-
1 schmücken
-
2 украсить
schmücken vt, verzíeren vt -
3 венчать
2. <об, по> trauen; венчаться sich trauen lassen* * *венча́ть1. <у-> bekränzen, schmücken; fig. krönen;венча́ться geschmückt sein;2. <об-, по-> trauen;венча́ться sich trauen lassen* * *венча́|ть1. (чем-л.) krönen2. перен (успе́шно заверша́ть) krönen, erfolgreich zu Ende bringen3. (соединя́ть бра́ком) (kirchlich) trauenвенча́ть молоды́х das junge Paar in der Kirche trauen* * *
1.
gener. (zu D, als A) krönen (кого-л. патрон)
2. v1) gener. antrauen (j-m) (кого-л. с кем-л.), bekrönen, trauen2) obs. antrauen, kopulieren -
4 декорация
f Dekoration, Bühnenbild n; Attrappe; pl. Szene f, Szenerie f; fig. Kulissen f/pl. декорировать im(pf.), <за> dekorieren, schmücken, ausschmücken* * *декора́ция f Dekoration, Bühnenbild n; Attrappe; pl. Szene f, Szenerie f; fig. Kulissen f/pl. декори́ровать im(pf.), < за-> dekorieren, schmücken, ausschmücken* * *декора́ци|я<-и>сме́на декора́ций Kulissenwechsel m* * *n1) gener. Bühnenbild, Szenerie, Bühnenbild (на сцене)2) liter. Attrappe3) theatre. Kulisse (тж. перен. неодобр.), Ausstattung, Dekoration4) cinema.equip. Dekor, Bau -
5 венчаться
венча́ть1. <у-> bekränzen, schmücken; fig. krönen;венча́ться geschmückt sein;2. <об-, по-> trauen;венча́ться sich trauen lassen* * *венча́| тьсярефл sich kirchlich trauen lassenта́йно венча́ться в це́ркви sich heimlich in der Kirche trauen lassen* * *v1) gener. sich (kirchlich) trauen lassen, gipfeln (in)2) church. kirchlich heiraten, sich kirchlich trauen lassen -
6 декорировать
декора́ция f Dekoration, Bühnenbild n; Attrappe; pl. Szene f, Szenerie f; fig. Kulissen f/pl. декори́ровать im(pf.), < за-> dekorieren, schmücken, ausschmücken* * *v1) gener. dekorieren2) textile. verzieren3) leath. zieren -
7 драпировать
-
8 наряжать
v1) gener. aufmutzen, ausschmücken, kostümieren, schmücken, putzen, anputzen, aufputzen, herausputzen2) colloq. auftakeln (кого-л.), schnatzeln, ausstaffieren, schniegeln3) obs. ausputzen4) liter. aufwichsen5) Austrian. staffieren6) nav. abteilen -
9 наряжаться
v1) gener. sich anputzen, sich aufputzen, sich aufwichsen, sich ausputzen, sich ausstaffieren, sich fein mächen, sich herausmachen, sich herausputzen, sich kleiden (во что-л.), sich kostümieren, sich putzen, sich schmücken, sich verkleiden (с целью маскировки)2) colloq. (richtig) Staat machen, schnatzen, sich anhosen, sich fein machen, sich schniegeln, sich schönmachen -
10 погов. рядиться в чужие перья
Универсальный русско-немецкий словарь > погов. рядиться в чужие перья
-
11 приписывать себе чужие заслуги
vУниверсальный русско-немецкий словарь > приписывать себе чужие заслуги
-
12 приписывать себе чужие успехи
vУниверсальный русско-немецкий словарь > приписывать себе чужие успехи
-
13 приукрашивать
v1) gener. aufschmücken, ausschmücken (рассказ о происшествии вымыслом), beschönigen, idealisieren, schönfärben (действительность), ausschmücken (рассказ), schmücken (сообщение и т. п.), übertünchen (действительное положение), schönfärben, beschön, beschönig2) liter. frisieren, verschönern, verbrämen, vergolden -
14 рядиться в чужие перья
vУниверсальный русско-немецкий словарь > рядиться в чужие перья
-
15 убирать
v1) gener. abdecken (что-л с чего-л.), abernten (хлеб и т.п.), abnehmen, abstellen (в сарай), abtragen, abtun, anputzen, ausräumen, ausschmücken, bei (j-m) die Aufwartung versehen (постоянно; у кого-л.), bergen, beseitigen, einholen, einreffen (паруса), einziehen (паруса, вёсла и т. п.), eulen, flüchten, fortpacken, forträumen, nachräumen (комнату), niederholen (паруса), reinigen (комнату), reinigen (помещение), räumen, saubermachen (квартиру), schmücken, säubern, wegbringen, putzen (полы, пыль и т.д.), zurückbauen, fortführen, abdecken (со стола), beiseiteschaffen, einbringen (урожай), schaffen, wegnehmen (прочь), abräumen (со стола), aufräumen, (in A) einräumen (в шкаф и т. п.), fortnehmen, nachräumen (после кого-л.), reinemachen, wegheben, wegräumen (прочь), wegschafien (прочь), einheimsen (урожай)2) Av. einklappen (напр. закрылки), einziehen (напр. шасси), einfahren (шасси)3) navy. aufgeien, auftuchen (паруса)4) colloq. abkramen (с чего-л.), aufkramen, einkramen (разложенные вещи), kaltstellen, machen, schnatzeln, wegmachen, wegtun, räumen (комнату), fortschaffen, hinterherräumen (за кем-л.)5) dial. stöbern (напр., квартиру)8) eng. abschlagen (паруса), abtransportieren, einschwenken (напр. шасси), einziehen (шасси), entfernen, roden (корнеплоды), wegräumen (напр. породу из забоя)9) agric. roden10) construct. wegschaffen12) mining. abfüllen, abräumen (горную породу), beräumen (породу после взрыва), räumen (напр. уголь в забое), wegräumen (горную породу)13) gastron. dressieren16) pompous. zieren17) nav. einfahren (антенну, перископ, шасси), einziehen (напр. паруса, перископ), streichen (паруса), versenken, verstauen18) shipb. aufnehmen, aus dem Wege räumen -
16 украшать
v1) gener. anputzen (кого-л., что-л.), aufputzen, ausgestalten, berosen, bestecken (что-л. чем-л.), betressen, dekorieren, garnieren (напр. платье, шляпу), ornamentieren (орнаментом), putzen, anreichern, anrichten, ausschmücken, schmücken, verzieren2) colloq. schönmachen3) obs. ausputzen4) liter. verschönern, versehen (неодобрительно)5) eng. dressieren (напр. платье)6) gastron. garnieren (платье, шляпу), dressieren7) leath. dressieren (о перчатке)8) food.ind. bestecken (напр. кулинарные изделия), dressieren (напр., блюдо), anrichten (готовое блюдо), garnieren (напр. кондитерские изделия)9) pompous. zieren -
17 украшать ёлку
vgener. den Baum schmücken -
18 декорировать
dekorieren, (aus)schmücken -
19 Были когда-то и вы [мы] рысаками
(А. Апухтин. Пара гнедых - 1895 г.) "Stolze Rosse seid ihr einst gewesen" (A. Apuchtin. Zwei alte Braune). Dem Gedicht liegt eine zur Gitarre vorzutragende Romanze von S. Donaurow - 80er Jahre - zugrunde. Sie schildert das Begräbnis einer Petersburger Halbweltdame, die in hohem Alter, verarmt und von ihren Verehrern längst verlassen, gestorben war. Nun gibt ihr niemand das letzte Geleit, ihr Leichenwagen wird von zwei Braunen gezogen, mit denen sie einst in einer schmucken Kutsche spazieren gefahren ist und die nun genauso alt und gebrechlich sind wie ihre verstorbene Besitzerin. Zitiert in der Bedeutung: jmd. (вы) oder der Sprechende selbst (мы) hat bessere Zeiten gesehen.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Были когда-то и вы [мы] рысаками
-
20 Свадебный генерал
(‣ А. Чехов. Свадьба - 1890 г.; по мотивам этого водевиля и лежащего в его основе рассказа А. Чехова "Свадьба с генералом" - 1884 г. - была создана кинокомедия "Свадьба" - 1944 г., способствовавшая популярности выражения) "Hochzeitsgeneral" (‣ A. Tschechow. Hochzeit; nach Motiven dieses Einakters von Tschechow sowie seiner früheren, diesem zugrunde liegenden Erzählung "Hochzeitsfeier mit einem General" wurde die populäre Filmkomödie "Hochzeit" gedreht, die zur Verbreitung des Ausdrucks beigetragen hat). Kleinbürger in einer Provinzstadt möchten die Hochzeit ihrer Tochter möglichst "imposant" gestalten. Zu diesem Zweck bitten sie einen Verwandten, einen General a.D. als Gast zu gewinnen, der als lebendiger Beweis ihrer "weitreichenden Beziehungen" auftreten und die Tafelrunde "schmücken" soll. Die von Tschechow beschriebene Sitte hat im kleinbürgerlichen Milieu schon früher bestanden, der Ausdruck Сва́дебный генера́л scheint jedoch gerade dem Tschechowschen Einakter bzw. dem Film seine Verbreitung zu verdanken. Er wird heute in der Bedeutung gebraucht: Ein Mensch, der nicht als aktiver Teilnehmer, sondern lediglich "zu Repräsentationszwecken" zu einer Sitzung, Beratung u. dgl. bzw. als Attraktion zu einer Abendgesellschaft eingeladen wird (scherzh.).
См. также в других словарях:
Schmücken — Schmücken, verb. reg. act. die Gestalt eines Dinges verschönern, besonders so fern es durch glänzende oder andere für schön gehaltene Dinge geschiehet, da es denn in der edlern und höhern Schreibart für das mehr vertrauliche putzen üblich ist.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schmücken — Vsw std. (13. Jh., Bedeutung 16. Jh.), mhd. smücken, smucken Stammwort. Eigentlich ein Intensivum zu schmiegen mit entsprechenden Bedeutungen. Dazu als Rückbildung Schmuck m. und das Adjektiv schmuck. Im Niederdeutschen hat die ganze Sippe… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schmücken — schmücken: Als Intensivbildung zu dem unter ↑ schmiegen behandelten Verb bedeutete mhd. smücken, smucken, mnd. smucken »in etwas hineindrücken; an sich drücken; sich ducken« (s. auch Grasmücke ‹↑ Gras› und ↑ schmuggeln). Aus der mhd. Wendung sich … Das Herkunftswörterbuch
schmücken — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • (ver)zieren • dekorieren • renovieren • anstreichen Bsp.: • Die Engländer schmücken den Weihnachtsbaum am Weihnachtsabend, zünden ihn aber erst am 1. F … Deutsch Wörterbuch
schmücken — V. (Grundstufe) etw. mit schönen Dingen verzieren Synonym: dekorieren Beispiel: Sie hat den Weihnachtsbaum mit Äpfeln geschmückt. Kollokation: einen Tisch mit Blumen schmücken … Extremes Deutsch
schmücken — ↑dekorieren, ↑garnieren, ↑ornamentieren, ↑staffieren … Das große Fremdwörterbuch
schmücken — verschönern; garnieren; schönmachen; ausschmücken; zieren; dekorieren; aufputzen (umgangssprachlich); verzieren; aufbrezeln (umgangssprachlich) * * * … Universal-Lexikon
schmücken — ausgestalten, ausstaffieren, behängen, dekorieren, drapieren, garnieren, hübsch anrichten, verschönen, verschönern, verzieren; (geh.): [aus]zieren; (veraltend): putzen; (Jargon): stylen; (Kochkunst): dressieren, illustrieren. sich schmücken sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
Schmücken — Schmuck (6./7. Jahrhundert, Merowingerzeit) aus Nordendorf. Römischen Museum, Augsburg (Bayern) Schmuck ist ein Ziergegenstand oder eine Maßnahme zur Verschönerung. Der Begriff hat eine weitere und eine engere Bedeutung. Im weitesten Sinne meint… … Deutsch Wikipedia
schmücken — schmụ̈·cken; schmückte, hat geschmückt; [Vt] 1 etwas / sich schmücken etwas / sich schöner machen, indem man schöne Gegenstände hinzufügt bzw. trägt: einen Tisch mit Blumen, einen Weihnachtsbaum mit Kerzen und Kugeln, sich mit Ketten und Ringen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schmucken — * Er het si g schmuggt. – Sutermeister, 106. Von einem, dessen Kräfte sehr abgenommen haben, der dem Tode nahe ist. (S. ⇨ Salz 82.) Sich schmucken, schmücken, verb. recipr. = in zusammengezogener Körperstellung sitzen, hochdeutsch sich schmiegen; … Deutsches Sprichwörter-Lexikon