Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

se+faire+justice

  • 1 саморазправям

    се гл en venir а des voies de fait, se faire justice (а soi-même), passer outre а la loi, agir de soi-même (sans avoir recours а la justice).

    Български-френски речник > саморазправям

  • 2 съд2

    м 1. tribunal m, cour f (de justice); апелативен съд2 cour f d'appel; арбитражен съд2 cour d'arbitrage; военен съд2 tribunal militaire, conseil de guerre; върховен съд2 cour suprême, tribunal suprême; касационен съд2 cour de cassation; народен съд2 tribunal du peuple; давам някого под съд2 traduire qn en justice, poursuivre qn en justice; призовавам пред съд2а citer en justice, appeler en justice; призовавам пред съд2а като свидетел assigner qn comme témoin; явявам се пред съд2а paraître а la barre; не се явявам пред съд2а ne pas comparaître en justice, faire défaut; 2. (състав на съда) tribunal m, juges mpl; 3. разг (сграда, в която се разглеждат дела) tribunal m, Palais de Justice а страшният съд2 le jugement dernier.

    Български-френски речник > съд2

  • 3 право

    ср 1. droit m, pouvoir m; избирателно право, правона гласуване droit de vote; всеобщо избирателно право droit de suffrage universel; право на убежище droit d'asile; право на собственост droit de propriété; авторско право droit d'auteur; в правото си съм être dans don droit; право на давност (droit de) prescription; лишавам от политически права priver qn de ses droits civiques; с право а bon droit, avec raison; с пълно право de plein droit, а juste titre, en toute justice; встъпвам в правата си entrer en possession de son bien; имам пълно право avoir parfaitement raison de; имам право да направя нещо avoir le droit de faire qch, être en droit de faire qch; действам с пълно право agir de plein droit; право на почивка droit au repos; право на труд droit au travail; право на гражданство droit de cité; право на безплатно образование droit de l'instruction (gratuite); право на инвалидна пенсия droit а une pension d'invalidité; правата на човека les droits de l'homme; изгубване на граждански права mort civile; казвам правото dire la vérité; граждански права droits civils; политически права droits civiques; имам права върху нещо avoir des droits sur qch; 2. (наука) droit m; уча право faire son droit, étudier le droit; наказателно право droit criminel, droit pénal; гражданско право droit civil; международно право droit international, droit des gens; административно право droit administratif; обичайно право droit coutumier; веществено право droit réel; частно право droit privé; църковно право droit canon; търговско право droit commercial; юмручно право droit du plus fort; студент(ка) по право étudiant (étudiante) en droit; доктор по право docteur en droit; 3. (справедливост, правда) justice f.

    Български-френски речник > право

  • 4 съдебен

    прил judiciaire, de justice; съдебен процес procès (poursuites) judiciaire(s); завеждам съдебен процес срещу някого intenter (faire) un procès а qn, intenter (engager, initier, commencer) des poursuites contre qn; съдебна власт pouvoir judiciaire; съдебна зала salle d'audience; съдебна палата Palais de Justice; съдебни разноски frais de justice, frais d'instance; съдебно заседание audience f, assises fpl; съдебно следствие enquête judiciaire; по съдебен ред par voie de justice; съдебен заседател juré m; assesseur m; съдебен изпълнител huissier m; съдебна медицина médecine légale.

    Български-френски речник > съдебен

  • 5 явявам

    гл 1. остар (показам) montrer, indiquer, faire voir; 2. остар (съобщавам) annoncer, informer, faire savoir; явявам се 1. apparaître, se montrer, se faire voir, comparaître; se présenter, s'offrir; явявам се на работа se présenter (venir) au travail; явявам се пред съда comparaître en justice; явявам се на изпит se présenter а l'examen; явявам се навреме arriver (venir) а temps; явявам се на бял свят venir au monde, voir le jour (la lumière); ако се яви удобен (подходящ) случай si l'occasion convenable se présente (s'offre); 2. (съм, бивам) être; това се явява като резултат на (от) c'est le résultat de.

    Български-френски речник > явявам

  • 6 извиквам

    гл 1. crier, s'écrier; 2. appeler, faire venir; извиквам някого по телефона appeler qn au téléphone; извиквам лекар appeler (faire venir) un médecin; 3. прен provoquer; а извиквам някого пред съда citer qn en justice.

    Български-френски речник > извиквам

  • 7 предавам

    гл donner, rendre, passer; (връчвам) remettre; юр (връчвам) livrer, délivrer; (на следващите поколения) transmettre; (за престъпник) livrer, dénoncer; предавам на друга държава extrader; предавам на съхранение déposer, mettre en dépôt; предавам на съд mettre (faire passer) qn au jugement; traduire en justice; предавам на огън и меч mettre (un pays) а feu et а sang; предавам от ръка на ръка passer de main en main; предавам се по наследство (se) transmettre (être transmis) par hérédité; предавам опита си échanger son expérience; предавам богу дух rendre l'âme; предавам на забвение ensevelir dans l'oubli, mettre en oubli; предавам на смърт mettre а mort, exécuter, tuer; 2. (издавам) trahir; 3. (съобщавам) informer, communiquer, transmettre; предавам по радиото (по телевизията) radiodiffuser, transmettre, diffuser; предавам по телефона communiquer (transmettre, informer) par le téléphone; поръчение délivrer un message; faire une commission; 4. enseigner; предавам се se rendre, se livrer; воен mettre bas les armes, rendre les armes; прен предавам се на se vouer (se consacrer) а, se livrer (se dévouer, s'adonner) (а sa patrie, а la science, а des rêveries, au plaisir); предавам се в плен se rendre prisonnier; предавам се на милостта на se rendre (être, tomber) а la merci de qn.

    Български-френски речник > предавам

  • 8 раздавам

    гл distribuer, départir; раздавам се 1. se faire entendre, résonner; раздадоха се викове des cris se firent entendre; 2. прен se donner, se dépouiller, faire don de soi-même а раздавам правосъдие rendre justice.

    Български-френски речник > раздавам

  • 9 изправям

    гл 1. dresser, lever; изправям глава dresser (lever) la tête; изправям стълба dresser une échelle; 2. redresser, remettre debout; 3. obliger (forcer) qn а rester debout изправям дете в ъгъла mettre un enfant au coin; 4. redresser, rendre droit; изправям изкривен тел redresser un fil de fer tordu; 5. прен a) corriger, redresser; изправям нередности corriger des abus; б) в съчет изправям пред acculer; изправям- някого пред фалит acculer qn а la ruine; изправен съм пред être а la veille de, être sur le point de; изправен съм пред фалит être sur le point (être а la veille) de faire faillite; изправям ce 1. se lever, se mettre debout, se hausser, se dresser, se redresser; изправям ce на петите se hausser sur la pointe des pieds; (за животно) se dresser; (за кон) se cabrer; 2. apparaître (se dresser) а изправям някого пред съда appeler (citer) qn en justice.

    Български-френски речник > изправям

  • 10 оплаквам

    се гл 1. plaindre (de); se lamenter; оплаквам от главобол se plaindre des maux de tête; оплаквам някому se plaindre а qn, faire ses plaintes а qn; 2. (пред властта) se plaindre, porter plainte, déposer une plainte; оплаквам пред съда se plaindre en justice, porter plainte, déposer une plainte а l'autorité judiciaire.

    Български-френски речник > оплаквам

  • 11 повиквам

    гл appeler; faire venir, convoquer; mander; (повиквам гласно) hucher; повиквам по телефон appeler au téléphone; повиквам на помощ appeler au secours; повиквам като свидетел appeler qn en temoignage (comme témoin); повиквам в съд appeler qn (citer qn) en justice; повиквам такси héler un taxi.

    Български-френски речник > повиквам

  • 12 призовавам

    гл книж appeler, faire venir, convoquer; (пред съда) citer (en justice); прен дългът ни призовава le devoir nous appelle.

    Български-френски речник > призовавам

  • 13 разноски

    ж мн.ч. dépense f, frais m pl; не държа сметка за разноските sans regarder а la dépense; на мои разноски а mes frais; правя разноски se mettre en frais, faire des dépenses; дребни разноски menus frais; без разноски sans aucuns frais, sans rien débourser, sans bourse délier; разноските за сметка на frais а la charge de (aux frais de); съдебни разноски frais d'instance, frais de justice; разг на държавни разноски aux frais de la princesse (de l'Etat); поемам разноски se charger des frais; (пътувам на чужди разноски, без да плащам) voyager а l'њil.

    Български-френски речник > разноски

  • 14 свидетелствам

    гл 1. témoigner, être témoin de, déposer, faire une déposition en justice; свидетелствам срещу някого déposer contre qn, свидетелстване ср témoignage m.

    Български-френски речник > свидетелствам

См. также в других словарях:

  • Faire justice de quelque chose — ● Faire justice de quelque chose le récuser, le réfuter : Il a fait justice des accusations portées contre lui …   Encyclopédie Universelle

  • Se faire justice — ● Se faire justice se venger ou se suicider …   Encyclopédie Universelle

  • Vendetta (faire justice soi même) — Vendetta (justice privée) Pour les articles homonymes, voir vendetta. La Justice et la Vengeance Divine poursuivant le Crime, 1808 (musée du Louvre) de Pierre Paul Prud …   Wikipédia en Français

  • Rendre, faire justice à quelqu'un — ● Rendre, faire justice à quelqu un réparer le tort qui lui a été fait, reconnaître ses mérites …   Encyclopédie Universelle

  • justice — [ ʒystis ] n. f. • 1080; lat. justitia 1 ♦ Juste appréciation, reconnaissance et respect des droits et du mérite de chacun. ⇒ droiture, équité, impartialité, intégrité, probité. Agir avec justice. « La justice est le respect de la dignité humaine …   Encyclopédie Universelle

  • JUSTICE — Pour les articles homonymes, voir Justice (homonymie). Avertissement : cet article traite principalement de la conception occidentale de la justice qui a tendance à se généraliser au XXIe siècle …   Wikipédia en Français

  • justice — Justice, Iustitia. Aspre, et fort estroicte, ou rigoureuse justice, Abscissior iustitia. Justice est logée en l entendement, Consedit in mente iustitia. S il n estoit ainsi, justice ne bonté n auroit aucun lieu entre les hommes, Quod ni ita se… …   Thresor de la langue françoyse

  • justice — Justice. s. f. Vertu morale, qui rend à chacun ce qui luy appartient. La justice est la Reine des vertus. ce Prince gouverne avec justice. les Estats sans justice sont de grands brigandages. chacun le sien, c est justice. il n y a point de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Justice Privée —  Ne pas confondre avec le recours à un juge privé ou arbitrage juridique. La justice privée est le « droit de se faire justice à soi même »[1]. La justice privée peut recouvrir deux notions différentes. La première acceptation, la… …   Wikipédia en Français

  • Justice privee — Justice privée  Ne pas confondre avec le recours à un juge privé ou arbitrage juridique. La justice privée est le « droit de se faire justice à soi même »[1]. La justice privée peut recouvrir deux notions différentes. La première… …   Wikipédia en Français

  • justice — (ju sti s ) s. f. 1°   Règle de ce qui est conforme au droit de chacun ; volonté constante et perpétuelle de donner à chacun ce qui lui appartient. •   La justice n est pas une vertu d État, CORN. Pomp. I, 1. •   La justice n est qu une vive… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»