-
1 scoring
-
2 nombre d'occasions
Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > nombre d'occasions
-
3 attaque
attaque1 fSyn. action offensive fSyn. offensive actionattaque2 fThose players in a team who play nearest to the opposing team's goal and who are mainly concerned with creating and scoring goals.Syn. attack -
4 but libérateur
Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > but libérateur
-
5 centre
centre mPasse qui consiste à envoyer le ballon dans la surface de réparation depuis les côtés, pour chercher un attaquant qui est en bonne position pour marquer.A pass from an attacking player near the sideline to a team-mate in the middle or on the opposite side of the field, which is used to create space and/or to give the team-mate a good scoring opportunity.Syn. cross-field ball -
6 défenseur central
Defénseur dont le rôle principal est de protéger la zone centrale, gauche ou droite, devant le but et d'empêcher l' équipe adverse de marquer.A defender whose main task is to stop opposing players, particularly the strikers, from scoring, and to bring the ball out from his penalty area.Syn. centre backDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > défenseur central
-
7 défenseur central droit
Défenseur dont le rôle principal est de protéger la zone centrale droite devant le but et d'empêcher les joueurs adverses de marquer.A defender who covers the area on the right-central side of the back four and whose principal task is to stop opposing players from scoring from that area.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > défenseur central droit
-
8 défenseur central gauche
Défenseur dont le rôle principal est de protéger la zone centrale gauche devant le but de son équipe et d'empêcher l' équipe adverse de marquer.A defender who covers the area on the left-central side of the back four and whose principal task is to stop opposing players from scoring from that area.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > défenseur central gauche
-
9 duo d'attaquants
Ensemble de deux joueurs offensifs.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > duo d'attaquants
-
10 égoïste
Qui ne pense qu'à son propre intérêt dans le jeu.Chiefly concerned with one's own interest in scoring.Syn. egoistic -
11 faute de dernier recours
Infraction commise dans la surface de réparation ou à proximité immédiate pour empêcher un joueur adverse de marquer, qui est sanctionnée avec un carton rouge.Last chance to stop an opposing player from scoring by committing a foul against him in or outside the penalty area, punishable by a red card.Syn. professional foulDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > faute de dernier recours
-
12 occasion de but
Syn. occasion de marquer fSituation in which it is possible for the attacking team to score.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > occasion de but
-
13 occasion de but manifeste
Possibilité de marquer un but qui se présente lorsqu'un joueur se dirigeant vers le but de l' équipe adverse a la possibilité de tirer au but, sans qu'aucun joueur adverse ne puisse l'empêcher de tirer avec des méthodes régulières.Situation in which a player of the attacking team moves towards the opposing goal with a clear chance of scoring a goal, which can only be prevented by the illegal intervention of an opposing player.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > occasion de but manifeste
-
14 occasion de marquer
Syn. occasion de marquer fSituation in which it is possible for the attacking team to score.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > occasion de marquer
-
15 point
point m -
16 règle des trois points
Système d'attribution de points dans lequel une victoire vaut trois points, un match nul, un point, et une défaite, zéro point.Scoring system where three points are awarded for a win, one point for a draw and no points for a defeat.Syn. 3-point ruleDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > règle des trois points
-
17 sens du but
Aptitude à saisir immédiatement et intuitivement une occasion de but et à marquer.The natural and apparently innate ability of certain players to sense scoring opportunities.Syn. nose for goal, eye for goal -
18 stoppeur
stoppeur m anciencentre-back oldDefender playing in the middle of a defensive formation and whose job is to mark opposing strikers, in particular central strikers, and stop them from scoring. -
19 zone dangereuse
Area in front of the goal where the opposing team has a greater chance of scoring a goal.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > zone dangereuse
См. также в других словарях:
Scoring — steht primär für das Zählen von Punkten. Im erweiterten Sinne wird es für analytisch statistische Verfahren benutzt, aus wenigen erhobenen Daten anhand von Erfahrungswerten, die in Score Cards beschrieben werden, zu Risikoeinschätzungen zu kommen … Deutsch Wikipedia
Scoring — Scoring. См. Царапание. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
Scoring — es un sistema de evaluación automática de solicitudes de operaciones de crédito, por ejemplo, préstamos al consumo, hipotecas o concesiones de tarjetas de crédito. Categorías: Derecho de obligacionesDerecho mercantil … Wikipedia Español
scoring — ● scoring nom masculin (anglais score, score) Méthode conçue pour apprécier le risque de défaillance d une entreprise. (Elle repose sur l analyse d indicateurs intégrant plusieurs ratios. [Recommandation officielle : méthode des scores.) … Encyclopédie Universelle
Scoring — Score Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
scoring — 1. adjective Of something or someone that scores. The highest scoring team will win the match. 2. noun a) The process of keeping score in a sport or contest. The scoring of a tennis match is overseen by a single referee … Wiktionary
scoring — noun Scoring is used before these nouns: ↑average, ↑chance, ↑drive, ↑position, ↑record, ↑system Scoring is used after these nouns: ↑credit … Collocations dictionary
scoring — To make scratches or creases in pieces of clay to be joined together. Scoring and applying slip to such roughened surfaces creates a bond that holds the pieces together. If slip acts as an adhesive, and scoring makes two pieces of clay like… … Glossary of Art Terms
Scoring — Score Score (sk[=o]r), v. t. [imp. & p. p. {Scored} (sk[=o]rd); p. pr. & vb. n. {Scoring}.] 1. To mark with lines, scratches, or notches; to cut notches or furrows in; to notch; to scratch; to furrow; as, to score timber for hewing; to score the… … The Collaborative International Dictionary of English
Scoring — Scorn Scorn, v. t. [imp. & p. p. {Scorned} (sk[^o]rnd); p. pr. & vb. n. {Scoring}.] [OE. scornen, scarnen, schornen, OF. escarnir, escharnir. See {Scorn}, n.] 1. To hold in extreme contempt; to reject as unworthy of regard; to despise; to… … The Collaborative International Dictionary of English
scoring — vertinimas balais statusas Aprobuotas sritis žemės ūkio ir maisto produktų sauga ir kokybė apibrėžtis Gaminio ar gaminio savybių vertinimas skaitiniais matais. atitikmenys: angl. scoring pranc. notation, f šaltinis Lietuvos Respublikos žemės ūkio … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)