-
1 schiumare
◆ v. intr.1 to froth, to foam; ( di cavallo) to lather // schiumava di rabbia, he was seething (o beside himself) with rage2 ( di sapone) to produce a good lather, to give* a good lather: un sapone che schiuma, a lathery soap.* * *[skju'mare]1. vt(brodo) to skim2. vi* * *[skju'mare] 1.verbo transitivo to skim [latte, brodo]2.* * *schiumare/skju'mare/ [1]to skim [latte, brodo](aus. avere) to foam, to froth; [sapone, detersivo] to lather; schiumare di rabbia to spit with rage. -
2 schiumare
-
3 schiumare di rabbia
-
4 rabbia
f rage( stizza) angermedicine rabiesfare rabbia a qualcuno make s.o. cross* * *rabbia s.f.2 ( ira) rage, anger, fury: parole piene di rabbia, words full of anger; in un momento di rabbia, in a fit of rage; pieno di rabbia, filled with anger; questo mi fa rabbia, this makes me angry; mi fa una rabbia vederlo così testardo!, it makes me furious (o it maddens me) to see him so stubborn!; essere preso dalla rabbia, to fly into a rage (o a fury); schiumare di rabbia, to foam with rage; che rabbia, lo spettacolo è già iniziato!, how maddening, the show has already started!3 ( accanimento) frenzy.* * *['rabbja]sostantivo femminile1) med. rabies + verbo sing.mi fa rabbia vederlo così infelice — it makes me angry o it annoys me to see him so unhappy
* * *rabbia/'rabbja/sostantivo f.1 med. rabies + verbo sing.2 (furore) rage, anger ( per over, at); che rabbia! what a damned nuisance! mi fa rabbia vederlo così infelice it makes me angry o it annoys me to see him so unhappy.
См. также в других словарях:
schiumare (1) — {{hw}}{{schiumare (1)}{{/hw}}v. tr. Togliere la schiuma. schiumare (2) {{hw}}{{schiumare (2)}{{/hw}}v. intr. ( aus. avere ) 1 Fare schiuma: la birra schiuma. 2 (fig.) Essere sopraffatto dall ira: schiumare di rabbia … Enciclopedia di italiano
schiumare — [der. di schiuma ]. ■ v. tr. [togliere via la schiuma, spec. quella che si forma alla superficie di un liquido in ebollizione: s. il brodo ] ▶◀ [riferito a latte e sim.] scremare. ‖ filtrare, passare. ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [produrre schiuma … Enciclopedia Italiana
schiumare — schiu·mà·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., togliere la schiuma da un liquido, spec. in ebollizione: schiumare il brodo, schiumare il latte | estens., liberare dalle scorie, dai residui della fusione: schiumare l oro, schiumare un metallo fuso 2.… … Dizionario italiano
schiumare — v. intr. 1. spumare, spumeggiare 2. (fig.) essere imbestialito, essere fuori di sé … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sc'chìmè — schiumare, togliere la schiuma da un liquido … Dizionario Materano
sbavare — v. intr. [der. di bava, col pref. s (nel sign. 5)] (aus. avere ) 1. [emettere bava dalla bocca] ▶◀ salivare, schiumare, [in modo continuo] (non com.) sbavicchiare, [in modo continuo e disgustoso] (non com.) sbavazzare. 2. (fig., fam.) a.… … Enciclopedia Italiana
schiumaiola — /skjuma jɔla/ (o schiumarola) s.f. [der. di schiumare ]. [mestolo bucherellato, usato per schiumare i liquidi in bollore o per togliere le vivande dal liquido di cottura] ▶◀ mestola bucata (o forata), (non com.) schiumatoio … Enciclopedia Italiana
spumare — v. intr. [lat. spumare ] (aus. avere ). 1. [fare spuma: lo champagne spuma nei calici ] ▶◀ schiumare, schiumeggiare, spumeggiare, [di bevanda alcolica] mussare. 2. (fig.) [essere in preda a grande ira, con la prep. di : s. di rabbia ]… … Enciclopedia Italiana
écumer — (é ku mé) 1° V. n. Se couvrir d écume ; jeter de l écume. La mer écume. Cette bière écume. Le chien haletait et écumait. • Cerbère l a versé, jadis ce monstre esclave Fit écumer sur lui sa venimeuse bave, ROTROU Hercule mour. IV, 1. • Le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
despumare — de·spu·mà·re v.tr. OB schiumare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1730. ETIMO: dal lat. despumāre, v. anche spuma, cfr. fr. despumer … Dizionario italiano
dischiumare — di·schiu·mà·re v.tr. OB privare della schiuma: dischiumare il vino {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: der. di schiumare con 1di … Dizionario italiano