-
1 искрить
-
2 искриться
-
3 сверкать
scintillare, luccicare, risplendere* * *несов.luccicare vi (e, a); brillare vi (a) ( блестеть); scintillare vi (a) ( искриться); balenare vi (e), folgorare vi (a), lampeggiare vi (a, e) ( о молнии)сверка́ть глазами — schizzar fuoco dagli occhi; mandare lampi / saette dagli occhi
* * *v1) gener. folgorare, folgoreggiare (о молнии), rutilare, sfiaccolare, (a, e) fulminare (о молнии), (a, e) lampeggiare (о молнии), balenare (о молнии), brillare, luccicare, lustrare, ribalenare, rifulgere (e, a), rilucere, risplendere, scintillare, sfavillare, sfolgorare, smagliare, splendere2) obs. favillare3) liter. fiammeggiare4) poet. fulgere5) book. corruscare, coruscare -
4 искрить
-
5 искриться
1) ( блестеть искрами) scintillare, sfavillare2) ( играть - о напитках) spumare, spumeggiare* * *v1) gener. scintillare, sfavillare (a, e), smagliare2) obs. favillare -
6 мерцать
baluginare, sfarfallare, tremolare* * *несов.baluginare vi (e), tremolare vi (a), scintillare vi (a)* * *v1) gener. baluginare, sbaluginare, tremolare (о свете), balenare a secco (о зарницах), scintillare2) poet. pullulare (о звезде) -
7 мерцать
tremolare, scintillare, baluginare -
8 заблестеть
сов. (несов. блестеть); = заблиста́тьcominciare a brillare / scintillare, diventare lucente* * *vgener. prendere il lustro -
9 заиграть
I( не вернуть взятое) mai restituire, fregare прост.II1) (начать играть на муз. инструменте) cominciare a suonare2) ( заискриться) cominciare a scintillare, cominciare a mandare bagliori* * *2) ( истрепать частым употреблением) sciupare vt, logorare vt3) ( сделать банальным) banalizzare vt, rendere triviale, abusare ( di qc)* * *v -
10 играть
1) ( развлекаться) giocare, divertirsi••2) ( проводить время в игре) giocare••3) ( делать ход в игре) muovere4) (вертеть, перебирать) giocherellare, rigirare tra le mani••5) (исполнять на муз. инструменте) suonare, eseguire••играть на нервах — dare sui nervi, urtare i nervi
6) (в театре, кино) recitare7) ( исполнять роль) interpretare, recitare••8) ( ставить на сцене) dareсегодня играют "Чайку" — oggi danno ‘Il gabbiano’
••* * *несов.1) giocare vi (a)игра́ть в шахматы — giocare a scacchi
игра́ть в футбол — giocare a calcio
игра́ть за... (команду и т.п.) — giocare per...
3) ( исполнять музыкальное произведение) suonare vtигра́ть вальс — suonare il valzer
игра́ть на скрипке — suonare il violino
4) (в театре, кино) recitare vtигра́ть главную роль — interpretare il ruolo del protagonista
игра́ть важную роль перен. — avere una parte importante / ruolo importante
игра́ть комедию тж. перен. неодобр. — recitare la commedia
5) перен. ( кем-чем и с кем-чем) giocarsi, mettere a repentaglioигра́ть своей жизнью — rischiare la vita
игра́ть на бирже — giocare in borsa
игра́ть на повышение / понижение — giocare al rialzo / ribasso
6) (искриться, сверкать) brillare vi (a), scintillare vi (a), luccicare vi (a)свет играет в воде — ср. gioco di luce nell'acqua
•••игра́ть с кем-л. как кошка с мышью — giocare come il gatto con il topo
игра́ть в открытую — giocare a carte scoperte
игра́ть на чьих-л. нервах — dare sui nervi
игра́ть с огнём — scherzare con il fuoco
игра́ть в загадки — parlare per sottintesi
игра́ть в молчанку — fare scena muta; rinchiudersi nel mutismo piu completo
игра́ть свадьбу — celebrare le nozze
* * *v1) gener. (a q.c.) fare (ù+A), giuocare, saltare, schiassare, toccare (на инструменте), giocare, brillare (о вине), fare musica, recitare, spassarsi (о детях)2) liter. recitare (+A), palleggiare (+I)3) st.exch. giocare (на бирже)4) movie. girare (Girera' un film con Bertolucci - Он будет сниматься в фильме Бернардо Бертолуччи) -
11 испускать искры
vgener. scintillare -
12 поблёскивать
поблёскивать, побл`ескиватьнесов.scintillare vi (a) ( di quando in quando)* * *vgener. lustreggiare, sfolgoreggiare (e, a) -
13 светиться
1) ( излучать свет) risplendere, rilucere2) ( быть освещённым) essere illuminato••3) ( выдавать себя) esporsi, tradirsi* * *1) lucere vi2) essere illuminato; prendere luce ( da qc) ( быть освещённым)окно свети́лось — la finestra era illuminata
3) (о глазах, лице) brillare vi (a), splendere vi (dif)* * *v1) gener. brillare (о звёздах и т.п.), irradiarsi, rasserenarsi (о лице, взгляде), scintillare, tralucente2) phys. fosforeggiare -
14 сиять
luccicare, brillare, risplendere* * *несов.brillare vi (a), (ri)lucere vi (ri)splendere vi (a); scintillare vi (a), sfavillare vi (a) тж. перен.; raggiare vi (a, e)сия́ть от радости — essere raggiante di gioia
* * *v1) gener. ridere, tralucente, luminare, raggiare, smagliare, brillare (о взоре и т.п.), inaurarsi, luccicare, rasserenarsi, rifulgere, rilucere, risplendere, sfavillare, sfolgorare, splendere2) poet. fulgere -
15 трепетать
несов.1) (дрожать, колебаться) tremare vi (a), palpitare vi (a)2) Т ( часто шевелить) sbattere vt, muovere rapidamenteтрепета́ть крыльями — sbattere le ali
3) ( мерцать) scintillare vi (a), tremolare vi (a), ondeggiare vi (a)4) ( испытывать волнение) trepidare vi (a), fremere vi (a), essere in ansia / penaтрепета́ть от гнева / негодования — fremere d'ira / di sdegno
5) ( испытывать ужас) tremare vi (a), aver paura / terroreтрепета́ть перед начальством — tremare davanti ai superiori; sentirsi piegare le ginocchia davanti ai superiori
* * *vgener. brillare, palpitare, fremere, saltellare (о сердце, пульсе), spiegarsi, temere (перед+I), tremare, trepidare -
16 блестеть
-
17 заиграть
[zaigrát'] v.t. pf. (заиграю, заиграешь)1.2) soffiare (colloq.)3) scintillare4) logorare5) заиграться essere preso dal giocoдети заигрались и забыли про ужин — presi dal gioco, i bambini si dimenticarono che era tempo di cenare
я тут с вами заигрался, а время идёт — sto a chiacchierare mentre il tempo stringe
2.◆ -
18 играть
[igrát'] v.i. impf.1.1) giocare"Играл я на полу с моим мальчишкой" (А. Пушкин) — "Stavo giocando per terra con il mio figlioletto" (A. Puškin)
играть в + acc. — divertirsi a fare qc
2) (pf. сыграть - сыграю, сыграешь) в (на) + acc. giocare a3) (pf. сыграть) на + prepos. ( o senza compl.) suonare (v.t.)4) v.t. recitare, interpretareиграть роль + gen. —
5) (+ strum.) divertirsi; (fig.) scherzare con6) scintillare; luccicare"В окнах дачи играло солнце" (А. Чехов) — "Il sole scintillava sui vetri del villino" (A. Čechov)
2.◆играть на нервах у кого-л. — dare sui nervi a qd., stuzzicare qd
играть первую скрипку — (a) (mus.) far la parte del primo violino; (b) (fig.) dirigere le danze
играть кому-н. на руку — fare il gioco di qd
-
19 искриться
[ískrit'sja] v.i. impf.scintillare, sfavillare, spumeggiare -
20 лучиться
[lučít'sja] v.i. impf.splendere, luccicare, scintillare
- 1
- 2
См. также в других словарях:
scintillare — v. intr. [lat. scintillare ] (aus. avere ). 1. (non com.) [sprigionare scintille: il ferro incandescente scintilla sotto i colpi del maglio ] ▶◀ sfavillare. 2. (estens.) [emettere una luce viva, spec. se tremula e di breve durata, anche fig.: il… … Enciclopedia Italiana
scintillare — scin·til·là·re v.intr. (avere) CO 1. sprigionare scintille: percossa, la selce scintilla 2. mandare bagliori di luce simili a scintille; risplendere tremolando: nel cielo scintillano le stelle Sinonimi: balenare, 1brillare. 3a. spiccare per la… … Dizionario italiano
scintillare — {{hw}}{{scintillare}}{{/hw}}v. intr. ( aus. avere ) 1 Emettere scintille. 2 Risplendere di vivi sprazzi di luce | Sfavillare, luccicare: gli occhi le scintillano di contentezza. 3 (astron.) Presentare il fenomeno della scintillazione atmosferica … Enciclopedia di italiano
scintillare — v. intr. sfavillare, luccicare, rilucere, splendere, risplendere, balenare, lampeggiare, fiammeggiare, dardeggiare, ardere, raggiare, rifulgere, brillare, tremolare, corruscare (poet.), rutilare (poet.) CONTR. essere opaco, essere annebbiato,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scintiller — [ sɛ̃tije ] v. intr. <conjug. : 1> • sintiller 1375; du lat. scintillare, de scintilla → étincelle 1 ♦ Briller d un éclat inégal, caractérisé par le phénomène de la scintillation (en parlant des astres). Par anal. Lumières lointaines qui… … Encyclopédie Universelle
cintilar — (Del lat. scintillare.) ► verbo intransitivo culto Brillar, despedir una cosa destellos de luz: ■ los metales de las lámparas cintilaban con el rayo de luna. SINÓNIMO centellear * * * cintilar (del lat. «scintillāre») tr. Despedir destellos de… … Enciclopedia Universal
szintillieren — szin|til|lie|ren 〈V. intr.; hat〉 aufleuchten, aufblitzen, flimmern, funkeln [<lat. scintillare „funken sprühen, flackern“] * * * szin|til|lie|ren <sw. V.; hat [lat. scintillare, zu: scintilla = Funke] (Physik, Astron.): funkeln, leuchten,… … Universal-Lexikon
scintillation — [ sɛ̃tijasjɔ̃ ] n. f. • 1740; « éclair » 1490; lat. scintillatio 1 ♦ Variation rapide, irrégulière, de la couleur et de l éclat (des étoiles, des astres) produite par la turbulence atmosphérique. ♢ (1538) Scintillement (2o). « Cette femme avait… … Encyclopédie Universelle
Szintigramm — Szin|ti|grạmm 〈n. 11〉 durch die Einwirkung radioaktiver Strahlung auf eine fluoreszierende Schicht erzeugtes Bild zur Untersuchung von Körpergeweben [<lat. scintillare „Funken sprühen“ + grch. gramma „Schriftzeichen“] * * * Szin|ti|grạmm,… … Universal-Lexikon
scintiller — (sin til lé ; plusieurs mouillent les ll) v. n. 1° Jeter un éclat comparé à des étincelles. • Mais j ai vu scintiller le diamant.... Il rayonne à vos doigts, il pare vos cheveux, DELILLE. Trois règnes, IV. • Du genre humain saluons la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
étinceler — (é tin se lé. L l se double quand la voyelle qui suit est muette : il étincelle, il étincellera) v. n. 1° Jeter des étincelles. • Les justes brilleront et ils étincelleront comme des feux qui courent au travers des roseaux, SACI Bible,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré