-
41 он помчался стрелой
prongener. er schoß wie ein Pfeil fort -
42 он сильным ударом послал мяч в ворота
proncolloq. er schoß den Ball auf das Tor zuУниверсальный русско-немецкий словарь > он сильным ударом послал мяч в ворота
-
43 он устремил гневный взгляд на меня
Универсальный русско-немецкий словарь > он устремил гневный взгляд на меня
-
44 опустить руки
v1) gener. den Mut verlieren, die Arme hängen lassen, die Arme sinken lassen, die Flügel hängenlassen, die Hände sinken lassen2) liter. die Hände in den Schoß sinken lassen -
45 орёл ринулся с высоты на свою добычу
Универсальный русско-немецкий словарь > орёл ринулся с высоты на свою добычу
-
46 перестать сидеть сложа руки
vУниверсальный русско-немецкий словарь > перестать сидеть сложа руки
-
47 побег
n1) gener. Ausbruch (из заключения), Ausschuß, Baumschößling (дерева), Flucht, Schoß, Schößling, Trieb, Sproß2) biol. Auskeimung3) colloq. (от мужа с любовником) Durchbrennen4) obs. Absproß, Absprößling, Aufschlößling5) botan. Ausläufer, Keimling, Ausschlag6) milit. Ausbruch (из тюрьмы)7) eng. Lohde8) law. Ausbruch (eines Strafgefangenen), Desertion, Durchbrechung (из тюрьмы), Entweichen, Flüchten9) forestr. Sprößling11) special. Reis12) food.ind. Stange13) Austrian. Fechser (виноградной лозы) -
48 подол юбки
-
49 пола
-
50 положить голову на колени матери
Универсальный русско-немецкий словарь > положить голову на колени матери
-
51 после дождя посевы дружно пошли в рост
part.gener. die Saat schoß nach dem Regen (üppig) auf, nach dem Regen schießt die Saat aufУниверсальный русско-немецкий словарь > после дождя посевы дружно пошли в рост
-
52 поясничная часть
adj1) food.ind. Beinried (венский раскрой говяжьих туш), Filetgrat (òóøè), Langschrot (силезский раскрой говяжьих туш), Lende (òóøè), Lendenstück (òóøè), Lungenbraten, Lümmel, Mürbebraten, Nierstück (швейцарский раскрой говяжьих туш), Rinderbraten, Roastbeef (граничащая с кострецом между 6-м и 7-м поясничными позвонками и с грудной частью между 11-м и 12-м грудными позвонками; общегерманский раскрой говяжьих туш), Schoß (òóøè), Spickschoß (южногерманский раскрой говяжьих туш), englischer Braten (венский раскрой говяжьих туш), hinteres Stück (северогерманский раскрой говяжьих туш) -
53 свалиться на голову
vgener. in den Schoß fallen -
54 сидеть на коленях
vgener. (у кого-л.) auf (j-s) Schoß sitzen -
55 сидеть сложа руки
v1) gener. die Daumen drehen, die Hände in den Schoß legen, müßig herumsitzen, dasitzen (не принимая ни в чем участия)2) colloq. Däumchen drehen, herumsitzen -
56 сидеть у моря и ждать погоды
vgener. die Hände in den Schoß legenУниверсальный русско-немецкий словарь > сидеть у моря и ждать погоды
-
57 створка
1.
mid.germ. (Schosses, Schцsse; оконная) Schoß
2. n1) gener. Schale (раковины), Flügel (двери)2) geol. Galea (Rad.) (двустворчатой раковины), Klappe, (Ceph.) Platte, Schale, Schälchen, Valve3) Av. Abdeckblech, Abdeckklappe (ëþêà)4) eng. Lamelle (in optischen Verschlüssen)5) construct. Flügel (окна или двери)8) cinema.equip. Lamelle (центрального затвора) -
58 счастье ему с неба свалилось
nУниверсальный русско-немецкий словарь > счастье ему с неба свалилось
-
59 таз
n1) gener. Nusch, Waschbecken, Becken (для умывания), Waschschüssel2) geol. Becken (Vert.)3) fr. Lavoir, Lavor4) eng. Spinntopf5) anat. Schoß6) textile. Kanne (для ленты), Schale, Spinnkanne (для чесальной ленты), Topf7) food.ind. Becken (животного) -
60 тазобедренная часть без поясничной и филейной части
Универсальный русско-немецкий словарь > тазобедренная часть без поясничной и филейной части
См. также в других словарях:
Schoß — [ʃo:s], der; es, Schöße [ ʃø:sə]: Vertiefung, die sich beim Sitzen zwischen Oberkörper und Beinen bildet: sich auf jmds., sich jmdm. auf den Schoß setzen; sie hatte ihre Puppe auf dem Schoß; die Mutter nahm das Kind auf den Schoß; das Kind wollte … Universal-Lexikon
Schoß — steht für: Schoß (Körper), die beim Sitzen durch Unterleib und Oberschenkel gebildete Körperzone Schoß (Kleidung), ein angesetzter Teil an männlichen Kleidungsstücken Schoß (Steuer), eine Besteuerungsform im Mittelalter Schoß ist auch ein… … Deutsch Wikipedia
Schoß — Schoß: Das gemeingerm. Substantiv mhd. schōz̧, ahd. scōz̧‹o›, scōz̧a »Kleiderschoß, Mitte des Leibes«, got. skaut »Schoß; Saum«, aengl. scēat, aisl. skaut »Schoß; Ecke; Zipfel« ist zu dem unter ↑ schießen behandelten Verb gebildet mit der… … Das Herkunftswörterbuch
Schōß — Schōß, s. Schooß … Pierer's Universal-Lexikon
Schŏß — Schŏß, 1) so v.w. Schößling; 2) so v.w. Stockwerk, 3) eingestürztes Erdreich od. Gestein; 4) eine Schub od. Fallthüre; 5) eine Abgabe an die Obrigkeit; 6) im engeren Sinne in den Städten eine Abgabe, welche zu den städtischen Angelegenheiten… … Pierer's Universal-Lexikon
Schoß — Schoß, früher Benennung für Steuern, insbes. für Vermögenssteuern (Hufen , Giebelschoß) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schoß — Schoß, veraltet für Abgabe, Steuer … Kleines Konversations-Lexikon
-schoß — schoß, gesprochen schoss, ist eine Ortsendung am Unterlauf des Wahnbachs, beziehungsweise der Dörfer um die Wahnbachtalsperre. Weitere Orte mit gleicher Endung sind Mayschoß, Prischoß und Vettelschoß, wobei nicht zwingend von einer gemeinsamen… … Deutsch Wikipedia
Schoß — Etwas in seinem Schoß tragen: etwas ganz besonders lieben und pflegen, es behutsam behandeln und schützen. Die Redensart bezieht sich ursprünglich auf die Zärtlichkeit der Mütter zu ihren Kindern; vgl. französisch ›porter quelque chose dans son… … Das Wörterbuch der Idiome
Schoß — Scho̲ß der; es, Schö·ße; 1 die Fläche, die die Oberschenkel und der Unterleib bilden, wenn man auf einem Stuhl sitzt, und auf die sich z.B. ein Kind setzen kann <sich auf jemandes Schoß setzen / sich jemandem auf den Schoß setzen; die Hände in … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schoß — Schoß1 Sm std. stil. (8. Jh.), mhd. schōz m./n., schōz(e) f., ahd. scōz, mndd. schōt, mndl. sc(h)oot Stammwort. Aus g. * skauta , meist Maskulinum, aber auch Neutrum und Femininum kommen vor, im Gotischen ist das Genus (m. oder n.) nicht… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache