-
121 visit
1. [ʹvızıt] n1. 1) визит, посещение; пребывание в гостяхcourtesy visit - дип. визит вежливости
goodwill visit - дип. визит доброй воли
mutual /reciprocal/ visits - дип. взаимные визиты
social visit - светский или дружественный визит
to return a visit - ответить на /нанести ответный/ визит
to make /to pay/ a state [an official, a friendly, a two-day] visit to a country - находиться в стране с государственным [официальным, дружественным, двухдневным] визитом
to arrive in a country on a working [a return] visit - прибыть в страну с рабочим [ответным] визитом
to make a visit to a neighbour - навестить соседа; зайти к соседу
to receive /to have/ a visit from smb. - принимать кого-л.
we had a visit from our neighbours - к нам приходили /у нас были в гостях/ соседи
we had a visit from a tax collector [from a policeman] - к нам приходил сборщик налогов [полицейский]
2) посещение, осмотрvisit to a museum [to a theatre, to a gallery] - посещение музея [театра, галереи]
3) временное пребывание; поездкаto be on a visit to smb. - гостить у кого-л.
I don't live here, I am only on a visit - я здесь не живу, я приезжий
we decided to prolong our visit to Rome - мы решили продлить своё пребывание в Риме
2. амер. разг. дружеская беседаI have much enjoyed this pleasant visit - очень было приятно с вами поговорить
3. юр.1) осмотр, обыск (преим. судов)2) остановка и проверка документов судна в открытом море, визитация4. воен. поверка ( караулов)2. [ʹvızıt] v1. 1) навещать (кого-л.); заходить (к кому-л.), приходить в гости2) посещать (что-л.); бывать (где-л.); ходить, ездить (куда-л.)to visit foreign countries - ездить в чужие страны /за границу/
a spot visited by few - уголок, где почти никто не бывает
place never visited by the sun - место, куда не заглядывает солнце
3) гастролировать4) преим. амер. (with, in, at) гостить, быть чьим-л. гостем; останавливаться, временно пребыватьvisiting in Paris - находясь /во время пребывания/ в Париже
5) быть постоянным посетителем2. постигать, поражать (о болезни, бедствии)visited by /with/ a disease - поражённый болезнью
3. юр.1) производить осмотр, инспектировать2) обыскивать4. амер. разг. беседовать, болтатьafter the concert I visited with the pianist - после концерта я разговаривал с пианистом
5. арх.1) мстить, карать, наказывать, вымещать (что-л. на ком-л.); насылать (что-л.)to visit the sins [the iniquity] of the fathers upon the children - наказывать детей за грехи [за вину] отцов
do not visit on us the blood of these men - пусть кровь этих людей не падёт на наши головы
2) утешать, вознаграждать; благословлять (чем-л.) -
122 service
1. сущ.1) общ. услуга, одолжение; помощьIt was of great service to him during his illness. — Это была огромная помощь для него во время болезни.
to be out of service — быть без работы, бездельничать
My friend did me a service in fixing the door. — Мой друг оказал мне услугу, починив дверь.
2)а) эк. услуга, услуги, обслуживание, сервис (работа, осуществляемая для заказчика в процессе экономической деятельности компании или организации); предоставление услуг ( деятельность в сфере услуг)ATTRIBUTES:
high service — обслуживание [сервис\] на высоком уровне
premium quality [premium grade\] service — услуга премиального качества
COMBS:
to provide a service — оказывать услугу, обслуживать
See:accessorial services, ancillary service, a la carte service, account reconcilement service, accounting service 1), actual service 3), advertising services, advisory service 2), ancillary service 1), assurance services, augmented service, banking services, business reply service, business reply service, carry-out service, consumer service 2), consumer services, contract services, core service, 1), 3), dealer service, delivery service 1), factor services, field service 1), financial intermediation services indirectly measured, financial services, freight services, free services, freight services, full service, home service 1), 2), 3), in-flight service, investment-related services, legal services, limited service, managerial services, market services, medical service, 1), &2 non-factor services, non-market services, non-material services, non-productive services, passenger services, productive services, tax services, trade-related services, balance of services, contract for services, exports of services, quality of service, range of services, service account, service dealer, service dumping, service export, service firm, service import, service mark, services account, services deficit, service director, service manager, services market, services marketing, services surplus, services trade, service worker а), trade in services, balance on goods and services, exports of goods and services, final goods and services, goods and service tax, Bank Export Services Act, Extended Balance of Payments Services Classification, FIATA Model Rules for Freight Forwarding Services, Nice Agreement Concerning the International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of Marks, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980, Sale of Goods and Supply of Services Act, 1980б) эк. техническое обслуживание (установка, подготовка к эксплуатации, сервисное обслуживание, чистка, ремонт оборудования или иной техники)COMBS:
Syn:See:, service history, maintenance 3)в) эк. обслуживание (за столом) (накрывание стола, подача еды и т. д., напр., услуги официанта, бармена); прислуживание (работа на кого-л. вышестоящего по положению или должности; обычно: работа домашней прислуги)They complained of poor bar service. — Они пожаловались на плохое обслуживание в баре.
I found the butler's service to be excellent. — На мой взгляд, дворецкий выполнял свои обязанности безукоризненно.
See:3)а) эк. служба, работа ( работа по найму в частной компании или в государственном учреждении)COMBS:
service crime — служебное преступление, преступление по службе
duty of service — служебная [воинская\] обязанность
record of service, service record — послужной список
condition of service — условия работы [прохождения службы\]
to go out of service, to leave the service — уйти с работы
He has been in the company's service for 15 years. — Он работает в этой компании уже 15 лет.
See:active service 2), actual service 1), administrative service 1), a continuous service, full-time service, labour service 2), pensionable service, uninterrupted service, length of service, service worker б) future service benefit, past service benefit, in-service 1), 2)б) эк. служба, работа, эксплуатация (работа оборудования, техники)COMBS:
disposable [fit\] for service — годный для эксплуатации [использования\]
The computer should provide good service for years. — Компьютер должен работать хорошо в течение многих лет.
See:4)а) гос. упр. государственная служба (социально-правовой институт и сфера деятельности государственных гражданских служащих и военнослужащих)COMBS:
See:б) воен. армия, вооруженные силы (какой-л. страны; используется c определенным артиклем); род войскCOMBS:
He joined the service right after college. — Сразу после колледжа он пошел в армию.
Syn:See:uniformed services, member of the services, Selective Service System, Washington Headquarters Services5) гос. упр. обслуживание населения*; услуги населению* (в т. ч. предоставление коммунальных услуг, обеспечение общественным транспортом, средствами коммуникации и т. д.)ATTRIBUTES:
regular service — регулярное обслуживание, регулярное (транспортное) сообщение
rail [railway\] service — железнодорожное сообщение, железнодорожный транспорт [перевозки\]
Syn:public service 2) б)See:communal services, communications services, essential service, health service 1), janitorial service, non-essential service, public service broadcasting, social service, curtailment of service, Community Oriented Policing Services, Institute of Museum and Library Services, Office of Special Education and Rehabilitative Services, probation service6) фин., банк. обслуживание долга ( выплата процентов и основной суммы)Syn:See:7)а) гос. упр. служба, агентство, бюро (государственный орган или предприятие, оказывающее услуги населению и в той или иной степени регулируемое государством)Syn:See:accounting service 2), inspection service, intelligence service, patent service 2), Agricultural Marketing Service, Agricultural Research Service, American Forces Information Service, Animal and Plant Health Inspection Service, Central Security Service, Congressional Research Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Service, Cooperative State Research, Education and Extension Serviceб) эк. служба, отдел (подразделение организации, обслуживающее ее основную деятельность; также независимая фирма, оказывающая услуги)Syn:See:account service 1), advisory service 1), auditing service, back of the house services, customer service, 2), legal service 2), management services, marketing service 1), media buying service, placement service, property service, 1), rating service, rental service, repair service, tax preparation services 1), telephone answering service, Agent/Distributor Service, Advisory, Conciliation and Arbitration Service, Advisory, Conciliation and Arbitration Service, Advisory, Conciliation and Arbitration Service8) юр. исполнение постановления суда; вручение повестки ( в суд)to acknowledge service — получать подтверждение юридического документа (напр., повестки)
COMBS:
speedy service of your documents on both defendants and witnesses — быстрое вручение ваших документов как ответчикам, так и свидетелям
See:actual service 2), 1),9) общ. церковная служба; религиозный обряд10) потр. сервиз (полный набор столовой или чайной посуды, рассчитанный на определенное количество человек)ATTRIBUTES:
Syn:See:11) эк. сфера услугSyn:12) эк. = service charge2. гл.1) общ. обслуживать ( предоставлять или оказывать услуги)to service customers — обслуживать покупателей [клиентов\]
The electric company services all nine counties. — Эта энергетическая компания обслуживает все девять округов.
2) эк. осуществлять [проводить\] техническое обслуживаниеto service the equipment — обслуживать оборудование, осуществлять ремонт оборудования
It is time to get my car serviced. — Пора проходить техобслуживание.
3) фин., банк. обслуживать долг ( выплачивать основную сумму или проценты по займу)to service a debt [a loan\] — обслуживать долг [заем\]
See:
* * *
услуга, обслуживание: 1) банковская услуга; 2) обслуживание долга: своевременная выплата процентов; = debt service; 3) бытовая платная услуга населению: мойка машины, стирка, ремонт часов и т. д. -
123 just
В современном языке частица just выполняет много различных функций, и трудности ее перевода связаны нередко с проблемой правильной идентификации функции. Традиционно речь идет о трех функциях just как частицы - выделительной, ограничительной и эмфатической, однако, как показывает анализ, встречаются и другие, хотя и менее распространенные функции; кроме того, в рамках указанных трех можно обнаружить довольно интересные вариации, интересные в том числе и с точки зрения перевода.
Особенно наглядно разнообразные возможности just видны на примере эмфатической (усилительной) функции, на которой нам хотелось бы остановиться подробнее. Рассмотрим следующие примеры:
• "I see your point, but people here just can't afford that sort of luxury..." (DL: 65)
"Я понимаю, что вы хотите сказать, но люди здесь просто не могут позволить себе подобную роскошь."
• "I'm sorry Siegfried, I just have nothing to say." (DL: 95)
"Простите, Зигфрид, мне просто нечего сказать."
• "It's just too early." (DT: 265)
" Просто сейчас ещё слишком рано."
Как видно из примеров, just усиливает (интенсифицирует) значение следующего за ней смыслового блока, который нередко представляет собой структуру с отрицанием, как эксплицитным (первые два примера), так и имплицитным (последний пример). Предложенная нами в качестве эквивалента русская частица просто может быть использована в этом качестве в большинстве случаев, хотя иногда возможны и другие средства:
• "Не told you he was taking you out. Didn't he?... And just happened to leave his wallet at home." (DT: 66)
"Он сказал тебе, что приглашает тебя в ресторан. Так?... И совершенно (чисто / просто) случайно забыл бумажник дома."
Особый интерес для нас представляют случаи, когда при переводе just в эмфатической функции требуется перестройка всей структуры предложения. Рассмотрим следующий пример:
• "Wasn't that just typical?..." (DL: 131)
" Как же все это было знакомо!"
В английском тексте мы имеем дело с эмфатическим вопросительно-отрицательным предложением, которому, как было показано в нашей работе, посвященной переводу русских частиц, довольно часто соответствуют русские предложения с же. Дополнительная интенсификация смысла осуществляется посредством восклицательного предложения с интенсификатором как. С точки зрения норм русского языка, употребление просто в данной структуре представляется вряд ли возможным.
Кроме общих случаев усиления смысла с помощью just, довольно часто можно наблюдать интенсификацию конкретных логических значений, что представляет интерес с точки зрения перевода в силу различия в эквивалентах. Во-первых, можно выделить интенсификацию (подчеркивание) незначительности расстояния или временного промежутка:
• "We were sitting towards the rear of the aircraft, just behind the wing." (DL: 68)
"Мы сидели ближе к хвосту самолета, сразу за крылом."
• "This was the woman who just a few hours before had said she would do anything for them." (DL: 76)
"И это была та же самая женщина, которая всего несколькими часами раньше обещала сделать для них все, что угодно."
• "It's by a British friend of mine.... He gave it to me just yesterday." (DL: 119)
"Ее автор - один мой приятель из Британии. Он мне ее подарил не далее как (только) вчера."
Как видно, русский эквивалент сильно зависит от сочетаемости.
Когда just выступает в функции интенсификации достаточности, ее эквивалентами часто выступают структуры с прилагательным один или уже упоминавшаяся ранее частица просто:
• I felt nauseated just to breathe them. (DT: 531)
Меня тошнило от одного их запаха.
• It made you smile just to look at him. (DL: 115)
его вид вызывал улыбку.
• "Don't worry, just do exactly as I do." (DL: 180)
"Не волнуйтесь, просто в точности повторяйте за мной."
В сочетании с like частица just выступает в функции интенсификации сравнения:
• "Lovely girl. I've always said so. Looks just like a statue of Diana in my father's club." (DT: 61)
"Прелестная девушка. Я всегда это говорил. Выглядит точь-в-точь как статуя Дианы в клубе моего отца."
Наконец, стоит упомянуть, что в сочетании с модальными глаголами may, might, could анализируемая частица подчеркивает маловероятность:
• I said I was rather tied up at the school over most weekends; though the half-term holiday was the week-end after the next and I might just be in Athens then - but I couldn't be sure. (F: 162)
Я написал, что довольно сильно занят в школе почти все выходные, хотя через выходные у школьников будут короткие каникулы, и у меня, возможно, получится приехать в Афины, но я не могу ничего обещать.
На наш взгляд, коммуникативный смысл английской частицы позволяют передать лексические средства русского языка, в частности добавление слова получится обычно подчеркивает большую зависимость от обстоятельств, что ещё дополнительно усиливается местоимением ничего при глаголе обещать.
Особенно следует оговорить те случаи, когда частица just употребляется для усиления вопросительных и относительных местоимений и при этом нередко имплицитно выражает различные эмоции. Рассмотрим следующий пример:
• I didn't answer. I was wondering just how we had reached this stage. (JB: 53)
Я не ответил. Я размышлял, как же мы достигли такой степени близости.
Из контекста видно, что герой не может объяснить для себя произошедшее, оно вызывает у него большое удивление, что и подчеркивается введением частицы just. На наш взгляд, подобную эмоцию в русском языке хорошо передает частица же, что очевидно и в другом примере:
• " Just what is all this nonsense?" (KA: 74)
"Как же все это понимать?"
Возможны, однако, и другие способы перевода just в этой функции:
• I knew just what happened to people who were sacked from the local government. (JB: 200)
Я прекрасно знал, что происходило с людьми, уволенными из органов местного управления.
Перейдем теперь к рассмотрению частицы just в функции идентификации. Ее перевод на русский язык обычно не вызывает здесь больших затруднений, поскольку в русском языке существует довольно много частиц, употребляющихся в этой функции; в качестве эквивалента just обычно могут быть использованы частицы как раз и именно, что видно из следующих примеров:
• "Oh thank you, James, it's just what I want." (KA: 89)
"Ой, спасибо, Джеймс, это именно / как раз то, что мне нужно."
• And I am fairly sure he would have done just that if only I had made it in to see him. (DT: 77)
И я почти уверен, что именно это он бы и сделал, если бы мне только удалось с ним увидеться.
• I nearly hung up... but just then the operator came back on. (DT: 160)
Я почти уже повесил трубку... но как раз в этот момент я снова услышал голос оператора.
Особым случаем идентификации можно признать выражение одновременности, хотя и в этом случае английская частица обычно переводится с помощью русской как раз:
• He ran lightly up the stairs. Ronny was just emerging from Gerald Wade's room. ( AC1: 24)
Он быстро взбежал по ступенькам. Ронни как раз выходил из комнаты Джеральда Уэйда.
Как уже отмечалось, ещё одной распространенной функцией частицы just является ограничительная функция, и здесь в качестве ее эквивалентов в русском языке обычно выступают такие слова как лишь, всего лишь, только, просто:
• I convinced myself that it was just superstition. (DL: 76)
Я убедил себя, что это всего лишь / просто суеверие.
• It's just a rumour, actually. (DL: 120)
На самом деле это всего лишь слух.
• "No, Howard, you said it was the way out, I just agreed." (DL: 117)
"Нет, Хауард, это вы сказали, что это выход из положения, я лишь / просто согласился."
• And it wasn't just a question of having kept my mouth shut. (DT: 550)
И дело было не только в том, что я держал язык за зубами.
Особо стоит остановиться на том случае, когда just в ограничительной функции приближается по значению к русскому едва. Рассмотрим следующий пример:
• Absolute peace. High and very far to the north I could just hear an aeroplane. (F: 113)
Полная тишина. Где-то высоко и очень далеко на севере был едва слышен шум самолета.
Пример интересен прежде всего с точки зрения определения функции английской частицы. Этому помогает в основном первое предложение, поскольку, раз герой говорит о том, что стояла полная тишина, то он не мог слышать ничего или почти ничего, а значит частица ограничивает семантику глагола hear. В противном случае получалось бы логическое противоречие.
Важность правильного определения функции just становиться особенно очевидной при обращении к следующему, хотя и не очень частотному, прагматическому значению этой частицы. Проанализируем следующий пример:
• "It's terrible," said Charles. "Really, I can just see him. Standing out in a yard wearing some kind of stupid apron." (DT: 112)
Сложность определения функции здесь заключается в том, что just употребляется в той же синтаксической позиции, что и в предыдущем примере, в сочетании с модальным глаголом can (could) и глаголом восприятия. Поэтому помочь нам может только общий контекст, экспрессивный характер которого (выражение it's terrible, частица really), а также непосредственно предшествующее предложение, с большой степенью вероятности исключают ограничительную функцию и, более того, подводит нас к мысли о том, что частица употребляется скорее в экспрессивной функции и по прагматическому значению приближается к наречию easily, в результате перевод данного примера может выглядеть в частности так:
• "Это ужасно," сказал Чарльз. "Черт возьми, могу себе это представить (Ей богу, я так живо это себе представляю.) Как он стоит во дворе, напялив какой-нибудь дурацкий передник."
Последняя функция just, о которой нам хотелось бы сказать, - это выражение вежливости. По сути мы имеем дело с разновидностью эмфатической функции, поскольку just здесь всегда употребляется в высказываниях, представляющих собой вежливую просьбу, и частица нередко лишь усиливает степень вежливости:
• "I don't seem to have my information handy right now, maybe you could just prompt me." (DT: 159)
С точки зрения естественности следует отметить, что для русского языка не очень характерно употребление частиц перед глаголом в вежливой просьбе, поэтому, на наш взгляд, вполне уместен перевод просто самой вежливой просьбы:
• "Боюсь, у меня нет сейчас под рукой нужной информации; не могли бы вы мне подсказать?"
С другой стороны, в русском языке возможно усиление вежливости другими способами, в частности:
•... если вас не затруднит, подскажите, пожалуйста.
В любом случае, нам кажется, что окончательное решение о необходимости и возможности перевода just в этой функции очень сильно зависит от непосредственного контекста, как вербального, так и невербального. Нам хотелось бы только подчеркнуть, что в данном случае ее перевод не является самоцелью и что, когда речь идет о такой прагматической функции как усиление степени вежливости, в первую очередь следует ориентироваться на нормы языка перевода и традиции принимающей культуры. -
124 alternate
1. 'o:ltəneit verb(to use, do etc by turns, repeatedly, one after the other: John alternates between teaching and studying; He tried to alternate red and yellow tulips along the path as he planted them.) alternar
2. o:l'tə:nət adjective1) (coming, happening etc in turns, one after the other: The water came in alternate bursts of hot and cold.) alterno, alternado2) (every second (day, week etc): My friend and I take the children to school on alternate days.) (un día) sí y (un día) no, alterno•- alternation
alternate1 adj alternohe works alternate weekends trabaja fines de semana alternos / trabaja un fin de semana sí y otro noalternate2 vb alternar / alternarseFarmer Giles alternates his crops el Sr. Giles, el granjero, alterna los cultivos1 alterno,-a1 alternar1 alternarsealternate ['ɔltərnət] adj1) : alternoalternate cycles of inflation and depression: ciclos alternos de inflación y depresión2) : uno sí y uno nohe cooks on alternate days: cocina un día sí y otro noalternate ['ɔltərnət] n: suplente mf; sustituto m, -ta fadj.• alterno, -a adj.n.• alternativa s.f.• suplente s.m.,f.• sustituto s.m.v.• alternar v.• turnar v.
I 'ɔːltərnət, ɔːl'tɜːnətadjective (before n)a) ( every second)b) ( happening by turns) alternoc) (AmE) alternative I a)
II
1. 'ɔːltərneɪt, 'ɔːltəneɪttransitive verb alternar
2.
vi alternar
III 'ɔːltərnət, ɔːl'tɜːnətnoun (AmE) suplente mf1. ADJ[ɒl'tɜːnɪt]1) (=alternating) alternowe had a week of alternate rain and sunshine — tuvimos una semana en la que se alternaron el sol y las lluvias
2) (=every second)on alternate days — cada dos días, un día sí y otro no
3) (Bot, Math) alterno2.N [ɒl'tɜːnɪt](US) (Sport) (at conference) suplente mf3.VI ['ɒltɜːneɪt]alternaran annual cycle of drought alternating with floods — un ciclo anual de sequías alternando con inundaciones
the temperatures alternate between very hot and extremely cold — las temperaturas oscilan entre un calor y un frío intensos
4.VT ['ɒltɜːneɪt]alternar* * *
I ['ɔːltərnət, ɔːl'tɜːnət]adjective (before n)a) ( every second)b) ( happening by turns) alternoc) (AmE) alternative I a)
II
1. ['ɔːltərneɪt, 'ɔːltəneɪt]transitive verb alternar
2.
vi alternar
III ['ɔːltərnət, ɔːl'tɜːnət]noun (AmE) suplente mf -
125 get
ɡetpast tense - got; verb1) (to receive or obtain: I got a letter this morning.) recibir2) (to bring or buy: Please get me some food.) traer, ir a buscar, procurar; comprar3) (to (manage to) move, go, take, put etc: He couldn't get across the river; I got the book down from the shelf.) ir, cruzar, atravesar; tomar4) (to cause to be in a certain condition etc: You'll get me into trouble.) meter, arrastrar, poner5) (to become: You're getting old.) hacerse (por ej. mayor), volverse, convertirse6) (to persuade: I'll try to get him to go.) convencer, persuadir7) (to arrive: When did they get home?) llegar8) (to succeed (in doing) or to happen (to do) something: I'll soon get to know the neighbours; I got the book read last night.) conseguir, llegar a, lograr9) (to catch (a disease etc): She got measles last week.) coger, pillar, cazar, agarrar, contraer10) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) atrapar, coger11) (to understand: I didn't get the point of his story.) coger, pillar, comprender, entender•- getaway- get-together
- get-up
- be getting on for
- get about
- get across
- get after
- get ahead
- get along
- get around
- get around to
- get at
- get away
- get away with
- get back
- get by
- get down
- get down to
- get in
- get into
- get nowhere
- get off
- get on
- get on at
- get out
- get out of
- get over
- get round
- get around to
- get round to
- get there
- get through
- get together
- get up
- get up to
get vb1. comprar2. coger / tomar3. recibir / conseguir4. llevarse5. hacer / ponerse6. traercould you get me a coffee, please? ¿me puedes traer un café, por favor?7. buscar / recoger8. llegarwhat time did you get home? ¿a qué hora llegaste a casa?how do you get to the restaurant? ¿cómo se va al restaurante?tr[get]1 obtener, conseguir■ she got £1,000 for her car le dieron mil libras por su coche■ what did you get in maths? ¿qué sacaste en mates?2 recibir■ how did you get that cut? ¿cómo te hiciste ese corte?3 comprar■ where did you get your jeans? ¿dónde compraste tus vaqueros?4 traer5 coger6 captar, recibir, coger7 pedir, decir; persuadir, convencer■ can you get her to lend us the money? ¿puedes convencerla para que nos deje el dinero?8 preparar■ can I get you something to eat? ¿te preparo algo para comer?9 familiar entender, captar, coger10 familiar poner nervioso,-a, fastidiar11 ganar, cobrar12 poner con; contestar, atender, coger; abrir■ can you get me the Embassy Hotel? ¿me puede poner con el Hotel Embassy?13 conseguir, lograr14 hacer algo a uno15 dar, alcanzar1 ponerse, volverse2 ir■ how do you get there? ¿cómo se va hasta allí?■ can you get there by bus? ¿se puede ir en autobús?1 figurative use ir, llevar■ where do you think she's got to? ¿dónde crees que se ha metido?1 llegar■ how did you get home? ¿cómo llegaste a casa?2 llegar a3 llegar a4 empezar a■ we got talking empezamos a hablar, nos pusimos a hablar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLget along with you! ¡déjate de bobadas!, ¡no seas bobo,-a!to get along without something pasar sin algoto get better mejorarto get dark oscurecerto get dirty ensuciarseto get divorced divorciarseto get down on one's knees arrodillarseto get dressed vestirseto get drunk emborracharseto get into trouble meterse en un líoto get late hacerse tardeto get lost perderseto get married casarseto get old hacerse mayor, envejecerto get on somebody's nerves irritar a alguien, poner nervioso,-a a alguiento get one's own way salirse con la suyato get paid cobrarto get ready preparar, prepararseto get rid of deshacerse deto get tired cansarseto get wet mojarseto get worse empeorar1) obtain: conseguir, obtener, adquirir2) receive: recibirto get a letter: recibir una carta3) earn: ganarhe gets $10 an hour: gana $10 por hora4) fetch: traerget me my book: tráigame el libro5) catch: tomar (un tren, etc.), agarrar (una pelota, una persona, etc.)6) contract: contagiarse de, contraershe got the measles: le dio el sarampión7) prepare: preparar (una comida)8) persuade: persuadir, mandar a hacerI got him to agree: logré convencerloto get one's hair cut: cortarse el pelo10) understand: entendernow I get it!: ¡ya entiendo!to have got : tenerI've got a headache: tengo un dolor de cabezato have got to : tener queyou've got to come: tienes que venirget vi1) become: ponerse, volverse, hacerseto get angry: ponerse furioso, enojarse2) go, move: ir, avanzarhe didn't get far: no avanzó mucho3) arrive: llegarto get home: llegar a casa4)to get to be : llegar a sershe got to be the director: llegó a ser directora5)to get ahead : adelantarse, progresar6)to get along : llevarse bien (con alguien), congeniar7)to get by manage: arreglárselas8)to get over overcome: superar, consolarse de9)to get together meet: reunirseto get up : levantarseexpr.• desmoralizar v. (Profits, etc.)v.(§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = lucrarse v. (Understand)v.• comprender v.v.(§ p.,p.p.: got) or p.p.: gotten•) = adquirir v.• alcanzar v.• buscar v.• coger v.• ganar v.• lograr v.• obtener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• procurar v.• recibir v.• sacar v.• tomar v.get
1.
2)a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)
to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite
b) ( buy) comprarto get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia
c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*he gets results — consigue or logra lo que se propone
d) ( by calculation)e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse conI got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado
3)a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibirdo I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?
he got 12 years for armed robbery — lo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada
to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol
b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganarI got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano
d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarseI get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...
e) ( suffer)how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?
4) (find, have) (colloq)we get mainly students in here — nuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes
5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamarget your coat — anda or vete a buscar tu abrigo
she got herself a cup of coffee — se sirvió (or se hizo etc) una taza de café
6)a) ( reach) alcanzar*b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)d) (assault, kill) (colloq)7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)she got chickenpox from her sister — la hermana le contagió or (fam) le pegó la varicela
8) ( catch) \<\<busain\>\> tomar, coger* (Esp)9) (colloq)a) ( irritate) fastidiarb) ( arouse pity)it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima
c) ( puzzle)what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...
10)a) ( understand) (colloq) entender*don't get me wrong — no me malentiendas or malinterpretes
get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)
b) (hear, take note of) oír*did you get the number? — ¿tomaste nota del número?
11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*12) ( possess)13) (bring, move, put) (+ adv compl)they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in
14) ( cause to be) (+ adj compl)I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana
they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies
15) to get somebody/something + ppI must get this watch fixed — tengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj
16) (arrange, persuade, force)to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar
17) ( cause to start)to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?
2.
get vi1) ( reach) (+ adv compl) llegar*can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?
how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?
can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...
2)a) ( become)to get dressed — vestirse*
b) (be) (colloq)3) to get to + infa) ( come to) llegar* a + infb) ( have opportunity to)in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?
4) ( start)to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf
right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get past- get to- get up[ɡet] (pt, pp got) (US) (pp gotten) When get is part of a set combination, eg get the sack, get hold of, get sth right, look up the other word.1. TRANSITIVE VERB1) (=obtain) [+ information, money, visa, divorce] conseguir; [+ benefit] sacar, obtener•
he got it for me — él me lo consiguióI got the idea off ** or from a TV programme — saqué la idea de un programa de televisión
he gets all his clothes off ** or from his elder brother — hereda toda la ropa de su hermano mayor
where did you get that idea from? — ¿de dónde sacaste esa idea?
•
we shan't get anything out of him — no lograremos sacarle nadawhat are you going to get out of it? — ¿qué vas a sacar de or ganar con ello?
a good coach knows how to get the best out of his players — un buen entrenador sabe cómo sacar lo mejor de sus jugadores
2) (=have) tener3) (=receive)a) [+ letter, phone call] recibir; [+ wage] ganar, cobrar; [+ TV station, radio station] coger, captarshe gets a good salary — gana or cobra un buen sueldo
•
how much did you get for it? — ¿cuánto te dieron por él?neck 1., 1)•
he gets his red hair from his mother — el pelo rojizo lo ha heredado de su madreb)Some get + noun combinations are translated using a more specific Spanish verb. If in doubt, look up the noun.•
I never got an answer — no me contestaron, no recibí nunca una respuesta•
they get lunch at school — les dan de comer en el colegiofine II, 1., sentence 1., 2)•
I got a shock/ surprise — me llevé un susto/una sorpresa4) (=buy) comprarwhere did you get those shoes? — ¿dónde te has comprado esos zapatos?
•
I got it cheap in a sale — lo conseguí barato en unas rebajas5) (=fetch) [+ glasses, book] ir a buscar, traer; [+ person] ir a buscar, ir a por; (=pick up) [+ goods, person] recogerwould you mind getting my glasses? — ¿te importaría ir a buscarme or traerme las gafas?
can you get my coat from the cleaner's? — ¿puedes recogerme el abrigo de la tintorería?
quick, get help! — ¡rápido, ve a buscar ayuda!
to get sth for sb, to get sb sth — ir a buscar algo a algn, traer algo a algn
could you get me the scissors please? — ¿puedes ir a buscarme or me puedes traer las tijeras, por favor?
can I get you a drink? — ¿te apetece beber or tomar algo?, ¿quieres beber or tomar algo?
•
to go/ come and get sth/sb, I'll go and get it for you — voy a buscártelo, voy a traértelogo and get Jane will you? — vete a buscar a Jane, ve a por Jane
phone me when you arrive and I'll come and get you — cuando llegues llama por teléfono y te iré a buscar or recoger
6) (=call) [+ doctor, plumber] llamar7) (=answer) [+ phone] contestarcan you get the phone? — ¿puedes contestar el teléfono?
I'll get it! — (telephone) ¡yo contesto!; (door) ¡ya voy yo!
8) (=gain, win) [+ prize] ganar, llevarse, conseguir; [+ goal] marcar; [+ reputation] ganarseshe got first prize — ganó or se llevó or consiguió el primer premio
correct, you get 5 points — correcto, gana or consigue 5 puntos
he got a pass/an A in French — sacó un aprobado/un sobresaliente en francés
I have to get my degree first — antes tengo que acabar la carrera or conseguir mi diplomatura
9) (=find) [+ job, flat] encontrar, conseguirhe got me a job — me encontró or consiguió un trabajo
10) (=catch) [+ ball, disease, person] coger, agarrar (LAm); [+ thief] coger, atrapar (LAm); [+ bus] coger, tomar (LAm); [+ fish] pescargot you! * — ¡te pillé! *, ¡te cacé! *, ¡te agarré! (LAm)
got you at last! — ¡por fin te he pillado or cazado! *
•
to get sb by the throat/arm — agarrar or coger a algn de la garganta/del brazo•
sorry, I didn't get your name — perdone, ¿cómo dice que se llama?, perdone, no me he enterado de su nombre•
did you get his (registration) number? — ¿viste el número de matrícula?•
you've got me there! * — ahí sí que me has pillado *bad 3., religionto get it from sb —
11) (=reach, put through to)get me Mr Jones, please — (Telec) póngame or (esp LAm) comuníqueme con el Sr. Jones, por favor
•
you'll get him at home if you phone this evening — si le llamas esta tarde lo pillarás * or encontrarás en casa•
you can get me on this number — puedes contactar conmigo en este número•
I've been trying to get you all week — he estado intentando hablar contigo toda la semana12) * (=attack, take revenge on)I'll get you for that! — ¡esto me lo vas a pagar!
13) (=hit) [+ target] dar en14) (=finish)15) (=take, bring)•
how can we get it home? — (speaker not at home) ¿cómo podemos llevarlo a casa?; (speaker at home) ¿cómo podemos traerlo a casa?•
I tried to get the blood off my shirt — intenté quitar la sangre de mi camisaget the knife off him! — ¡quítale ese cuchillo!
•
I couldn't get the stain out of the tablecloth — no podía limpiar la mancha del mantel•
to get sth past customs — conseguir pasar algo por la aduana•
we'll get you there somehow — le llevaremos de una u otra manera•
we can't get it through the door — no lo podemos pasar por la puerta•
to get sth to sb — hacer llegar algo a algn•
where will that get us? — ¿de qué nos sirve eso?16) (=prepare) [+ meal] preparar, hacerto get breakfast — preparar or hacer el desayuno
17) with adjectiveThis construction is often translated using a specific Spanish verb. Look up the relevant adjective.18) with infinitive/present participleto get sb to do sth — (=persuade) conseguir que algn haga algo, persuadir a algn a hacer algo; (=tell) decir a algn que haga algo
we eventually got her to change her mind — por fin conseguimos que cambiase de idea, por fin le persuadimos a cambiar de idea
can you get someone to photocopy these — puedes decirle or mandarle a alguien que me haga una fotocopia de estos
I can't get the door to open — no puedo abrir la puerta, no logro que se abra la puerta
I couldn't get the washing machine to work — no pude or no logré poner la lavadora en marcha
I couldn't get the car going or to go — no pude poner el coche en marcha, no pude arrancar el coche
19) ("get sth done" construction)a) (=do oneself)•
you'll get yourself arrested looking like that — vas a acabar en la cárcel con esas pintas•
to get the washing/dishes done — lavar la ropa/fregar los platos•
when do you think you'll get it finished? — ¿cuándo crees que lo vas a acabar?•
you'll get yourself killed driving like that — te vas a matar si conduces de esa formab) (=get someone to do)•
to get one's hair cut — cortarse el pelo, hacerse cortar el peloI've got to get my car fixed this week — tengo que arreglar or reparar el coche esta semana, tengo que llevar el coche a arreglar or reparar esta semana
20) * (=understand) entender(do you) get it? — ¿entiendes?; [+ joke] ¿lo coges?, ¿ya caes? *
point 1., 7), wrongI've got it! — [+ joke] ¡ya caigo!, ¡ya lo entiendo!; [+ solution] ¡ya tengo la solución!, ¡ya he dado con la solución!, ¡ya lo tengo!
21) * (=annoy) molestar, fastidiarwhat gets me is the way he always assumes he's right — lo que me molesta or fastidia es que siempre da por hecho que tiene razón
what really gets me is his total indifference — lo que me molesta or fastidia es su total indiferencia
22) * (=thrill) chiflar *this tune really gets me — esta melodía me chifla *, esta melodía me apasiona
23)• to have got sth — (Brit) (=have) tener algo
what have you got there? — ¿qué tienes ahí?
2. INTRANSITIVE VERB1) (=reach, go) llegarhow do you get there? — ¿como se llega?
how did you get here? — ¿cómo viniste or llegaste?
how did that box get here? — ¿cómo ha venido a parar esta caja aquí?
•
I've got as far as page 10 — he llegado hasta la página 10•
to get from A to B — ir de A a B, trasladarse de A a B•
to get to — llegar ahow do you get to the cinema? — ¿cómo se llega al cine?
where did you get to? — (=where were you?) ¿dónde estabas?, ¿dónde te habías metido?
where can he have got to? — ¿dónde se puede haber metido?
not to get anywhere —
to get nowhere —
we're getting absolutely nowhere, we're getting nowhere fast — no estamos llegando a ningún sitio
to get somewhere —
to get there —
"how's your thesis going?" - "I'm getting there" — -¿qué tal va tu tesis? -va avanzando
- get to sblane 1., 3)don't let it get to you * — (=affect) no dejes que te afecte; (=annoy) no te molestes por eso
2) (=become, be) ponerse, volverse, hacerseAs expressions with get + adjective, such as get old, get drunk etc, are often translated by a specific verb, look up the adjective.•
how did it get like that? — ¿cómo se ha puesto así?how do people get like that? — ¿cómo puede la gente volverse así?
•
how stupid can you get? — ¿hasta qué punto llega tu estupidez?, ¿cómo puedes ser tan estúpido?•
to get used to sth — acostumbrarse a algo- get with itSee:BECOME, GO, GET in becomea) (=be)•
he often gets asked for his autograph — a menudo le piden autógrafos•
we got beaten 3-2 — perdimos 3 a 2•
to get killed — morir, matarseI saw her the night she got killed — (accidentally) la vi la noche que murió or se mató; (=murdered) la vi la noche que la asesinaron
do you want to get killed! — ¡¿es que quieres matarte?!
•
he got run over as he was coming out of his house — lo atropellaron al salir de casaget going! — ¡muévete!, ¡a menearse!
•
I got to thinking that... * — me di cuenta de que..., empecé a pensar que...5) (=come)with infinitive•
he eventually got to be prime minister — al final llegó a ser primer ministro•
when do we get to eat? — ¿cuándo comemos?•
to get to know sb — llegar a conocer a algn•
he got to like her despite her faults — le llegó a gustar a pesar de sus defectos•
so when do I get to meet this friend of yours? — ¿cuándo me vas a presentar a este amigo tuyo?•
I never get to drive the car — nunca tengo oportunidad de conducir el coche•
to get to see sth/sb — lograr ver algo/a algn6) * (=go)get! — ¡lárgate! *
7)to have got to do sth — (expressing obligation) tener que hacer algo
why have I got to? — ¿por qué tengo que hacerlo?
- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get out- get over- get up* * *[get]
1.
2)a) ( obtain) \<\<money/information\>\> conseguir*, obtener*; \<\<job/staff\>\> conseguir*; \<\<authorization/loan\>\> conseguir*, obtener*; \<\<idea\>\> sacar*where did you get that beautiful rug? — ¿dónde conseguiste or encontraste esa alfombra tan preciosa?
these pears are as good as you'll get, I'm afraid — estas peras son de lo mejorcito que hay (fam)
to get something from somebody/something: we get our information from official sources sacamos la información de fuentes oficiales; you can get any information from my secretary — mi secretaria le podrá dar toda la información que necesite
b) ( buy) comprarto get something from somebody/something: I get my bread from the local baker le compro el pan al panadero del barrio; I got it from Harrods lo compré en Harrods; we get them from Italy — ( they supply our business) los traen de Italia
c) (achieve, win) \<\<prize/grade\>\> sacar*, obtener* (frml); \<\<majority\>\> obtener* (frml), conseguir*he gets results — consigue or logra lo que se propone
d) ( by calculation)e) ( on the telephone) \<\<person\>\> lograr comunicarse conI got the wrong number — me equivoqué de número; ( having dialled correctly) me salió un número equivocado
3)a) ( receive) \<\<letter/reward/reprimand\>\> recibirdo I get a kiss, then? — ¿entonces me das un beso?
he got 12 years for armed robbery — lo condenaron a or (fam) le cayeron 12 años por robo a mano armada
to get something from somebody: all I ever get from you is criticism lo único que haces es criticarme; she got a warm reception from the audience el público le dio una cálida bienvenida; I do all the work and she gets all the credit yo hago todo el trabajo y ella se lleva la fama; I seldom get the chance rara vez se me presenta la oportunidad; the kitchen doesn't get much sun — en la cocina no da mucho el sol
b) (Rad, TV) \<\<station\>\> captar, recibir, coger* (esp Esp fam), agarrar (CS fam)c) ( be paid) \<\<salary/pay\>\> ganarI got £200 for the piano — me dieron 200 libras por el piano
d) ( experience) \<\<shock/surprise\>\> llevarseI get the feeling that... — tengo or me da la sensación de que...
e) ( suffer)how did you get that bump on your head? — ¿cómo te hiciste ese chichón en la cabeza?
4) (find, have) (colloq)we get mainly students in here — nuestros clientes (or visitantes etc) son mayormente estudiantes
5) ( fetch) \<\<hammer/scissors\>\> traer*, ir* a buscar; \<\<doctor/plumber\>\> llamarget your coat — anda or vete a buscar tu abrigo
she got herself a cup of coffee — se sirvió (or se hizo etc) una taza de café
6)a) ( reach) alcanzar*b) ( take hold of) agarrar, coger* (esp Esp)c) (catch, trap) pillar (fam), agarrar (AmL), coger* (esp Esp)d) (assault, kill) (colloq)7) ( contract) \<\<cold/flu\>\> agarrar, pescar* (fam), pillar (fam), coger* (esp Esp)she got chickenpox from her sister — la hermana le contagió or (fam) le pegó la varicela
8) ( catch) \<\<bus/train\>\> tomar, coger* (Esp)9) (colloq)a) ( irritate) fastidiarb) ( arouse pity)it gets you right there — (set phrase) te conmueve, te da mucha lástima
c) ( puzzle)what gets me is how... — lo que no entiendo es cómo...
10)a) ( understand) (colloq) entender*don't get me wrong — no me malentiendas or malinterpretes
get it? — ¿entiendes?, ¿agarras or (Esp) coges la onda? (fam)
b) (hear, take note of) oír*did you get the number? — ¿tomaste nota del número?
11) ( answer) (colloq) \<\<phone\>\> contestar, atender*, coger* (Esp); \<\<door\>\> abrir*12) ( possess)13) (bring, move, put) (+ adv compl)they couldn't get it up the stairs — no lo pudieron subir por las escaleras; see also get across, get in
14) ( cause to be) (+ adj compl)I can't get the window open/shut — no puedo abrir/cerrar la ventana
they got their feet wet/dirty — se mojaron/se ensuciaron los pies
15) to get somebody/something + ppI must get this watch fixed — tengo que llevar a or (AmL tb) mandar (a) arreglar este reloj
16) (arrange, persuade, force)to get somebody/something to + inf: I'll get him to help you ( order) le diré que te ayude; ( ask) le pediré que te ayude; ( persuade) lo convenceré de que te ayude; she could never get him to understand no podría hacérselo entender; you'll never get them to agree to that no vas a lograr que acepten eso; I can't get it to work — no puedo hacerlo funcionar
17) ( cause to start)to get somebody/something -ing: it's the sort of record that gets everybody dancing es el tipo de disco que hace bailar a todo el mundo or que hace que todo el mundo baile; can you get the pump working? — ¿puedes hacer funcionar la bomba?
2.
get vi1) ( reach) (+ adv compl) llegar*can you get there by train? — ¿se puede ir en tren?
how do you get to work? — ¿cómo vas al trabajo?
can anyone remember where we'd got to? — ¿alguien se acuerda de dónde habíamos quedado?
to get somewhere — avanzar*, adelantar
to get there: it's not perfect, but we're getting there — perfecto no es, pero poco a poco...
2)a) ( become)to get dressed — vestirse*
b) (be) (colloq)3) to get to + infa) ( come to) llegar* a + infb) ( have opportunity to)in this job you get to meet many interesting people — en este trabajo uno tiene la oportunidad de conocer a mucha gente interesante
when do we get to open the presents? — ¿cuándo podemos abrir los regalos?
4) ( start)to get -ing — empezar* a + inf, ponerse* a + inf
right, let's get moving! — bueno, pongámonos en acción (or en marcha etc)!
•Phrasal Verbs:- get at- get away- get back- get by- get down- get in- get into- get off- get on- get onto- get out- get over- get past- get to- get up -
126 girl
ɡə:l1) (a female child: Her new baby is a girl.) niña, chica2) (a young usually unmarried woman.) muchacha, chica joven•- girlish- girl-friend
- Girl Guide
girl n1. niña / chica2. hijatr[gɜːl]1 chica, muchacha, joven nombre femenino (small) niña2 (daughter) hija\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgirl guide SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL exploradoragirl scout SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL exploradoragirl Friday (in office) chica para todogirl ['gərl] n1) : niña f, muchacha f, chica f2) sweetheart: novia f3) daughter: hija fn.• chavala s.f.• chica s.f.• criada s.f.• gachí s.f.• moza s.f.• muchacha s.f.• niña s.f.• piba s.f.gɜːrl, gɜːl1)a) (baby, child) niña f, nena f (esp RPl)b) ( young woman) chica f, muchacha f2)a) ( daughter) hija f, niña fb) ( girlfriend) (colloq) novia f, chica fc) ( employee) chica f, muchacha f[ɡɜːl]1.N chica f, muchacha f ; (=small) niña f ; (=young woman) chica f, joven f ; (=servant) criada f, chica f ; (=girlfriend) * novia f, polola f (Chile)factory girl — obrera f
shop girl — dependienta f
old girl — (Brit) [of school] ex-alumna f, antigua alumna f ; (=elderly woman) † * señora f, abuelita * f
the old girl — (Brit) * (=wife) la parienta *; (=mother) la vieja
now listen to me, my girl! — ¡escúchame, guapa!
2.CPDgirl Friday N — empleada f de confianza
girl guide, girl scout (US) N — exploradora f, guía f
girl power N — poder m femenino
* * *[gɜːrl, gɜːl]1)a) (baby, child) niña f, nena f (esp RPl)b) ( young woman) chica f, muchacha f2)a) ( daughter) hija f, niña fb) ( girlfriend) (colloq) novia f, chica fc) ( employee) chica f, muchacha f -
127 happen
'hæpən1) (to take place or occur; to occur by chance: What happened next?; It just so happens / As it happens, I have the key in my pocket.) ocurrir, pasar, acontecer2) ((usually with to) to be done to (a person, thing etc): She's late - something must have happened to her.) pasarle/ocurrirle/acontecerle (a alguien/algo)3) (to do or be by chance: I happened to find him; He happens to be my friend.) dar la casualidad; resultar que•- happen upon
- happen on
happen vb pasar / suceder / ocurrirwhen did the accident happen? ¿cuándo ocurrió el accidente?tr['hæpən]1 (occur) ocurrir, pasar, suceder■ what's happening? ¿qué pasa?■ what happened to Jim? ¿qué le pasó a Jim?2 (by chance) dar la casualidad de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas it happens,... da la casualidad de que...happen ['hæpən] vi1) occur: pasar, ocurrir, suceder, tener lugar2) befall: pasar, acontecerwhat happened to her?: ¿qué le ha pasado?3) chance: resultar, ocurrir por casualidadit happened that I wasn't home: resulta que estaba fuera de casahe happens to be right: da la casualidad de que tiene razónv.• acaecer v.• acontecer v.• devenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• ocurrir v.• pasar v.• resultar v.• sobrevenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• suceder v.'hæpən
1.
1)a) ( occur) pasar, suceder, ocurrirdon't let it happen again — que no vuelva a pasar or suceder or ocurrir
whatever happens, we'll stand by you — pase lo que pase, te apoyaremos
hi, what's happening? — (AmE colloq) hola ¿qué tal? ¿qué es de tu vida? (fam)
b) (befall, become of)a strange thing happened to me this morning — esta mañana me pasó or sucedió or ocurrió una cosa extraña
2)to happen to + INF: she happened to be there dio la casualidad de que estaba ahí; if you happen to see her... si por casualidad la ves...; you don't happen to know the time of the next train, do you? ¿usted no sabrá (por casualidad) a qué hora sale el próximo tren?; who's that fat guy over there? - he happens to be my brother — ¿quién es ese gordo de ahí? - pues da la casualidad de que es mi hermano
2.
v impersit (just) so happens that... — da la casualidad de que...
as it happens, I'm going that way myself — da la casualidad de que yo también voy hacia allí
Phrasal Verbs:['hæpǝn]VI1) (=occur) pasar, ocurrir, sucederwhat's happening? — ¿qué pasa or ocurre or sucede?
how did it happen? — ¿cómo pasó or ocurrió or sucedió?, ¿cómo fue?
these things happen — estas cosas pasan, son cosas que pasan
when did the accident happen? — ¿cuándo ocurrió or sucedió el accidente?
as if nothing had happened — como si nada, como si tal cosa
how does it happen that...? — ¿cómo es posible que...? + subjun
what has happened to him? — (=befall) ¿qué le ha pasado?; (=become of) ¿qué ha sido de él?
accidentif anything should happen to him... — si le pasara algo...
2) (=chance)it happened that I was out that day — dio la casualidad de que or resulta que aquel día estuve fuera
if you happen to see John, let him know — si acaso vieras a John or si da la casualidad de que ves a John, díselo
I happen to know that... — da la casualidad de que sé que...
would you happen to have a pen? — ¿no tendrá un bolígrafo por casualidad?
as it happens..., it (just) so happens that... — da la casualidad de que...
I do know him, as it happens — pues da la casualidad de que sí le conozco
* * *['hæpən]
1.
1)a) ( occur) pasar, suceder, ocurrirdon't let it happen again — que no vuelva a pasar or suceder or ocurrir
whatever happens, we'll stand by you — pase lo que pase, te apoyaremos
hi, what's happening? — (AmE colloq) hola ¿qué tal? ¿qué es de tu vida? (fam)
b) (befall, become of)a strange thing happened to me this morning — esta mañana me pasó or sucedió or ocurrió una cosa extraña
2)to happen to + INF: she happened to be there dio la casualidad de que estaba ahí; if you happen to see her... si por casualidad la ves...; you don't happen to know the time of the next train, do you? ¿usted no sabrá (por casualidad) a qué hora sale el próximo tren?; who's that fat guy over there? - he happens to be my brother — ¿quién es ese gordo de ahí? - pues da la casualidad de que es mi hermano
2.
v impersit (just) so happens that... — da la casualidad de que...
as it happens, I'm going that way myself — da la casualidad de que yo también voy hacia allí
Phrasal Verbs: -
128 have
(to have or keep (something) in case or until it is needed: If you go to America please keep some money in reserve for your fare home.) tener algo de reserva, guardar algohave vb1. tenerdo you have a video? ¿tienes vídeo?2. tomar3. haberhave you read Don Quixote? ¿has leído Don Quijote?have you had your hair cut? ¿te has cortado el pelo?Esta construcción se emplea cuando no eres tú quien hace algo, sino que pagas a alguien para que te lo hagato have lunch almorzar / comerto have a swim bañarse / nadartr[hæv]1 (posess) tener, poseer■ will you have a brandy? ¿quieres tomar un coñac?■ to have breakfast/lunch/tea/dinner desayunar/comer/merendar/cenar3 (cigarette) fumar■ how many cigarettes have you had today? ¿cuántos cigarros has fumado hoy?4 (shower, bath, etc) tomar■ when she got home she had a shower cuando llegó a casa se dio una ducha, cuando llegó a casa se duchó■ have you had a wash and a shave? ¿te has lavado y afeitado?5 (treatment) recibir6 (illness) tener7 (experience) tener■ I had a scare tuve un susto, me asusté■ have a good time! ¡divertíos!, ¡pasadlo bien!8 (receive, invite) recibir, invitar9 (borrow) pedir prestado, dejar■ can I have your book for a second, please? ¿me dejas tu libro un segundo, por favor?■ are you going to have a party for your birthday? ¿vas a hacer una fiesta para tu cumpleaños?11 (according to) según■ rumour has it that... corre el rumor de que...12 (baby) tener, dar a luz13 (cause to happen) hacer, mandar14 (allow) permitir, consentir■ if you paid £200 pounds for that you were had si has pagado doscientas libras por eso te han timado1 haber\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhad better más vale quehave got SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL tenerto have done with acabar conto have had it (broken) estar hecho,-a polvo, estar fastidiado,-a 2 (in trouble) haberlo,-a cagado,-a 3 (finished) estar acabado,-a■ this radio's had it, I'll have to get a new one esta radio está en las últimas, tendré que comprar una nueva■ your dad's seen you, you've had it now! te ha visto tu padre, ¡la has cagado!■ if this scandal gets out he's had it as an MP si la gente se entera de este escándalo, se han acabado sus días de diputadoto have it away / have it off taboo echar un polvoto have it in for somebody tenerla tomada con alguiento have it out with somebody ajustar las cuentas con alguiento have it over and done with acabar algo de una vez y para siempreto have just acabar deto have somebody over to one's house / have somebody round to one's house invitar a alguien a casato have somebody up for something SMALLLAW/SMALL llevar a alguien ante los tribunales por algo, procesar a alguien por algoto have something on tener algo planeado, tener algo que hacerto have something on somebody tener información comprometedora sobre alguien, saber algo comprometedor acerca de alguiento have to tener que, haber deto have to do with tener que ver conhave ['hæv,] in sense 3 as an auxiliary verb usu ['hæf] v, had ['hæd] ; having ; has ['hæz,] in sense 3 as an auxiliary verb usu ['hæs] vt1) possess: tenerdo you have change?: ¿tienes cambio?2) experience, undergo: tener, experimentar, sufrirI have a toothache: tengo un dolor de muelas3) include: tener, incluirApril has 30 days: abril tiene 30 días4) consume: comer, tomar5) receive: tener, recibirhe had my permission: tenía mi permiso6) allow: permitir, dejarI won't have it!: ¡no lo permitiré!7) hold: hacerto have a party: dar una fiestato have a meeting: convocar una reunión8) hold: tenerhe had me in his power: me tenía en su poder9) bear: tener (niños)she had a dress made: mandó hacer un vestidoto have one's hair cut: cortarse el pelohave v aux1) : habershe has been very busy: ha estado muy ocupadaI've lived here three years: hace tres años que vivo aquíyou've finished, haven't you?: ha terminado, ¿no?3)to have to : deber, tener quewe have to leave: tenemos que salirexpr.• merecer v.expr.• tener algo en mente expr.v.(§ p.,p.p.: had) = contener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• poseer v.• tener v.(§pres: tengo, tienes...tenemos) pret: tuv-fut/c: tendr-•)v.• haber v.(§pres: he, has...) subj: hay-pret: hub-fut/c: habr-•)hæv, weak forms həv, əv
1.
2) ( possess) tener*I have o (esp BrE) I've got two cats — tengo dos gatos
I don't have o (esp BrE) haven't got any money — no tengo dinero
do you have a car? - no, I don't o (esp BrE) have you got a car? - no, I haven't — ¿tienes coche? - no (, no tengo)
3) (hold, have at one's disposal) tener*look out, he's got a gun! — cuidado! tiene una pistola or está armado!
how much money do you have o (esp BrE) have you got on you? — ¿cuánto dinero tienes or llevas encima?
can I have a sheet of paper? — ¿me das una hoja de papel?
may I have your name? — ¿me dice su nombre?
could I have your Sales Department, please? — ( on phone) ¿me comunica or (Esp tb) me pone or (CS tb) me da con el departamento de ventas, por favor?
I have it!, I've got it! — ya lo tengo!, ya está, ya está!
all right: have it your own way! — está bien! haz lo que quieras!
what have we here? — ¿y esto?
to have something to + inf — tener* algo que + inf
4)a) ( receive) \<\<letter/news\>\> tener*, recibircould we have some silence, please? — (hagan) silencio, por favor
we have it on the best authority that... — sabemos de buena fuente que...
rumoradition has it that... — corre el rumor de que.../según la tradición...
to have had it — (colloq)
I've had it — ( I'm in trouble) estoy frito (AmL), me la he cargado (Esp fam); ( I've lost my chance) la he fastidiado (fam)
I've had it up to here with your complaining — estoy hasta la coronilla or hasta las narices de tus quejas (fam)
to have it in for somebody — (colloq) tenerle* manía or tirria a alguien (fam)
to let somebody have it — (sl) ( attack - physically) darle* su merecido a alguien; (- verbally) cantarle las cuarenta a alguien (fam), poner* a alguien verde (Esp fam)
b) ( obtain) conseguir*they were the best/only seats to be had — eran los mejores/únicos asientos que había
I'll have a kilo of tomatoes, please — ¿me da or (Esp) me pone un kilo de tomates, por favor?
5) ( consume) \<\<steak/spaghetti\>\> comer, tomar (Esp); \<\<champagne/beer\>\> tomarto have something to eat/drink — comer/beber algo
to have breakfast/dinner — desayunar/cenar, comer (AmL)
to have lunch — almorzar* or (esp Esp, Méx) comer
what are we having for dinner? — ¿qué hay de cena?
we had too much to drink — bebimos or (AmL tb) tomamos demasiado
6)a) (experience, undergo) \<\<accident\>\> tener*did you have good weather? — ¿te (or les etc) hizo buen tiempo?
have a nice day! — adiós! que le (or te etc) vaya bien!
I had an injection — me pusieron or me dieron una inyección
he had a heart transplant/an X ray — le hicieron un trasplante de corazón/una radiografía
she had a heart attack — le dio un ataque al corazón or un infarto
b) ( organize) \<\<party\>\> hacer*, dar*c) ( suffer from) \<\<cancer/diabetes/flu\>\> tener*to have a cold — estar* resfriado
he's got a headache/sore throat — le duele la cabeza/la garganta, tiene dolor de cabeza/garganta
7) ( look after) tener*8) ( give birth to) \<\<baby\>\> tener*9) (colloq)a) (catch, get the better of)they almost had him, but he managed to escape — casi lo agarran or atrapan, pero logró escaparse
you've been had! — te han timado or engañado!
10) (causative use)we'll have it clean in no time — enseguida lo limpiamos or lo dejamos limpio
he had them all laughing/in tears — los hizo reír/llorar a todos
to have somebody + INF: I'll have her call you back as soon as she arrives le diré or pediré que lo llame en cuanto llegue; I'll have you know, young man, that I... para que sepa, jovencito, yo...; to have something + PAST P: we had it repaired lo hicimos arreglar, lo mandamos (a) arreglar (AmL); to have one's hair cut — cortarse el pelo
to have something + INF/+ PAST P: I've had three lambs die this week se me han muerto tres corderos esta semana; he had his bicycle stolen — le robaron la bicicleta
12)a) ( allow) (with neg) tolerar, consentir*I won't have it! — no lo consentiré or toleraré!
b) (accept, believe) aceptar, creer*she wouldn't have it — no lo quiso aceptar or creer
13) (indicating state, position) tener*you have o (BrE) you've got your belt twisted — tienes el cinturón torcido
2.
1) v aux2) (used to form perfect tenses) haber*I have/had seen her — la he/había visto
I have/had just seen her — la acabo/acababa de ver, recién la vi/la había visto (AmL)
have you been waiting long? — ¿hace mucho que esperas?, ¿llevas mucho rato esperando?
had I known that o if I'd known that... — si hubiera sabido que..., de haber sabido que...
when he had finished, she... — cuando terminó or (liter) cuando hubo terminado, ella...
3)a) ( in tags)you've been told, haven't you? — te lo han dicho ¿no? or ¿no es cierto? or ¿no es verdad?
you haven't lost the key, have you? — no habrás perdido la llave...!
b) ( elliptical use)you may have forgiven him, but I haven't — puede que tú lo hayas perdonado, pero yo no
the clock has stopped - so it has! — el reloj se ha parado - es verdad! or es cierto!
you've forgotten something - have I? — te has olvidado de algo - ¿sí?
I've told her - you haven't! — se lo he dicho - no! ¿en serio?
4) ( expressing obligation)to have to + inf — tener* que + inf
I have o I've got to admit that... — tengo que reconocer que...
you don't have to be an expert to realize that — no hay que or no se necesita ser un experto para darse cuenta de eso
5) ( expressing certainty)to have to + inf — tener* que + inf
you have to o you've got to be kidding! — lo dices en broma or en chiste!
•Phrasal Verbs:- have in- have off- have on- have out- have up[hæv] ( 3rd pers sing present has) (pt, pp had) When have is part of a set combination, eg have a look, have a good time, have breakfast, had better, look up the other word. For have + adverb/preposition combinations, see also the phrasal verb section of this entry.1. TRANSITIVE VERB1) (=possess) tenerhe's got or he has blue eyes — tiene los ojos azules
have you got or do you have 10p? — ¿tienes diez peniques?
have you got or do you have any brothers or sisters? — ¿tienes hermanos?
he hasn't got or he doesn't have any friends — no tiene amigos
I've got or I have a friend staying next week — tengo a un amigo en casa la semana que viene
Don't translate the [a] in sentences like [has he got a girlfriend?], [I haven't got a washing-machine] if the number of such items is not significant since people normally only have one at a time:I've got or I have an idea — tengo una idea
Do translate the [a] if the person or thing is qualified:has he got a girlfriend? — ¿tiene novia?
•
all or everything I have is yours — todo lo que tengo es tuyoyou must give it all or everything you have — tienes que emplearte a fondo
you must put all or everything you have into it — tienes que emplearte a fondo
•
can I have a pencil please? — ¿me puedes dar un lápiz, por favor?•
the book has no name on it — el libro no lleva or tiene el nombre del dueñoI've got or I have no Spanish — no sé español
•
to have something to do — tener algo que hacerI've got or I have nothing to do — no tengo nada que hacer
haven't you got anything to do? — ¿no tienes nada que hacer?
handy, ready 1., 1), a)•
hello, what have we here? — vaya, vaya, ¿qué tenemos aquí?2) (=eat, drink) tomar•
what are we having for lunch? — ¿que vamos a comer?•
to have something to eat/drink — comer/beber algo, tomar algo•
what will you have? — ¿qué quieres tomar?, ¿qué vas a tomar?will you have some more? — ¿te sirvo más?
3) (=receive) recibir•
you can have my ticket — puedes quedarte con mi billete•
we had some help from the government — recibimos ayuda del gobierno•
I had a letter from John — tuve carta de Juan, recibí una carta de Juan•
I must have them by this afternoon — necesito tenerlos para esta tarde•
we had a lot of visitors — (at home) tuvimos muchas visitas; (at exhibition etc) tuvimos muchos visitantes4) (=obtain)they can be had for as little as £10 each — pueden conseguirse por tan solo 10 libras
there was no bread to be had — no quedaba pan en ningún sitio, no podía conseguirse pan en ningún sitio
5) (=take)I'll have a dozen eggs, please — ¿me pones una docena de huevos, por favor?
which one will you have? — ¿cuál quiere?
can I have your name please? — ¿me da su nombre, por favor?
•
you can have it or I'll let you have it for £10 — te lo dejo en 10 libras, te lo puedes llevar por 10 libras, te lo vendo por 10 libras6) (=give birth to) [+ baby, kittens] tenerwhat did she have? — ¿qué ha tenido?
7) (=hold, catch) tener•
he had him by the throat — lo tenía agarrado por la garganta•
I have it on good authority that... — me consta que..., sé a ciencia cierta que..., sé de buena tinta que... *I've got it! — ¡ya!
•
you have me there, there you have me — ahí sí que me has pillado *8) (=allow) consentir, tolerar•
we can't have that — eso no se puede consentir•
I won't have this nonsense — no voy a consentir or tolerar estas tonteríasI won't have it! — no lo voy a consentir or tolerar
she won't have it said that... — no consiente or tolera que digan que...
I won't have him risking his neck on that motorbike — no voy a consentir que se juegue el cuello en esa moto
9) (=spend) pasarto have a pleasant afternoon/evening — pasar una tarde agradable
have a nice day! — ¡que pases un buen día!
what sort of day have you had? — ¿qué tal día has tenido?
10) (on telephone)can I have Personnel please? — ¿me puede poner con Personal, por favor?
11) * (=have sex with) acostarse con12) (=make)to have sth done hacer que se haga algo, mandar hacer algo to have sb do sth mandar a algn hacer algohe had me do it again — me hizo hacerlo otra vez, me hizo que lo hiciese otra vez
what would you have me do? — † ¿qué quiere que haga?
to have sth happen to have sb doing sthI'll have you know that... — quiero que sepas que...
to have sth against sb/sth tener algo en contra de algn/algo to have had itshe soon had them all reading and writing — (=organized them) enseguida los puso a leer y a escribir; (=taught them) enseguida les habían enseñado a leer y a escribir
you've had it now! he knows all about it * — ¡ahora sí que te la has cargado! se ha enterado de todo
to have it thatI've had it up to here with his nonsense * — estoy hasta la coronilla or hasta el moño de sus tonterías *
to be hadrumour has it that... — corre la voz de que...
to have to do with tener que ver conyou've been had! * — ¡te han engañado!
to let sb have sth (=give) dar algo a algn; (=lend) dejar algo a algn, prestar algo a algnthat's got or that has nothing to do with it! — ¡eso no tiene nada que ver!
what have youlet him have it! * — ¡dale!
would have it... and what have you —... y qué sé yo qué más
luckas ill-luck or fate would have it — desgraciadamente
2. AUXILIARY VERB1) haberhas he gone? — ¿se ha ido?
hasn't he told you? — ¿no te lo ha dicho?
had you phoned me frm or if you had phoned me I would have come round — si me hubieras llamado habría venido
never having seen it before, I... — como no lo había visto antes,...
just I, 1., 3)having finished or when he had finished, he left — cuando terminó or cuando hubo terminado, se fue
See:SINCE in sincea)"he's already eaten" - "so have I" — -él ya ha comido -yo también
"we haven't had any news yet" - "neither have we" — -no hemos tenido noticias todavía -nosotros tampoco
"you've made a mistake" - "no I haven't!" — -has cometido un error -no es verdad or cierto
"we haven't paid" - "yes we have!" — -no hemos pagado -¡qué sí!
"he's got a new job" - "oh has he?" — -tiene un trabajo nuevo -¿ah, sí?
"you've written it twice" - "so I have!" — -lo has escrito dos veces -es verdad or cierto
"have you read the book?" - "yes, I have" — -¿has leído el libro? -sí
"has he told you?" - "no, he hasn't" — -¿te lo ha dicho? -no
he hasn't done it, has he? — no lo ha hecho, ¿verdad?
you've done it, haven't you? — lo has hecho, ¿verdad? or ¿no?
you've all been there before, but I haven't — vosotros habéis estado allí antes, pero yo no
he has never met her, but I have — él no la ha llegado a conocer, pero yo sí
have you ever been there? if you have... — ¿has estado alguna vez allí? si es así...
so I, 1., norhave you tried it? if you haven't... — ¿lo has probado? (porque) si no...
3.MODAL VERB (=be obliged)I've got to or I have to finish this work — tengo que terminar este trabajo
have we got to or do we have to leave early? — ¿tenemos que salir temprano?
I haven't got to or I don't have to wear glasses — no necesito (usar) gafas
do you have to make such a noise? — ¿tienes que hacer tanto ruido?
you didn't have to tell her! — ¡no tenías por qué decírselo!
does it have to be ironed? — ¿hay que plancharlo?
- have in- have off- have on- have out- have up* * *[hæv], weak forms [həv, əv]
1.
2) ( possess) tener*I have o (esp BrE) I've got two cats — tengo dos gatos
I don't have o (esp BrE) haven't got any money — no tengo dinero
do you have a car? - no, I don't o (esp BrE) have you got a car? - no, I haven't — ¿tienes coche? - no (, no tengo)
3) (hold, have at one's disposal) tener*look out, he's got a gun! — cuidado! tiene una pistola or está armado!
how much money do you have o (esp BrE) have you got on you? — ¿cuánto dinero tienes or llevas encima?
can I have a sheet of paper? — ¿me das una hoja de papel?
may I have your name? — ¿me dice su nombre?
could I have your Sales Department, please? — ( on phone) ¿me comunica or (Esp tb) me pone or (CS tb) me da con el departamento de ventas, por favor?
I have it!, I've got it! — ya lo tengo!, ya está, ya está!
all right: have it your own way! — está bien! haz lo que quieras!
what have we here? — ¿y esto?
to have something to + inf — tener* algo que + inf
4)a) ( receive) \<\<letter/news\>\> tener*, recibircould we have some silence, please? — (hagan) silencio, por favor
we have it on the best authority that... — sabemos de buena fuente que...
rumor/tradition has it that... — corre el rumor de que.../según la tradición...
to have had it — (colloq)
I've had it — ( I'm in trouble) estoy frito (AmL), me la he cargado (Esp fam); ( I've lost my chance) la he fastidiado (fam)
I've had it up to here with your complaining — estoy hasta la coronilla or hasta las narices de tus quejas (fam)
to have it in for somebody — (colloq) tenerle* manía or tirria a alguien (fam)
to let somebody have it — (sl) ( attack - physically) darle* su merecido a alguien; (- verbally) cantarle las cuarenta a alguien (fam), poner* a alguien verde (Esp fam)
b) ( obtain) conseguir*they were the best/only seats to be had — eran los mejores/únicos asientos que había
I'll have a kilo of tomatoes, please — ¿me da or (Esp) me pone un kilo de tomates, por favor?
5) ( consume) \<\<steak/spaghetti\>\> comer, tomar (Esp); \<\<champagne/beer\>\> tomarto have something to eat/drink — comer/beber algo
to have breakfast/dinner — desayunar/cenar, comer (AmL)
to have lunch — almorzar* or (esp Esp, Méx) comer
what are we having for dinner? — ¿qué hay de cena?
we had too much to drink — bebimos or (AmL tb) tomamos demasiado
6)a) (experience, undergo) \<\<accident\>\> tener*did you have good weather? — ¿te (or les etc) hizo buen tiempo?
have a nice day! — adiós! que le (or te etc) vaya bien!
I had an injection — me pusieron or me dieron una inyección
he had a heart transplant/an X ray — le hicieron un trasplante de corazón/una radiografía
she had a heart attack — le dio un ataque al corazón or un infarto
b) ( organize) \<\<party\>\> hacer*, dar*c) ( suffer from) \<\<cancer/diabetes/flu\>\> tener*to have a cold — estar* resfriado
he's got a headache/sore throat — le duele la cabeza/la garganta, tiene dolor de cabeza/garganta
7) ( look after) tener*8) ( give birth to) \<\<baby\>\> tener*9) (colloq)a) (catch, get the better of)they almost had him, but he managed to escape — casi lo agarran or atrapan, pero logró escaparse
you've been had! — te han timado or engañado!
10) (causative use)we'll have it clean in no time — enseguida lo limpiamos or lo dejamos limpio
he had them all laughing/in tears — los hizo reír/llorar a todos
to have somebody + INF: I'll have her call you back as soon as she arrives le diré or pediré que lo llame en cuanto llegue; I'll have you know, young man, that I... para que sepa, jovencito, yo...; to have something + PAST P: we had it repaired lo hicimos arreglar, lo mandamos (a) arreglar (AmL); to have one's hair cut — cortarse el pelo
to have something + INF/+ PAST P: I've had three lambs die this week se me han muerto tres corderos esta semana; he had his bicycle stolen — le robaron la bicicleta
12)a) ( allow) (with neg) tolerar, consentir*I won't have it! — no lo consentiré or toleraré!
b) (accept, believe) aceptar, creer*she wouldn't have it — no lo quiso aceptar or creer
13) (indicating state, position) tener*you have o (BrE) you've got your belt twisted — tienes el cinturón torcido
2.
1) v aux2) (used to form perfect tenses) haber*I have/had seen her — la he/había visto
I have/had just seen her — la acabo/acababa de ver, recién la vi/la había visto (AmL)
have you been waiting long? — ¿hace mucho que esperas?, ¿llevas mucho rato esperando?
had I known that o if I'd known that... — si hubiera sabido que..., de haber sabido que...
when he had finished, she... — cuando terminó or (liter) cuando hubo terminado, ella...
3)a) ( in tags)you've been told, haven't you? — te lo han dicho ¿no? or ¿no es cierto? or ¿no es verdad?
you haven't lost the key, have you? — no habrás perdido la llave...!
b) ( elliptical use)you may have forgiven him, but I haven't — puede que tú lo hayas perdonado, pero yo no
the clock has stopped - so it has! — el reloj se ha parado - es verdad! or es cierto!
you've forgotten something - have I? — te has olvidado de algo - ¿sí?
I've told her - you haven't! — se lo he dicho - no! ¿en serio?
4) ( expressing obligation)to have to + inf — tener* que + inf
I have o I've got to admit that... — tengo que reconocer que...
you don't have to be an expert to realize that — no hay que or no se necesita ser un experto para darse cuenta de eso
5) ( expressing certainty)to have to + inf — tener* que + inf
you have to o you've got to be kidding! — lo dices en broma or en chiste!
•Phrasal Verbs:- have in- have off- have on- have out- have up
См. также в других словарях:
school friend — UK US noun [countable] [singular school friend plural school friends] a friend who is or was at the same school as you Thesaurus: friends and acquaintancessynonym … Useful english dictionary
school friend — school friends also schoolfriend N COUNT: oft with poss A school friend is a friend of yours who is at the same school as you, or who used to be at the same school when you were children. His school friends and his teachers visited him and he got … English dictionary
school-friend — schoolˈ friend noun Someone who is or has been one s friend at school • • • Main Entry: ↑school … Useful english dictionary
school friend — n especially BrE a friend who goes to the same school as you … Dictionary of contemporary English
school friend — school ,friend noun count MAINLY BRITISH a friend who is or was at the same school as you … Usage of the words and phrases in modern English
school friend — UK / US noun [countable] Word forms school friend : singular school friend plural school friends a friend who is or was at the same school as you … English dictionary
school friend — noun (C) especially BrE a friend who goes to the same school as you … Longman dictionary of contemporary English
school-friendship — schoolˈ friendˈship noun • • • Main Entry: ↑school … Useful english dictionary
Friend (2001 film) — Friend Theatrical poster Hangul 친구 … Wikipedia
School shooting — School shooter redirects here. For the Half Life 2 mod, see School Shooter: North American Tour 2012. Terrorism Definitions · Counter terrorism Inter … Wikipedia
friend — W1S1 [frend] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(person you like)¦ 2 be friends (with somebody) 3 4 be just (good) friends 5¦(supporter)¦ 6¦(not an enemy)¦ 7¦(parliament/court of law)¦ 8 be no friend of something 9 Friend … Dictionary of contemporary English