute la journée, je n'avais rien rédigé, me fiant à cette sympathie qui se crée très vite quand l'auditoire est jeune et passionné. Je leur ai donc parlé "d'abondance de cœur". (F. Mauriac, Le Nouveau Bloc-Notes.) — Так как мои слушательницы целый день на лекциях, я ничего не готовил заранее, полагаясь на то взаимопонимание, которое создается само по себе в молодой и темпераментной аудитории. Я просто изливал свою душу перед ними.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler d'abondance de cœur

  • 59 parler d'estoc et de taille

    говорить, что взбредет на ум, толковать вкривь и вкось

    Sosie. - Je dois aux yeux d'Alcmène un portrait militaire. Du grand combat qui met nos ennemis à bas. Mais comment diantre le faire, Si je ne m'y trouvai pas? N'importe, parlons-en et d'estoc et de taille. (Molière, Amphitryon.) — Созий. -... чтобы описать С подробностью Алкмене бой кровавый, В котором наша рать Разбила неприятеля со славой. Однако, черт возьми, неловко на авось О том рассказывать, чего не видел. Дело Пустое, впрочем. Буду смело, Как очевидец, врать и вкривь и вкось.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler d'estoc et de taille

  • 60 parler d'or

    хорошо, умно, дельно говорить, говорить к месту

    -... Le meurtrier se trouve nécessairement parmi nous. - Vous parlez d'or, commandant, approuvai-je. Je pense qu'il ne va pas être très difficile maintenant de connaître la vérité. (San-Antonio, Zéro pour la question.) — -... Убийца безусловно находится среди нас. - Золотые слова, шеф, - поддержал я. - Думаю, теперь нетрудно будет его обнаружить.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > parler d'or

См. также в других словарях:

  • parler — 1. (par lé) v. n. 1°   Articuler des mots, prononcer des paroles. 2°   Il se dit des oiseaux imitant la voix humaine. 3°   S exprimer. 4°   Discourir, s énoncer par le discours, causer. 5°   Parler que, au sens de dire. 6°   Parler à, adresser la …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • parler — Parler: Loqui, Fari, Fabulari, Crepare, Verba facere, Mittere vocem, Voces facere, Sermocinari. {{t=g}}paralaléin,{{/t}} esse puto (ait Budaeus) quod lingua vernacula pro verbo loqui, Verba facere, dicit Parler, et {{t=g}}paralalian,{{/t}} quod… …   Thresor de la langue françoyse

  • parler — PARLER. v. n. Proferer, prononcer des mots, articuler des mots. Un enfant qui commence à parler, qui ne sçait pas encore parler. ce malade est à l extremité, il ne parle plus. Nostre Seigneur a fait parler les muets. vous parlez si bas que je ne… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Parler stephanois — Parler gaga Pour les articles homonymes, voir Gaga …   Wikipédia en Français

  • Parler stéphanois — Parler gaga Pour les articles homonymes, voir Gaga …   Wikipédia en Français

  • Parler family — Parler ( cs. Parléř, IPA2|ˈparlɛːr̝̊) was a surname of a family of German architects and builders. The family came from Schwäbisch Gmünd, but descendants of Heinrich Parler, the founder of the dynasty, were working in various parts of Europe,… …   Wikipedia

  • Parler tout bas — «Parler tout bas» …   Википедия

  • Parler tout bas — Saltar a navegación, búsqueda «Parler tout bas» Sencillo de Alizée del álbum Gourmandises Publicación 21 de abril del 2001 Género(s) …   Wikipedia Español

  • PARLER (LES) — PARLER LES Le milieu du XIVe siècle marque dans l’évolution de l’art gothique, en Allemagne, une étape stylistique qui correspond sur le plan social à l’accession de la bourgeoisie qui prend alors le pas sur le clergé et la noblesse. Une famille… …   Encyclopédie Universelle

  • Parler à la lune (album) — Parler à la lune Album par Gaëtan Sortie 2 décembre 2004 Enregistrement versions instrumentales de chaque chanson Durée 32 chansons Genre chansons pour enfants …   Wikipédia en Français

  • Parler à la cantonade — ● Parler à la cantonade parler sans être en scène, ou à un personnage qui n est pas en scène ; parler assez haut pour être entendu de nombreuses personnes tout en ne s adressant personnellement à aucune …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»