-
1 schiarire
lighten* * *schiarire v.tr.1 to make* clear, to clear; ( capelli) to bleach; ( ravvivare, rendere brillante) to brighten (up): vorrei schiarire questa stanza con una tappezzeria più vivace, I would like to brighten up this room with gayer wallpaper; farsi schiarire i capelli, to have one's hair bleached; si è schiarita i capelli, she has bleached her hair2 (fig.) ( delucidare, chiarire) to make* clear, to clear (up), to clarify: questo libro ti schiarirà le idee, this book will clarify your ideas◆ v. intr.◘ schiarirsi v.intr.pron. ( diventar chiaro) to clear (up), to grow* clear; to grow* light (er); ( sbiadirsi) to fade; (diventar vivo, brillante) to brighten (up), to light* up: il cielo rannuvolato si schiarì verso sera, the cloudy sky cleared towards evening; le si sono schiariti i capelli, her hair has grown fairer; il suo volto si schiarì quando mi vide, his face brightened up (o lit up) when he saw me; schiarire la voce, la gola, to clear one's voice, one's throat.* * *[skja'rire]1. vt(gen) to lighten, make lighter, Fot to make brighter, (tende, tessuto: far sbiadire) to fadeschiarirsi la gola o la voce — to clear one's throat
2. vi(aus essere) (schiarirsi) vip, (cielo, tempo) to clear up, (colore) to become lighter, (sbiadire) to fade* * *[skja'rire] 1.verbo transitivo to lighten [colore, capelli]2.1) [ colore] to lighten2) [tempo, cielo] to clear up, to brighten up3.verbo pronominale schiarirsi schiarire••* * *schiarire/skja'rire/ [1]to lighten [colore, capelli](aus. essere).1 [ colore] to lighten2 [tempo, cielo] to clear up, to brighten upIII schiarirsi verbo pronominale→ schiarire-rsi la voce o la gola to clear one's throat. -
2 schiarire
schiarirsi)1. v.t.2. v.i.светлеть; (sbiadire) выцветатьcomincia a schiarire — a) (fa giorno) светает; b) (si rasserena) распогаживается
3.•◆
schiarirsi la voce — откашляться -
3 schiarire
[skja'rire]1. vt(gen) to lighten, make lighter, Fot to make brighter, (tende, tessuto: far sbiadire) to fadeschiarirsi la gola o la voce — to clear one's throat
2. vi(aus essere) (schiarirsi) vip, (cielo, tempo) to clear up, (colore) to become lighter, (sbiadire) to fade -
4 schiarire
1. io schiarisco, tu schiarisci••2. io schiarisco, tu schiarisci; вспом. essereschiarirsi la voce — откашляться, прокашляться
1) посветлеть, стать светлым2) светлеть, светать3) светлеть, проясняться* * *гл.1) общ. линять, очищать, пояснять, проясняться, бледнеть, делать более светлым, объяснять, осветлять, разъяснять, светать, светлеть2) с.-х. разрежать -
5 sfumare
sfumare v. intr.1 to evaporate, to get* thinner: la nebbia cominciava a sfumare, the fog began to get thinner2 ( andare in fumo) to vanish; to go* up in smoke, to come* to nothing: speranze che sfumano, vanishing hopes; il mio viaggio in America è sfumato, my journey to America has come to nothing (o fallen through); l'affare è sfumato, the deal went up in smoke◆ v.tr.1 ( attenuare la tonalità) to shade: sfumare un disegno, to shade a drawing; sfumare un'ombra, to soften a shadow; sfumare un colore, to tone down (o to soften) a colour // sfumare i capelli, to have one's hair tapered2 ( un suono) to diminish gradually, to fade3 ( far evaporare) to steam.* * *[sfu'mare]1. vt2. visfumare in — to fade into, shade off into, (fig : speranza) to vanish, disappear, come to nothing* * *[sfu'mare] 1.1) (svanire) to fade away, to vanish2) fig. [progetto, affare, vacanze] to fall* through, to go* up in smoke; [occasione, speranza] to vanish3) (digradare di tono) [ suono] to fade2.verbo transitivo1) (diminuire la tonalità di) to grade, to blend, to tone down [ colori]; to shade [disegno, fard]; to soften [ombra, contorni]2) (diminuire) to decrease, to lower [ intensità]3) (sfoltire) to taper [ capelli]* * *sfumare/sfu'mare/ [1](aus. essere)1 (svanire) to fade away, to vanish2 fig. [progetto, affare, vacanze] to fall* through, to go* up in smoke; [occasione, speranza] to vanish1 (diminuire la tonalità di) to grade, to blend, to tone down [ colori]; to shade [disegno, fard]; to soften [ombra, contorni]2 (diminuire) to decrease, to lower [ intensità]3 (sfoltire) to taper [ capelli]. -
6 scurire
-
7 schiarirsi
io mi schiarisco, tu ti schiarisciсм. schiarire 2.* * *гл.общ. выгорать, светлеть, проясняться (о погоде) -
8 sfumare
[sfu'mare]1. vt2. visfumare in — to fade into, shade off into, (fig : speranza) to vanish, disappear, come to nothing
См. также в других словарях:
schiarire — schia·rì·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., rendere chiaro, più chiaro: schiarire un colore; schiarire i capelli: renderli più chiari, tendenti al biondo, mediante trattamento con particolari sostanze cosmetiche Contrari: scurire. 2. v.tr., sottoporre … Dizionario italiano
schiarire — [der. di chiaro, chiarire, col pref. s (nel sign. 5)] (io schiarisco, tu schiarisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [con riferimento a un colore, rendere chiaro o più chiaro: s. i capelli ] ▶◀ decolorare, rischiarare, sbiadire, scolorare, scolorire, stingere … Enciclopedia Italiana
schiarire — {{hw}}{{schiarire}}{{/hw}}A v. tr. (io schiarisco , tu schiarisci ) Rendere chiaro o più chiaro: schiarire un colore; schiarirsi i capelli. B v. intr. e intr. pron. ( aus. essere ) 1 Diventare chiaro o più chiaro: i capelli si sono schiariti.… … Enciclopedia di italiano
decolorare — de·co·lo·rà·re v.tr. (io decolóro) CO privare del colore, scolorire | schiarire i capelli Sinonimi: schiarire, scolorire. {{line}} {{/line}} DATA: 1913. ETIMO: dal lat. decolōrāre, v. anche colore … Dizionario italiano
decolorante — de·co·lo·ràn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → decolorare 2a. agg. TS chim. che adsorbe colore o lo altera chimicamente: sostanza decolorante; anche s.m.: un decolorante Contrari: colorante. 2b. agg. CO TS cosm. di preparato, che serve a schiarire i… … Dizionario italiano
scurire — scu·rì·re v.tr. e intr. AD 1. v.tr., rendere scuro o più scuro: il fumo ha scurito il soffitto, scurire i capelli Contrari: schiarire. 2a. v.intr. (essere) diventare scuro o più scuro: l argento scurisce con il tempo Contrari: schiarire. 2b.… … Dizionario italiano
ossigenarsi — os·si·ge·nàr·si v.pronom.intr. e tr. (io mi ossìgeno) CO 1. v.pronom.intr., respirare aria pura: vado al mare a ossigenarmi 2a. v.pronom.intr., schiarirsi i capelli: si è ossigenata 2b. v.pronom.tr., trattare con una soluzione a base di acqua… … Dizionario italiano
biancheggiare — [der. di bianco ] (io bianchéggio, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [farsi bianco, apparire bianco o quasi bianco: sotto il maestrale Urla e biancheggia il mar (G. Carducci); i suoi capelli cominciavano a b. ] ▶◀ (ant.) bianchire, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
imbiondire — [der. di biondo, col pref. in 1] (io imbiondisco, tu imbiondisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere biondo: i. i capelli ] ▶◀ (non com.) imbiondare, [di capelli] ossigenare. ↓ schiarire. ◀▶ scurire. 2. (gastron.) [far rosolare la cipolla o altre… … Enciclopedia Italiana
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
tingere — / tingere/ (ant. tignere) [lat. tĭngĕre ] (io tingo, tu tingi, ecc.; pass. rem. tinsi, tingésti, ecc.; part. pass. tinto )]. ■ v. tr. 1. [dare a qualcosa un colore diverso da quello che aveva in origine, con le prep. di o in del secondo arg.,… … Enciclopedia Italiana