-
1 пробиться
1) ( пройти сквозь) passer vi à travers qch; percer vt (о луче и т.п.)проби́ться сквозь толпу́ — se frayer un passage à travers la foule, se faire jour à travers la foule, percer la foule
проби́ться из окруже́ния — rompre l'encerclement
2) (о растениях; о бороде, усах) pousser viпроби́лась молода́я тра́вка — la jeune herbe a poussé
3) ( промучиться над чем-либо) разг. se casser la tête sur qchпроби́ться над реше́нием зада́чи — se casser la tête sur un problème
••проби́ться в лю́ди — faire son chemin
* * *v1) gener. se faire jour, percer (сделать карьеру и т. п.)2) liter. faire son chemin -
2 забрезжить
забре́зжил огонёк — un petit feu brilla
чуть забре́зжил свет — au petit jour
забре́зжило безл. — il commence à faire jour, le jour point
-
3 светать
безл.света́ет, начина́ет света́ть — il commence à faire jour, le jour commence à poindre
* * *vgener. poindre -
4 появиться
внеза́пно появи́ться — surgir vi; survenir vi
появи́ться на пове́рхности — émerger vi
2) (возникнуть, обнаружиться) se déclarer* * *vgener. faire son apparition, tomber, apparaître, se faire jour -
5 возникнуть
surgir vi, prendre naissanceу него́ возни́кла мысль — l'idée lui est venue de...
возни́к вопро́с — une question s'est posée
возни́кла ссо́ра — une querelle s'est élevée
* * *vgener. prendre naissance, se faire jour -
6 начать
commencer vt, vi; entreprendre vt, aborder vt; entamer vt (пирог, бутылку и т.п.)нача́ть строи́тельство — commencer la construction
нача́ть с чего́-либо — commencer par qch
нача́ть писа́ть — se mettre à écrire
на́чал накра́пывать дождь — il a commencé à pleuvoir
на́чало света́ть — il a commencé à faire jour
нача́ть кампа́нию — engager une campagne
нача́ть движе́ние — amorcer un mouvement
нача́ть отступле́ние — amorcer la retraite
нача́ть пресле́дование — entamer des poursuites
нача́ть сле́дствие — ouvrir une enquête
нача́ть разгово́р — engager la conversation
••нача́ть с конца́ разг. — commencer par la fin; mettre la charrue avant les bœufs [bø]
оста́лось нача́ть и ко́нчить разг. шутл. — il ne reste qu'à commencer et à finir
* * *v1) gener. commencer les hostilités, donner le coup d'envoi (что-л.), lancer une affaire, ouvrir les hostilités2) colloq. dépuceler (II) (что-л.), inaugurer -
7 начинает рассветать
vgener. il commence à faire jour -
8 прорваться наружу
vgener. se faire jour -
9 проявиться
у ма́льчика прояви́лся интере́с к жи́вописи — le garçon a manifesté de l'intérêt pour la peinture
* * *vgener. se faire jour, se dévoiler -
10 сквозь
à ( или au) traversпроби́ться сквозь толпу́ — se faire jour à travers la foule
говори́ть сквозь зу́бы — parler entre ses dents
••смотре́ть сквозь па́льцы — fermer les yeux sur qch
как сквозь зе́млю провали́ться — disparaître sans laisser de traces
он гото́в сквозь зе́млю провали́ться ( от стыда) — il voudrait être à cent pieds sous terre
* * *prepos.gener. au travers de(...), passer, par, à travers... -
11 подытожить
faire le total, dresser le bilanподыто́жить расхо́ды — dresser le bilan des dépenses
* * *vgener. faire le bilan, faire le total, mettre à jour -
12 свет
I м.lumière f; jour mдневно́й свет — lumière du jour
рассе́янный свет — lumière diffuse
ско́рость света — vitesse f de la lumière
гори́т свет — il y a de la lumière
кра́сный свет ( светофора) — feu m rouge
при свете луны́ — au clair de la lune
при электри́ческом свете — à l'électricité
••зал в два света — salle f à double jour
бро́сить, проли́ть свет на что́-либо — jeter (tt) un jour sur qch, faire la lumière sur qch
предста́вить что́-либо в вы́годном свете — montrer qch sous un jour favorable
в свете чего́-либо — sous le jour de qch
в свете после́дних собы́тий — à la lumière des derniers événements
чуть свет — au petit jour, à l'aube, au point du jour, à la pointe du jour
ни свет ни заря́ разг. — avant le jour
II м.свету не взви́деть разг. — прибл. (en) voir trente-six chandelles
1) ( мир) monde m; univers mсто́роны света — points cardinaux
ча́сти света — parties f pl du monde
путеше́ствие вокру́г света — voyage m autour du monde
2) ( общество) monde mвсему свету изве́стно — tout le monde sait
зна́ние света — le savoir-vivre (pl invar)
вы́сший свет — le beau monde, le grand monde
выезжа́ть в свет уст. — se lancer dans le monde
••на краю́ света — au bout du monde
вы́пустить в свет ( опубликовать) — faire paraître, mettre au jour
произвести́ на свет — mettre au monde, donner le jour
(по)яви́ться на свет, уви́деть свет — venir (ê.) au monde ( родиться); voir le jour (о книге, изобретении)
поки́нуть свет ( умереть) — quitter le monde; faire son paquet (fam)
отпра́вить на тот свет — envoyer ad patres [-ɛs]
на э́том свете — dans ce bas monde
уж тако́в свет! — ainsi va le monde!
бо́лее всего́ на свете — par-dessus toutes choses
руга́ться на чём свет стои́т разг. — прибл. jurer comme un charretier
* * *n2) colloq. jus3) obs. univers4) construct. éclairage -
13 ходить
1) marcher viходи́ть больши́ми шага́ми — marcher à grands pas
ходи́ть взад и вперёд — aller et venir, marcher de long en large; faire la navette ( между чем-либо); arpenter la chambre ( по комнате); faire les cent pas ( в ожидании)
ходи́ть на лы́жах — faire du ski
ходи́ть под паруса́ми — aller vi (ê.) à la voile
ходи́ть в разве́дку — aller en reconnaissance
ходи́ть по траве́ запреща́ется — défense de marcher sur le gazon
ту́чи хо́дят — les nuages flottent
2) ( в какой-либо одежде) porter vtон хо́дит в шу́бе — il porte une pelisse
3) ( куда-либо) aller vi (ê.); fréquenter vt ( посещать что-либо); venir vi (ê.) voir qn, visiter qn ( посещать кого-либо)вы ча́сто хо́дите в теа́тр — vous allez souvent au théâtre
он хо́дит на ле́кции — il fréquente des cours
она́ к ним ча́сто хо́дит — elle vient souvent les voir
4) (о поездах, пароходах и т.п.) marcher vi; faire le service de... à..., circuler vi entre, aller vi (ê.) de... à... ( курсировать)5) ( в игре) jouer vtвам ходи́ть — c'est à vous de jouer
ходи́ть королём — jouer le roi
ходи́ть с ко́зыря — jouer atout
6) (заботиться, ухаживать за кем-либо) soigner vt, donner des soins à (за больным и т.п.); garder vt, surveiller vt ( за детьми)7) ( о деньгах) avoir cours, être en circulation••часы́ хо́дят хорошо́ — la montre marche bien
по́чта хо́дит три ра́за в день — le courrier arrive trois fois par jour
ходи́ть на медве́дя — chasser l'ours [lurs]
слух хо́дит — le bruit court que..., un bruit circule
ходи́ть го́голем разг. — plastronner vi, se pavaner; faire le beau
ходи́ть вокру́г да о́коло разг. — tourner autour du pot
ходи́ть по́ миру ( просить милостыню) — mendier vi, demander la charité
ходи́ть на голове́ разг. — faire ses quatre volontées
ходи́ть по рука́м — passer de main en main ( о предмете); passer entre toutes les mains ( о женщине лёгкого поведения)
далеко́ ходи́ть не на́до — il ne faut pas aller bien loin
* * *v1) gener. fouler, marcher à quatre pattes, tortiller des hanches, tourner autour de(...), marcher (о часах), venir, bagoter, marcher, aller2) obs. piéter3) simpl. arquer -
14 из
1) ( откуда) deя выхожу́ из теа́тра — je sors du théâtre
главне́йшие собы́тия из исто́рии Фра́нции — les principaux événements de l'histoire de France
пить из стака́на, из ча́шки и т.п. — boire dans un verre, dans une tasse, etc.
смотре́ть из окна́ — regarder par la fenêtre
2) ( о материале) de, en; avecиз де́рева — de bois, en bois
постро́енный из чего́-либо — construit ( или bâti) avec qch
3) ( по причине) parсде́лать что́-либо из любопы́тства — faire qch par curiosité
из стра́ха — de ( или par) peur
4) ( среди) de, d'entreкто из вас? — qui de vous?, qui d'entre vous?
из шести́ не́ было ни одного́ хоро́шего — sur les six il n'y en avait pas un de bon
5) ( по происхождению)из крестья́н — d'origine paysanne
из купцо́в — d'une famille de marchands
ро́дом из Москвы́ — né à Moscou, natif ( или originaire) de Moscou
6) ( для обозначения времени)изо дня в день — de jour en jour; au jour le jour
изо все́х сил — de toutes ses forces
••вы́йти из себя́ — s'emporter, éclater vi; sortir de ses gonds (fam)
* * *part.1) gener. (в значении "среди") au milieu de, d'après (On comprendra mieux les caractéristiques et avantages de l'invention d'après la description qui suit.), de chez(...) (...), du sein de(...) (...), en provenance de (едущий или идущий откуда-л.), (о выборе) entre (Certains caractères de la lumière diffusée permettent de choisir entre ces deux hypothèses.), par (On voit par ce qui précède que...), de par (Il y a des gouttes d'huile qui s'échappent de par le trou inférieur de la cloche d'embrayage.), sur (Sur ce total, 60 % ont été exportés.), parmi, à partir de(...) (какого-л. материала)2) obs. dehors3) eng. (о материале) dans (Le matériau poreux est formé dans une matière résistant à des températures élevées.) -
15 умереть
mourir vi (ê.); expirer vi ( испустить дух); décéder vi ( в официальном языке); tourner vi de l'œil (fam)умере́ть от ран — mourir de ses blessures
умере́ть молоды́м — mourir jeune
больно́й у́мер — le malade a succombé
он у́мер на мои́х рука́х — il expira dans mes bras
умере́ть скоропости́жно — mourir subitement
умере́ть есте́ственной сме́ртью — mourir de mort naturelle; mourir de sa belle mort
умере́ть за ро́дину — mourir pour la patrie
••умере́ть мо́жно разг. — c'est à en mourir
хоть умри́ — coûte que coûte; vaille que vaille
* * *v1) gener. ne plus être, être enlevé, aller au royaume des taupes, clore les yeux, comparaître devant Dieu, décéder, expirer, fermer son pébroc, filer son nœud, passer de vie à trépas, payer tribut à la nature, perdre la lumière, perdre le jour, quitter cette terre, quitter la terre, quitter la vie, s'endormir du sommeil de la tombe, sortir de la vie, souffler sa chandelle, tourner de l'oeil, trépasser, venir à manquer, être emporté, succomber2) colloq. avaler son bulletin de naissance, casser sa pipe, dévisser son billard, faire le grand voyage, faire le plongeon, faire le voyage de l'autre monde, glisser la pente, la glisser, passer l'arme à gauche, payer sa dette à la nature, claquer, passer, lâcher la rampe, plier bagage, y passer3) obs. passer (dans) la barque à Caron4) liter. aller au ciel, monter au ciel, être au ciel, déposer son bilan5) simpl. être aux allongés, fermer le parapluie, ne plus avoir mal aux dents, (se) faire la valise, sauter le pas6) argo. aller sous les fleurs, la casser, avaler sa chique, se casser, se dévisser7) phras. ( жестокой смертью) passer à la casserole, ne pas faire la main gauche -
16 как-нибудь
1) ( тем или иным образом) d'une manière ou d'une autre, d'une façon ou d'une autreна́до ка́к-нибудь помо́чь ему́ — il faut l'aider d'une manière ou d'une autre
2) ( небрежно) разг. d'une manière quelconque, d'une façon quelconque; négligemmentэ́ту рабо́ту нельзя́ де́лать на́скоро и ка́к-нибудь — on ne doit pas faire ce travail à la va-vite et négligemment
3) ( когда-нибудь вскоре) разг. un jour ou l'autre; un de ces quatre matins ( иронически)я ка́к-нибудь к вам зайду́ — je passerai chez vous un jour ou l'autre
* * *part.gener. un jour ou l'autre, d'une façon ou d'une autre -
17 изменять
см. изменить* * *v1) gener. faillir, réaménager, se départir (de qch) (обычному), faire varier (Le système est destiné à faire varier la vitesse de défilement des bandes à traiter.), faire des infidélités à(...) (кому-л.), actualiser, apostasier (чему-л.), renier, renouveler, altérer, déguiser, infléchir (направление), (видо) moduler, trahir2) med. transformer3) obs. muer4) eng. changer, (что-л.) jouer sur (qch) (En jouant sur la valeur de ce paramètre, on obtient un compromis entre le temps de recherche et l'espace mémoire.)5) metal. modifier6) IT. mettre à jour (в соответствии с новыми данными или задачами), varier7) graph. reconfigurer (о настройках) -
18 уходить
1) см. уйтидо свида́ния, я ухожу́ — adieu, je m'en vais; adieu, je me sauve, adieu, je file (fam)
2) ( простираться) s'étendreдоро́га ухо́дит вдаль — la route s'étend au loin
* * *v1) gener. dégager, faire de l'air, quitter, s'en aller, (о часах) varier (Celui qui possède une montre qui varie de 5 secondes par jour sera mécontent si une fois elle varie de 30 secondes.), partir, s'éloigner, se retirer, y passer (на что-л.; о деньгах)2) navy. se déhaler (из опасного места)3) colloq. se barrer, (чаще в отрицательной форме) décoller, dévisser, s'arracher, se tirer, se donner de l'air4) obs. décamper5) law. (от чего-л.)(напр., судебного преследования) parer à (qch) (Pour parer aux poursuite judiciaires, cette société tente de...)7) simpl. se faire la cerise, se la casser, (se) faire la valise, tirer son plan, quiller -
19 пролить свет
vgener. faire la lumière sur(...) (на что-л.), jeter la lumière sur (qch) (на что-л.), jeter une vive lumière sur (qch) (на что-л.), verser le jour, (на что-л.) jeter un jour sur (qch), mettre en lumière -
20 родить
1) mettre vt au monde, accoucher (ê.) deона́ роди́ла́ ма́льчика — elle a mis au monde un garçon, elle a accouché d'un garçon
2) перен. engendrer vt, enfanter vt, faire naître qch, donner naissance à qch3) ( о почве) produire vtземля́ хорошо́ роди́т — ce sol est fertile
••в чём мать роди́ла́ разг. — dans le plus simple appareil; tout nu; à poil (fam)
* * *v1) gener. être mère, devenir mère, donner la vie, donner le jour, donner naissance (à qn), mettre au monde, acoucher (de qn), mettre au jour2) med. accoucher3) simpl. pisser sa côtelette
См. также в других словарях:
Se faire jour — ● Se faire jour finir par apparaître, par être connu, notoire … Encyclopédie Universelle
jour — (jour ; au pluriel, l s ne se lie pas : des jour heureux ; cependant plusieurs la lient : des jour z heureux) s. m. 1° Clarté donnée à la terre par le soleil. 2° Espace de temps qui s écoule entre le lever et le coucher du soleil. 3° Espace … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
jour — [ ʒur ] n. m. • XIe jorn (sens I et III); bas lat. diurnum, pour dies « jour » I ♦ (1080) Clarté, lumière; ce qui donne de la lumière. 1 ♦ Clarté que le soleil répand sur la terre. Lumière du jour (⇒ diurne) . Le jour se lève, naît, paraît, point … Encyclopédie Universelle
jour — Jour, m. Dies. Semble qu il vient de Diurnus, ostant la lettre d, et changeant i, voyele en i consonante. Les Hebrieux disent Iom, pour jour, dies, comme se dit aussi en aucunes provinces de ce Royaume où on dit es Joun, pour il est jour, Dies… … Thresor de la langue françoyse
jour — JOUR. s. m. Clarté, lumiere que le soleil respand lors qu il est sur l horison, ou qu il en est proche. Grand jour. beau jour. jour clair & serain. petit jour. la pointe du jour. au point du jour. devant le jour. sur le declin du jour. à jour… … Dictionnaire de l'Académie française
faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… … Dictionnaire de l'Académie française
JOUR — s. m. Clarté, lumière que le soleil répand lorsqu il est sur l horizon, ou qu il en est proche. Le jour et la nuit. Avant le jour. Le jour va bientôt paraître. Le jour commence à poindre. Il commence à faire jour. À l aube du jour. Au point du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
JOUR — n. m. Clarté, lumière que le soleil répand lorsqu’il est sur l’horizon, ou qu’il en est proche. D’où venez vous avant le jour? Le jour va bientôt paraître. Le jour commence à poindre. Il commence à faire jour. à l’aube du jour. Au point du jour.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
faire — vt. , fabriquer, effectuer ; former ; procéder à, agir ; préparer (la soupe) ; convenir, être approprié ; suppléer ; faire devenir, rendre (+ adj.) ; créer, construire ; terminer, achever. vi. , mûrir, s affiner, se faire, (ep. d un fromage) : fâ … Dictionnaire Français-Savoyard
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Jour Sidéral — Comparaison entre jour sidéral et jour solaire : la planète positionnée en 1 met un jour sidéral pour arriver en 2 et un jour solaire pour arriver en 3 Un jour sidéral est la durée que met une planète pour faire un tour sur elle même par… … Wikipédia en Français