-
1 Fusel
'fuːzəlm( schlechter Branntwein) tord-boyau mFuselF184d30bau/184d30basel ['fu:zəl] <-s, ->(abwertend umgangssprachlich) tord-boyaux Maskulin -
2 Rechner
-
3 bisschen
'bɪsçənadv1) un peu2)Ach du liebes bisschen! — C'est pas vrai!/C'est pas possible!/Sans blague!
bisschenbịsschenRR , bịßchenALT ['bɪsçən]I Pronomenunbestimmt, anveränderlich; Beispiel: ein bisschen Milch un peu de lait; Beispiel: kein bisschen Geduld haben n'avoir pas du tout de patience; Beispiel: ein bisschen mehr un peu plus; Beispiel: ein bisschen wenig/zu wenig pas assez/trop peu; Beispiel: kein bisschen besser/schlechter pas mieux/pas pire -
4 stellen
vposer, placer, mettrestellen1 (hinstellen) Beispiel: das Glas auf den Tisch stellen poser le verre sur la table; Beispiel: die Leiter an die Wand stellen dresser l'échelle contre le mur3 (aufrecht hinstellen) mettre debout4 (einstellen) Beispiel: den Fernseher leiser stellen baisser [le son de] la télévision; Beispiel: den Wecker auf sechs stellen régler le réveil sur six heures9 (arrangieren) Beispiel: eine Szene stellen Regisseur [re]prendre une scène; Polizei reconstituer une scène13 (situiert sein) Beispiel: finanziell besser/schlechter gestellt sein être plus/moins à l'aise financièrement3 (eine Position ergreifen) Beispiel: sich hinter jemanden/etwas stellen soutenir quelqu'un/quelque chose -
5 unter
prep1) sousunter der Telefonnummer... — au numéro de téléphone...
unter großer Anstrengung — au prix de nombreux efforts, après de nombreux efforts
2) ( zwischen) parmiDas bleibt unter uns. — Ça reste entre nous.
unterụ nter ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5nt3f3a8ceeɐ/3f3a8cee]+Dativ1 sous; Beispiel: einen Meter unter der Decke hängen Lampe pendre à un mètre du plafond; Beispiel: unter der Jacke trägt er einen Pullover sous la veste, il porte un pull-over; Beispiel: er wohnt unter ihm il habite au-dessous de lui3 (inmitten, zwischen) parmi; Beispiel: mitten unter uns parmi nous; Beispiel: unter Freunden entre amis; Beispiel: wir sind unter uns nous sommes entre nous; Beispiel: unter anderem entre autres [choses]4 (untergeordnet) Beispiel: unter jemandem arbeiten travailler sous les ordres de quelqu'un; Beispiel: jemanden unter sich haben avoir quelqu'un sous ses ordres; Beispiel: unter seiner Leitung sous sa direction5 (zugeordnet sein) Beispiel: etwas steht unter dem Motto... quelque chose est placé(e) sous le signe de...II Präposition+Akkusativ sous; Beispiel: bis unters Dach jusque sous le toit1 (weniger als) Beispiel: Einkommen unter zehntausend Euro des revenus de moins de dix mille euros; Beispiel: bei unter 25 Grad en dessous de 25 degrés -
6 weit
vaɪtadj1) ( breit) large2) ( lang) long3) ( fern) éloignédas Weite suchen — prendre la poudre d'escampette, prendre la clé des champs, gagner le larg
weitw136e9342ei/136e9342t [ve39291efai/e39291eft]I Adjektiv2 Strecke long(longue) antéposé; Meer vaste antéposé; Beispiel: ist es noch weit bis zum Hotel? c'est encore loin jusqu'à l'hôtel?II Adverb1 gehen loin; Beispiel: weit offen [stehend] grand(e) ouvert(e); Beispiel: fünf Meter weit springen sauter à cinq mètres; Beispiel: zehn Kilometer weit marschieren parcourir dix kilomètres à pied; Beispiel: haben Sie es noch sehr weit? vous allez encore loin?2 (in zeitlicher Hinsicht) Beispiel: so weit sein être prêt; Beispiel: weit nach zehn Uhr bien après dix heures; Beispiel: weit zurückliegen être il y a longtemps3 (bildlich) Beispiel: es weit bringen im Leben aller loin dans la vie; Beispiel: es weit gebracht haben avoir réussi; Beispiel: das geht [entschieden] zu weit! c'en est trop!; Beispiel: wie weit bist du [gekommen]? où en es-tu?; Beispiel: damit ist es nicht weit her (umgangssprachlich) ça ne vaut pas grand-chose4 schlechter bien [plus]; gediehen bien; übertreffen de beaucoup; hinter sich lassen loin; Beispiel: weit besser bien mieuxWendungen: weit und breit à cent lieues à la ronde; so weit, so gut bon, jusque là, tout va; so weit kommt es [noch]! (umgangssprachlich) et puis quoi encore!
См. также в других словарях:
Schlechter — ist der Name folgender bekannter Personen: Armin Schlechter (* 1960) deutscher Germanist und Historiker Karl (oder: Carl) Schlechter (1874–1918), österreichischer Schachspieler Maria Kurz Schlechter (* 1959), österreichische Skirennläuferin… … Deutsch Wikipedia
Schlechter — is a family surname of German origin ( schlechter : worse). Notable people with this surname:*Rudolf Schlechter (1872 1925), taxonomist *Carl Schlechter (1874 1918), chess master … Wikipedia
schlechter — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • schlimmer Bsp.: • Dem Patienten geht es heute schlechter. • Umso schlimmer! • Clive, dein Vater ist schlimm genug, aber du bist noch schlimmer! • Dort ist das Wetter schlechter als hier … Deutsch Wörterbuch
Schlechter — Schlechter, Karl, Schachmeister, geb. 2. März 1874 in Wien, teilte nach vorangegangenen kleinern Erfolgen 1900 in München den ersten und zweiten Preis mit Pillsbury, gewann 1902 in Karlsbad mit 71/2 gegen 21/2 Partien einen Wettkampf gegen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schlechter — Sans doute dérivé du nom de personne allemand ou alsacien Schlecht, qui signifiait au moyen âge droit, simple, modeste (alors qu aujourd hui l adjectif schlecht veut dire tout le contraire : mauvais, méchant). A envisager aussi : une variante de… … Noms de famille
schlechter Tag — [Redensart] Auch: • Pechtag Bsp.: • Wir alle haben unsere schlechten Tage im Leben … Deutsch Wörterbuch
schlechter Film — schlechter Film … Deutsch Wörterbuch
schlechter Kontakt — blogas sąlytis statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. poor contact vok. schlechter Kontakt, m; Wackelkontakt, m rus. плохой контакт, m pranc. mauvais contact, m … Radioelektronikos terminų žodynas
schlechter Leiter — blogas laidininkas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. bad conductor; poor conductor vok. schlechter Leiter, m rus. плохой проводник, m pranc. mauvais conducteur, m … Radioelektronikos terminų žodynas
schlechter — unterlegen … Universal-Lexikon
Schlechter — Schlachter, Schlächter … Wörterbuch der deutschen familiennamen