Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

scènes

  • 1 gewelddadige scènes

    gewelddadige scènes

    Deens-Russisch woordenboek > gewelddadige scènes

  • 2 behind-the-scenes

    A adj en coulisses.
    B behind the scenes adv en coulisses.

    Big English-French dictionary > behind-the-scenes

  • 3 behind-the-scenes

    secret(ète);
    a behind-the-scenes look at politics un regard en coulisse sur la politique

    Un panorama unique de l'anglais et du français > behind-the-scenes

  • 4 maak geen scènes!

    maak geen scènes!
    ce n'est pas le moment de faire une scène!

    Deens-Russisch woordenboek > maak geen scènes!

  • 5 behind the scenes

    Pol., Conf. en coulisse; discrètement; en sous-main

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > behind the scenes

  • 6 men behind the scenes

    Pol. les éminences grises; les hommes de l'ombre

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > men behind the scenes

  • 7 behind the scenes

    (out of sight of the audience or public.) dans les coulisses

    English-French dictionary > behind the scenes

  • 8 scene

    scene [si:n]
    (a) Cinema & Theatre (in film) scène f, séquence f; (in play) scène f;
    the murder/love/balcony scene la scène du meurtre/d'amour/du balcon;
    Act IV scene 2 Acte IV scène 2;
    to set the scene planter le décor;
    the scene is set or takes place in Bombay la scène se passe ou l'action se déroule à Bombay;
    figurative this set the scene for more riots ceci a marqué le début d'une série d'émeutes;
    this set the scene for a major confrontation ceci a jeté les bases d'une vaste confrontation;
    the scene was set for the arms negotiations tout était prêt pour les négociations sur les armements
    (b) Theatre (scenery) décor m;
    scenes painted by… décors mpl par…;
    also figurative behind the scenes dans la ou les coulisse(s)
    (c) (sphere of activity, milieu) scène f, situation f;
    the world political scene la scène politique internationale;
    she's a newcomer on or to the sports scene c'est une nouvelle venue sur la scène sportive ou dans le monde du sport;
    the drug scene le monde de la drogue;
    she came on the scene just when we needed her elle est arrivée juste au moment où nous avions besoin d'elle;
    he disappeared from the scene for a few years il a disparu de la circulation ou de la scène pendant quelques années;
    a change of scene will do you good un changement d'air ou de décor vous fera du bien;
    familiar hip-hop isn't really my scene le hip-hop, ça n'est pas vraiment mon truc
    (d) (place, spot) lieu m, lieux mpl, endroit m;
    the scene of the disaster l'endroit m où s'est produit la catastrophe;
    the scene of the crime le lieu du crime;
    to arrive or come on the scene arriver sur les lieux ou sur place;
    the police were soon on the scene la police est rapidement arrivée sur les lieux ou sur place;
    I was first on the scene j'étais le premier présent ou le premier sur les lieux;
    to arrive on the scene arriver sur place;
    Military scene of operations théâtre m des opérations
    (e) (image) scène f, spectacle m; (incident) scène f, incident m; (view) spectacle m, perspective f, vue f;
    scenes of horror/violence scènes d'horreur/de violence;
    scenes from or of village life scènes de la vie villageoise;
    just picture the scene essayez de vous représenter la scène;
    there were some nasty scenes at the match il y a eu des incidents violents lors du match;
    a scene of married bliss une scène de bonheur conjugal;
    a scene of calm beauty lay before us nous avions devant nous un paysage d'une beauté paisible
    (f) Art tableau m, scène f;
    country/city scenes scènes champêtres/de ville
    (g) (fuss, row) scène f;
    to make a scene faire une scène;
    to have a scene with sb se disputer avec qn;
    he made an awful scene about it il en a fait toute une histoire
    ►► Theatre scene change changement m de décors;
    Theatre scene designer décorateur(trice) m,f de théâtre;
    Theatre scene dock case f à décor ou décors;
    Theatre scene painter décorateur(trice) m,f de théâtre

    Un panorama unique de l'anglais et du français > scene

  • 9 scene

    scene [si:n]
       a. ( = part of play) scène f
       b. ( = sight) spectacle m ; ( = view) vue f ; ( = situation) scène f ; ( = happening) incident m
       c. ( = place) lieu m
    the scene of the crime/accident le lieu du crime/de l'accident
    to appear or come on the scene faire son apparition
       d. ( = fuss) (inf) scène f
       e. ( = sphere of activity) monde m
    * * *
    [siːn]
    1) (in play, film, novel) scène f

    first, let's set the scene: a villa in Mexico — situons le décor d'abord: une villa au Mexique

    the scene was set for a major tragedyfig tous les éléments étaient réunis pour qu'une grande tragédie se produise

    2) Theatre décor m

    behind the sceneslit, fig dans les coulisses fpl

    3) ( location) lieu m

    to come on the scene[police, ambulance] arriver sur les lieux; fig arriver

    4) (sphere, field) scène f

    the jazz/fashion scene — le monde du jazz/de la mode

    it's not my scene — (colloq) ce n'est pas mon genre

    5) ( emotional incident) scène f
    6) (image, sight) image f
    7) ( view) vue f, tableau m; Art scène f

    English-French dictionary > scene

  • 10 scene

    scene n
    1 (in play, film, novel) scène f ; act I, scene 2 acte I, scène 2 ; the balcony/seduction scene la scène du balcon/de séduction ; street/crowd scene scène de rue/foule ; the scene is set in a Scottish town la scène se déroule dans une ville écossaise ; first, let's set the scene: a villa in Mexico situons le décor d'abord: une villa au Mexique ; this set the scene for another war/argument fig ceci a preparé le terrain pour une autre guerre/dispute ; the scene was set for a major tragedy fig tous les éléments étaient réunis pour qu'une grande tragédie se produise ;
    2 Theat ( stage scenery) décor m ; behind the scenes lit, fig dans les coulisses fpl ; to work behind the scenes fig travailler en coulisses ;
    3 ( location) lieu m ; the scene of the crime/accident le lieu du crime/de l'accident ; these streets have been the scene of violent fighting ces rues ont été le théâtre de violents affrontements ; to come on the scene [police, ambulance] arriver sur les lieux ; fig arriver ; you need a change of scene tu as besoin de changer d'air or de décor ;
    4 (sphere, field) scène f ; she is a new arrival on the political scene c'est une nouvelle venue sur la scène politique ; the economic scene la scène économique ; the jazz/fashion scene le monde du jazz/de la mode ; it's not my scene ce n'est pas mon genre ;
    5 ( emotional incident) scène f ; there were chaotic/angry scenes in parliament il y a eu des scènes de désordre/de colère au parlement ; there were scenes of violence after the match il y a eu des incidents violents après le match ; to make a scene faire une scène ; he will do anything to avoid a scene il fera n'importe quoi pour éviter une scène ;
    6 (image, sight) image f ; scenes of death and destruction des images de mort et de destruction ; it's a scene that will remain with me forever c'est une image qui demeurera à jamais en moi ;
    7 ( view) vue f, tableau m ; Art scène f ; he admired the beauty of the scene il a admiré la beauté de la vue ; rural/outdoor scene scène rurale/extérieure.

    Big English-French dictionary > scene

  • 11 libido

    lĭbīdo (lŭbīdo), ĭnis, f. [libet] [st1]1 [-] envie, désir.    - libido voluptatis, Cic. CM. 40: le désir de la volupté.    - libido bonorum futurorum, Cic. Tusc. 4, 11: envie des biens à venir.    - libido ulciscendi, Cic. Tusc. 4, 44: désir de la vengeance. --- cf. Cic. Off. 1, 54.    - tanta lubido cum Mario eundi plerosque invaserat, Sall. J. 84, 3: tant le désir de marcher avec Marius avait pénétré la plupart des esprits.    - arch. est libido + inf. = libet: il plaît de. --- Plaut. Pers. 808; Trin. 626, etc.    - est lubido orationem audire, Plaut. Trin. 3, 1, 25: j'ai envie d'écouter la conversation. [st1]2 [-] [en part.] désir déréglé, envie effrénée, fantaisie, caprice.    - quod positum est in alterius voluntate, ne dicam, libidine, Cic. Fam. 9, 16, 3: ce qui dépend de la volonté, pour ne pas dire de la fantaisie d'autrui.    - ad libidinem, Cic. Fin. 1, 19: arbitrairement, suivant le bon plaisir.    - ad libidinem suam vexare bona alicujus, Cic. Amer. 141: bouleverser à sa guise, à sa fantaisie les biens de qqn.    - quaestoris libidinem coercere, Cic. Caecil. 57: réprimer les fantaisies (abus de pouvoir) d'un questeur.    - libidines: les passions, les excès de tout genre.    - libidines comprimere, Cic. Marc. 23 ; Leg. 3, 31: réprimer les excès [luxe].    - istorum audacias ac libidines resecare, Cic. Verr. 3, 208: couper court aux audaces et aux excès [pouvoir] de ces gens-là.    - eorum divitias in profundissimum libidinum suarum gurgitem profundit, Cic. Sest. 93: il jette leurs richesses dans le gouffre sans fond de ses passions. [st1]3 [-] sensualité, désir amoureux, débauche, dérèglement.    - vacat (is amor) omni libidine, Cic. Tusc. 4, 72: (cet amour) est dépourvu de toute sensualité.    - cf. Cic. Verr. 1, 68 ; Prov. 24, etc. ; Tac. An. 11, 16.    - in poculis libidines caelare, Plin. 33, pr. 4: ciseler des scènes de débauche sur des coupes. --- cf. Plin. 35, 72. [st1]4 [-] besoin (naturel).    - lubido nauseae, Cato, R. R. 156, 4: envie de vomir, nausée.
    * * *
    lĭbīdo (lŭbīdo), ĭnis, f. [libet] [st1]1 [-] envie, désir.    - libido voluptatis, Cic. CM. 40: le désir de la volupté.    - libido bonorum futurorum, Cic. Tusc. 4, 11: envie des biens à venir.    - libido ulciscendi, Cic. Tusc. 4, 44: désir de la vengeance. --- cf. Cic. Off. 1, 54.    - tanta lubido cum Mario eundi plerosque invaserat, Sall. J. 84, 3: tant le désir de marcher avec Marius avait pénétré la plupart des esprits.    - arch. est libido + inf. = libet: il plaît de. --- Plaut. Pers. 808; Trin. 626, etc.    - est lubido orationem audire, Plaut. Trin. 3, 1, 25: j'ai envie d'écouter la conversation. [st1]2 [-] [en part.] désir déréglé, envie effrénée, fantaisie, caprice.    - quod positum est in alterius voluntate, ne dicam, libidine, Cic. Fam. 9, 16, 3: ce qui dépend de la volonté, pour ne pas dire de la fantaisie d'autrui.    - ad libidinem, Cic. Fin. 1, 19: arbitrairement, suivant le bon plaisir.    - ad libidinem suam vexare bona alicujus, Cic. Amer. 141: bouleverser à sa guise, à sa fantaisie les biens de qqn.    - quaestoris libidinem coercere, Cic. Caecil. 57: réprimer les fantaisies (abus de pouvoir) d'un questeur.    - libidines: les passions, les excès de tout genre.    - libidines comprimere, Cic. Marc. 23 ; Leg. 3, 31: réprimer les excès [luxe].    - istorum audacias ac libidines resecare, Cic. Verr. 3, 208: couper court aux audaces et aux excès [pouvoir] de ces gens-là.    - eorum divitias in profundissimum libidinum suarum gurgitem profundit, Cic. Sest. 93: il jette leurs richesses dans le gouffre sans fond de ses passions. [st1]3 [-] sensualité, désir amoureux, débauche, dérèglement.    - vacat (is amor) omni libidine, Cic. Tusc. 4, 72: (cet amour) est dépourvu de toute sensualité.    - cf. Cic. Verr. 1, 68 ; Prov. 24, etc. ; Tac. An. 11, 16.    - in poculis libidines caelare, Plin. 33, pr. 4: ciseler des scènes de débauche sur des coupes. --- cf. Plin. 35, 72. [st1]4 [-] besoin (naturel).    - lubido nauseae, Cato, R. R. 156, 4: envie de vomir, nausée.
    * * *
        Libido, pen. prod. libidinis, f. g. Cic. Plaisir et volunté desordonnee, Appetit desordonné, Affection desordonnee, Temeraire volunté.
    \
        Vbi libido veniet nauseae, eumque apprehendet, decumbat, purgetque sese. Cic. Quand il luy viendra faim de vomir.
    \
        Libido. Tacit. Paillardise, Luxure.
    \
        Libido. Terent. Une volunté legiere.
    \
        Ad libidinem fingere aliquid. Cic. A son plaisir.
    \
        Libido, in bonam partem. Sallust. Magisque in decoris armis, et militaribus equis, quam in scortis et conuiuiis libidinem habebant. Prenoyent plustost leur plaisir en, etc.

    Dictionarium latinogallicum > libido

  • 12 lubido

    lĭbīdo (lŭbīdo), ĭnis, f. [libet] [st1]1 [-] envie, désir.    - libido voluptatis, Cic. CM. 40: le désir de la volupté.    - libido bonorum futurorum, Cic. Tusc. 4, 11: envie des biens à venir.    - libido ulciscendi, Cic. Tusc. 4, 44: désir de la vengeance. --- cf. Cic. Off. 1, 54.    - tanta lubido cum Mario eundi plerosque invaserat, Sall. J. 84, 3: tant le désir de marcher avec Marius avait pénétré la plupart des esprits.    - arch. est libido + inf. = libet: il plaît de. --- Plaut. Pers. 808; Trin. 626, etc.    - est lubido orationem audire, Plaut. Trin. 3, 1, 25: j'ai envie d'écouter la conversation. [st1]2 [-] [en part.] désir déréglé, envie effrénée, fantaisie, caprice.    - quod positum est in alterius voluntate, ne dicam, libidine, Cic. Fam. 9, 16, 3: ce qui dépend de la volonté, pour ne pas dire de la fantaisie d'autrui.    - ad libidinem, Cic. Fin. 1, 19: arbitrairement, suivant le bon plaisir.    - ad libidinem suam vexare bona alicujus, Cic. Amer. 141: bouleverser à sa guise, à sa fantaisie les biens de qqn.    - quaestoris libidinem coercere, Cic. Caecil. 57: réprimer les fantaisies (abus de pouvoir) d'un questeur.    - libidines: les passions, les excès de tout genre.    - libidines comprimere, Cic. Marc. 23 ; Leg. 3, 31: réprimer les excès [luxe].    - istorum audacias ac libidines resecare, Cic. Verr. 3, 208: couper court aux audaces et aux excès [pouvoir] de ces gens-là.    - eorum divitias in profundissimum libidinum suarum gurgitem profundit, Cic. Sest. 93: il jette leurs richesses dans le gouffre sans fond de ses passions. [st1]3 [-] sensualité, désir amoureux, débauche, dérèglement.    - vacat (is amor) omni libidine, Cic. Tusc. 4, 72: (cet amour) est dépourvu de toute sensualité.    - cf. Cic. Verr. 1, 68 ; Prov. 24, etc. ; Tac. An. 11, 16.    - in poculis libidines caelare, Plin. 33, pr. 4: ciseler des scènes de débauche sur des coupes. --- cf. Plin. 35, 72. [st1]4 [-] besoin (naturel).    - lubido nauseae, Cato, R. R. 156, 4: envie de vomir, nausée.
    * * *
    lĭbīdo (lŭbīdo), ĭnis, f. [libet] [st1]1 [-] envie, désir.    - libido voluptatis, Cic. CM. 40: le désir de la volupté.    - libido bonorum futurorum, Cic. Tusc. 4, 11: envie des biens à venir.    - libido ulciscendi, Cic. Tusc. 4, 44: désir de la vengeance. --- cf. Cic. Off. 1, 54.    - tanta lubido cum Mario eundi plerosque invaserat, Sall. J. 84, 3: tant le désir de marcher avec Marius avait pénétré la plupart des esprits.    - arch. est libido + inf. = libet: il plaît de. --- Plaut. Pers. 808; Trin. 626, etc.    - est lubido orationem audire, Plaut. Trin. 3, 1, 25: j'ai envie d'écouter la conversation. [st1]2 [-] [en part.] désir déréglé, envie effrénée, fantaisie, caprice.    - quod positum est in alterius voluntate, ne dicam, libidine, Cic. Fam. 9, 16, 3: ce qui dépend de la volonté, pour ne pas dire de la fantaisie d'autrui.    - ad libidinem, Cic. Fin. 1, 19: arbitrairement, suivant le bon plaisir.    - ad libidinem suam vexare bona alicujus, Cic. Amer. 141: bouleverser à sa guise, à sa fantaisie les biens de qqn.    - quaestoris libidinem coercere, Cic. Caecil. 57: réprimer les fantaisies (abus de pouvoir) d'un questeur.    - libidines: les passions, les excès de tout genre.    - libidines comprimere, Cic. Marc. 23 ; Leg. 3, 31: réprimer les excès [luxe].    - istorum audacias ac libidines resecare, Cic. Verr. 3, 208: couper court aux audaces et aux excès [pouvoir] de ces gens-là.    - eorum divitias in profundissimum libidinum suarum gurgitem profundit, Cic. Sest. 93: il jette leurs richesses dans le gouffre sans fond de ses passions. [st1]3 [-] sensualité, désir amoureux, débauche, dérèglement.    - vacat (is amor) omni libidine, Cic. Tusc. 4, 72: (cet amour) est dépourvu de toute sensualité.    - cf. Cic. Verr. 1, 68 ; Prov. 24, etc. ; Tac. An. 11, 16.    - in poculis libidines caelare, Plin. 33, pr. 4: ciseler des scènes de débauche sur des coupes. --- cf. Plin. 35, 72. [st1]4 [-] besoin (naturel).    - lubido nauseae, Cato, R. R. 156, 4: envie de vomir, nausée.
    * * *
        - lubido est Obseruare quid agat. Plaut. J'ay faim, envie, et volunté d'espier que c'est qu'il fait.

    Dictionarium latinogallicum > lubido

  • 13 turba

    turba, ae, f.    - [gr]gr. τύρϐη. [st1]1 [-] trouble (causé par un grand nombre de personnes), tumulte, désordre, confusion et bousculade (d'une foule); agitation (populaire ou révolutionnaire), émeute, sédition, perturbation.    - ecce autem nova turba atque rixa, Cic. Verr. 4, 448: mais voici un nouvel incident, une nouvelle querelle.    - quanta in turba viveremus, Cic.: dans quel désordre nous vivions.    - turbas efficere, Cic.: faire éclater des désordres. [st1]2 [-] bruit, tapage, vacarme, dispute, querelle; trouble, embarras, désagrément.    - uxori turbas conciet, Plaut.: il fera une scène à sa femme.    - tum illae turbae fient, Ter.: alors ce seront de belles scènes.    - inceperat turba inter eos, Ter. Eun.: le tapage avait commencé entre eux.    - turbas dare, Plaut. Bacc. 355: causer du trouble. [st1]3 [-] foule en désordre, cohue, troupe, bande, meute.    - turba ruunt in me luxuriosa proci, Ov.: les prétendants, troupe impudente, m'assaillent.    - c. vulgus turba patronorum, Cic. Brut. 97, 332: foule obscure d'avocats.    - haec turba, Cic. Brut. 251: cette foule obscure.    - magnam turbam congregat ignotorum deorum, Cic. Nat. 1: il assemble une grande troupe de dieux inconnus. [st1]4 [-] foule, grande quantité.    - turba jaculorum, Ov.: grêle de traits.    - turba inanium verborum, Quint.: flux d'inutiles paroles.    - turbā valent, Quint.: (certains arguments) valent par la masse.    - turba novorum voluminum, Cic. Brut. 122: une foule d'ouvrages nouveaux.    - mediocria in mediam turbam atque in gregem coiciantur, Cic. de Or. 2, 77, 314: que les idées de valeur moyenne soient rejetées au milieu de la masse et dans la foule.
    * * *
    turba, ae, f.    - [gr]gr. τύρϐη. [st1]1 [-] trouble (causé par un grand nombre de personnes), tumulte, désordre, confusion et bousculade (d'une foule); agitation (populaire ou révolutionnaire), émeute, sédition, perturbation.    - ecce autem nova turba atque rixa, Cic. Verr. 4, 448: mais voici un nouvel incident, une nouvelle querelle.    - quanta in turba viveremus, Cic.: dans quel désordre nous vivions.    - turbas efficere, Cic.: faire éclater des désordres. [st1]2 [-] bruit, tapage, vacarme, dispute, querelle; trouble, embarras, désagrément.    - uxori turbas conciet, Plaut.: il fera une scène à sa femme.    - tum illae turbae fient, Ter.: alors ce seront de belles scènes.    - inceperat turba inter eos, Ter. Eun.: le tapage avait commencé entre eux.    - turbas dare, Plaut. Bacc. 355: causer du trouble. [st1]3 [-] foule en désordre, cohue, troupe, bande, meute.    - turba ruunt in me luxuriosa proci, Ov.: les prétendants, troupe impudente, m'assaillent.    - c. vulgus turba patronorum, Cic. Brut. 97, 332: foule obscure d'avocats.    - haec turba, Cic. Brut. 251: cette foule obscure.    - magnam turbam congregat ignotorum deorum, Cic. Nat. 1: il assemble une grande troupe de dieux inconnus. [st1]4 [-] foule, grande quantité.    - turba jaculorum, Ov.: grêle de traits.    - turba inanium verborum, Quint.: flux d'inutiles paroles.    - turbā valent, Quint.: (certains arguments) valent par la masse.    - turba novorum voluminum, Cic. Brut. 122: une foule d'ouvrages nouveaux.    - mediocria in mediam turbam atque in gregem coiciantur, Cic. de Or. 2, 77, 314: que les idées de valeur moyenne soient rejetées au milieu de la masse et dans la foule.
    * * *
        Turba, turbae. Vlpian. Un trouble et debat, Noise qui se fait entre plusieurs personnes.
    \
        Tum illae turbae fient. Terent. Le diable y sera. Bud.
    \
        Turba. Liu. Multitude de gens, Une troupe, Une tourbe, Une assemblee.
    \
        Turba et Primi, contraria. Stat. Le menu peuple.
    \
        Turba et colluuies. Cic. Amas de gents meschants, Racaille, Canaille.
    \
        Pullata. Quintil. Le menu peuple, ou commun populaire.
    \
        Rarescit turba. Stat. S'esclarcit et se diminue.
    \
        Turba prunorum. Plin. Diverses sortes de prunes.

    Dictionarium latinogallicum > turba

  • 14 offend

    offend [əˈfend]
    [+ person] offenser
       a. ( = cause offence) choquer
       b. ( = break the law) commettre un délit
    * * *
    [ə'fend] 1.
    1) ( hurt) blesser, offenser [person]; [behaviour, remark]
    2) ( displease) outrager [sense of justice]

    to offend the eye[building etc] choquer la vue

    2.
    intransitive verb Law commettre une infraction ( against à)
    3.
    offending present participle adjective ( responsible) [object] en cause; [person] responsable
    Phrasal Verbs:

    English-French dictionary > offend

  • 15 rowdy

    rowdy [ˈraʊdɪ]
    [person, behaviour] chahuteur ; [party] un peu trop animé ; [demonstration] bruyant
    * * *
    ['raʊdɪ]
    adjective ( noisy) tapageur/-euse; ( violent) bagarreur/-euse; ( in class) chahuteur/-euse

    English-French dictionary > rowdy

  • 16 ugly

    ugly [ˈʌglɪ]
       a. laid ; [wound, scar] vilain before n
       b. ( = unpleasant) [habit] sale
    to be in an ugly mood [person] être d'une humeur exécrable ; [crowd] être menaçant
    things turned ugly when... les choses ont mal tourné quand...
    "blackmail" is an ugly word « chantage » est un vilain mot
    * * *
    ['ʌglɪ]
    1) ( hideous) [person, appearance, furniture, building] laid; [sound] désagréable; [wound] vilain (before n)

    to be an ugly sight — être hideux/-euse à voir

    2) ( vicious) [situation, conflict] dangereux/-euse; [tactics, campaign] bas/basse

    to be in an ugly mood[group, mob] gronder; [individual] être d'une humeur massacrante (colloq)

    ••

    an ugly customer — (colloq) un sale type (colloq)

    English-French dictionary > ugly

  • 17 storia

    storia s.f. 1. histoire ( anche Scol): con la scoperta dell'America inizia la storia moderna l'histoire moderne commence avec la découverte de l'Amérique; storia della letteratura italiana histoire de la littérature italienne; una lezione di storia un cours d'histoire. 2. ( serie di vicende) histoire: la storia della mia vita l'histoire de ma vie. 3. (narrazione, racconto) histoire, récit m.: una storia d'amore une histoire d'amour. 4. ( favola) histoire, conte m.: storie per bambini conte pour enfants; raccontare storie raconter des histoires ( anche fig). 5. (faccenda, questione) histoire: è una storia penosa c'est une triste histoire; non voglio più sentir parlare di questa storia je ne veux plus entendre parler de cette histoire; in questa storia io non c'entro je n'ai rien à voir dans cette histoire, cette histoire ne me concerne pas; è una storia di droga c'est une histoire de drogue. 6. ( estens) ( relazione amorosa) liaison, aventure: avere una storia con qcu. avoir une liaison avec qqn; ha avuto una storia con un mio cugino elle a eu une liaison avec l'un de mes cousins. 7. spec. al pl. ( fandonia) histoire, ( colloq) bobard m.: quel ragazzo ci ha raccontato un sacco di storie ce garçon nous raconte des tas d'histoires. 8. spec. al pl. (pretesto, scusa) excuse, histoire, prétexte m.: questa è una storia per non andare a scuola ça c'est une excuse pour ne pas aller à l'école. 9. al pl. (tergiversazioni, smorfie) histoires, chichis m.pl.: non fare tante storie ne fais pas tant d'histoires. 10. al pl. (esclam.) balivernes: storie, non ci credo proprio! balivernes, je n'en crois pas un mot! 11. ( Pitt) ( rappresentazione pittorica) scène: la parete è affrescata con storie dell'Antico Testamento le mur est décoré d'une fresque représentant des scènes de l'Ancien Testament; storie della Vergine scènes de la vie de la Vierge.

    Dizionario Italiano-Francese > storia

  • 18 scene

    [si:n]
    1) (the place where something real or imaginary happens: A murderer sometimes revisits the scene of his crime; The scene of this opera is laid/set in Switzerland.) scène
    2) (an incident etc which is seen or remembered: He recalled scenes from his childhood.) incident
    3) (a show of anger: I was very angry but I didn't want to make a scene.) scène
    4) (a view of a landscape etc: The sheep grazing on the hillside made a peaceful scene.) tableau
    5) (one part or division of a play etc: The hero died in the first scene of the third act of the play.) scène
    6) (the setting or background for a play etc: Scene-changing must be done quickly.) décor(s)
    7) (a particular area of activity: the academic/business scene.) scène
    - scenic - behind the scenes - come on the scene

    English-French dictionary > scene

  • 19 gewelddadig

    voorbeelden:
    1   een gewelddadige aanslag une agression à main armée
         een gewelddadige dood sterven mourir de mort violente
         een gewelddadige groepering un groupe violent
         gewelddadige scènes scènes de violence
         gewelddadig optreden intervenir avec violence

    Deens-Russisch woordenboek > gewelddadig

  • 20 scène

    scène 〈v.〉
    voorbeelden:
    1   hij heeft me daar weer een scène gemaakt! il nous a fait une de ces scènes!
         maak geen scènes! ce n'est pas le moment de faire une scène!
         in scène zetten mettre en scène ook figuurlijk

    Deens-Russisch woordenboek > scène

См. также в других словарях:

  • Scenes — Студийный альбом Marty Friedman Дата выпуска 1 декабря 1992 Записан 1992 …   Википедия

  • Scenes — álbum de estudio de Marty Friedman Publicación 1992 Género(s) Rock instrumental, New Age Duración 40:25 Discográfica …   Wikipedia Español

  • Scènes de la vie de bohème — est une œuvre littéraire de Henry Murger publiée en 1851 qui a donné lieu à de nombreuses adaptations au théâtre, à l opéra et au cinéma et constitue un document majeur concernant la vie de bohème à Paris au XIXe siècle. Sommaire 1 La Bohème …   Wikipédia en Français

  • Scenes From A Memory — Metropolis Pt. 2: Scenes from a Memory Album par Dream Theater Sortie 26 octobre 1999 Enregistrement Février à juin 1999, BearTracks Studios, New York Durée 77:06 …   Wikipédia en Français

  • Scenes from a memory — Metropolis Pt. 2: Scenes from a Memory Album par Dream Theater Sortie 26 octobre 1999 Enregistrement Février à juin 1999, BearTracks Studios, New York Durée 77:06 …   Wikipédia en Français

  • Scènes de la vie future — Les abattoirs de Chicago en 1909 Auteur Georges Duhamel Genre …   Wikipédia en Français

  • Scenes from the Class Struggle in Springfield — «Scenes from the Class Struggle in Springfield» «Сцены из классовой борьбы Спрингфилда» Эпизод «Симпсонов» …   Википедия

  • Scenes from the Class Struggle in Springfield — Episodio de Los Simpson Episodio n.º Temporada 7 Episodio 142 Código de producción 3F11 Guionista(s) Jennifer Crittenden Director Susie Dietter Estrellas invitadas …   Wikipedia Español

  • Scenes (альбом) — Scenes Файл:Scenesalbum.jpg LP Marty Friedman Дата выпуска 1 декабря 1992 Записан 1992 Жанр Прогрессив метал Длительность 40 мин 01 с Лейбл …   Википедия

  • Scènes de Ballet — may refer to:* Scènes de ballet (Ashton), a ballet by Frederick Ashton * Scènes de Ballet (Taras), a ballet by John Taras * Scènes de Ballet (Wheeldon), a ballet by Christopher Wheeldon …   Wikipedia

  • Scenes de crimes — Scènes de crimes Scènes de crimes est un film français réalisé par Frédéric Schoendoerffer, sorti le 15 mars 2000. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»