-
1 pig
I [pɪg]1) (animal) maiale m., porco m.2) colloq. fig. spreg. (greedy, dirty) maiale m.; (nasty) porco m.3) colloq. spreg. (policeman) sbirro m.••in a pig's eye! — AE colloq. neanche per sogno!
II [pɪg]to make a pig's ear of sth. — fare un macello di o con qcs
- pig out* * *[piɡ] 1. noun1) (a kind of farm animal whose flesh is eaten as pork, ham and bacon: He keeps pigs.) maiale2) (an offensive word for an unpleasant, greedy or dirty person: You pig!) porco•- piggy2. adjective(like a pig's: piggy eyes.) porcino- piglet- piggyback
- pigheaded
- pigheadedness
- pigskin
- pigsty
- pigswill
- pigtail
- pigs might fly* * *I [pɪg]1) (animal) maiale m., porco m.2) colloq. fig. spreg. (greedy, dirty) maiale m.; (nasty) porco m.3) colloq. spreg. (policeman) sbirro m.••in a pig's eye! — AE colloq. neanche per sogno!
II [pɪg]to make a pig's ear of sth. — fare un macello di o con qcs
- pig out -
2 bent
I 1. [bent] 2.1) [nail, wire] piegato; [ stick] storto; [ old person] curvo2)II [bent]to be bent on doing sth. — essere deciso a fare qcs
* * *[bent]past tense, past participle; = bend* * *I [bɛnt]1. pt, ppSee:2. adj1) (wire, pipe) piegato (-a), storto (-a), (fam: dishonest) losco (-a), (offensive: homosexual) invertito (-a)2)(
fig: determined) to be bent on sth/on doing sth — essere deciso (-a) a qc/a fare qc3. n(aptitude) inclinazione f, disposizione fII [bɛnt] nBotcommon bent — agrostide f bianca
* * *bent (1) /bɛnt/A pass. e p. p. dito bendB a.3 intenzionato; deciso, risoluto: My son is bent on becoming an actor ( o on an acting career), mio figlio è deciso a fare l'attore; to be bent on having a good time, essere intenzionato a divertirsi● ( slang USA) bent out of shape, furibondo, imbufalito, nero; ( anche) agitatissimo, fuori di testa.bent (2) /bɛnt/n.1 inclinazione; disposizione; talento; bernoccolo (fam.): a bent for music (o a musical bent) una disposizione per la musica; to be of a scientific bent, essere portato per le scienze; to have a bent for, avere inclinazione (o disposizione) per; essere portato per; avere il bernoccolo di (fam.); to have a practical bent, essere portato per le attività manuali; to follow one's bent, seguire la propria inclinazione2 (ind. costr.) struttura trasversale portante a tralicciobent (3) /bɛnt/n.4 (ingl. sett.) brughiera.* * *I 1. [bent] 2.1) [nail, wire] piegato; [ stick] storto; [ old person] curvo2)II [bent]to be bent on doing sth. — essere deciso a fare qcs
-
3 bluebottle
['bluːbɒtl]1) zool. mosca f. azzurra della carne2) bot. fiordaliso m.* * *noun (a kind of large house-fly with a blue abdomen.) moscone azzurro* * *bluebottle /ˈblu:bɒtl/n.* * *['bluːbɒtl]1) zool. mosca f. azzurra della carne2) bot. fiordaliso m. -
4 flatfoot
-
5 flatty
-
6 jack
[dʒæk]* * *[‹æk]1) (an instrument for lifting up a motor car or other heavy weight: You should always keep a jack in the car in case you need to change a wheel.) cric2) (the playing-card between the ten and queen, sometimes called the knave: The jack, queen and king are the three face cards.) jack, fante•- jack up* * *jack (1) /dʒæk/n.1 (mecc.) cric; martinetto; martinello: car jack, cric per automobile; hydraulic jack, martinetto idraulico2 ( carte da gioco) fante; jack: the jack of hearts, il jack di cuori; I've only a jack ( left) in my hand, mi è rimasto soltanto un jack in mano6 (al pl.) gioco infantile simile al gioco dei cinque sassi; (al sing.) pezzo di gioco dei jacks ( si usano pezzetti di metallo o plastica a sei punte e una pallina)16 (zool.) qualsiasi pesce della famiglia Carangidae17 (zool.) ► jackfish18 (ind. tess.) banco a fusi● Jack and Jill, ragazzo e ragazza ( dai personaggi di una poesiola infantile) □ (fam. USA) Jack-and-Jill party, festa in onore di una coppia di futuri sposi □ (archit.) jack arch, arco piatto □ ( slang) Jack ashore, marinaio in franchigia (spec. chiassoso, ubriaco, ecc.) □ Jack Frost, il gelo ( personificato) □ jack hare, leprotto □ jack-in-the-box, scatola a sorpresa □ (fam.) Jack the Lad, damerino; galletto □ (GB) jack in office, burocrate borioso □ (antiq.) Jack Ketch, il boia □ ( USA) jack light, lampada per pescare; lampara □ (naut.) jack ladder, scala a tarozzi; biscaglina □ jack of all trades, factotum; uomo tuttofare □ jack of all trades and master of none, uno che fa un po' di tutto senza saper fare bene niente □ jack-o'-lantern, lanterna di Halloween (fatta con una zucca scavata e con fori a mo' di occhi, naso e bocca); (antiq.) fuoco fatuo □ (bot.) jack pine, Pinus banksiana ( del Nord America) □ jack plane, pialla per lavori di sgrossatura; sbozzino □ (elettr.) jack plug, (spina a) jack □ (zool.) jack rabbit ( Lepus americanus), lepre del Nord America □ (edil.) jack rafter, corrente; travetto per la struttura del tetto □ (stor.) Jack the Ripper, Jack lo Squartatore □ jack socket ► sopra, def. 3 □ jack staff, asta della bandiera di bompresso □ (fam. GB, antiq.) Jack Tar, marinaio □ jack towel, bandinella; asciugamano girevole su un rullo □ (edil.) jack truss, capriata secondaria □ (fam. USA) jack-up, aumento □ (tecn.) jack-up (rig), piattaforma autosollevante □ before you can say Jack Robinson, in un batter d'occhio; in men che non si dica □ (fam.) every man jack ( of them), tutti quanti □ ( slang GB) on one's jack, da solo; senza aiuto.jack (2) /dʒæk/n.(bot., Artocarpus integrifolia) artocarpo; albero del pane.jack (3) /dʒæk/n.(stor.) cotta d'arme.jack (4) /dʒæk/a.(Austral., NZ) stanco; stufo.(to) jack /dʒæk/v. t.1 ► jack up* * *[dʒæk] -
7 john
[dʒɒn]nome proprio Giovanni* * *john /dʒɒn/n. ( slang USA)1 tipo; tizio; individuo3 gabinetto; cesso (pop.)4 poliziotto; sbirro (pop.)● long johns, mutandoni lunghi.* * *[dʒɒn]nome proprio Giovanni -
8 nab
I [næb]nome BE (abbr. no alcohol beer) birra analcolicaII [næb]2) (steal) sgraffignare* * *[næb]past tense, past participle - nabbed; verb(to take, catch or get hold of: The police nabbed the thief.) prendere, acciuffare* * *nab /næb/n.( slang USA) poliziotto; sbirro (pop.).(to) nab /næb/v. t. ( slang)1 acchiappare; agguantare; afferrare2 arraffare; prendere3 rubare4 arrestare.* * *I [næb]nome BE (abbr. no alcohol beer) birra analcolicaII [næb]2) (steal) sgraffignare -
9 nailer
nailer /ˈneɪlə(r)/n.2 ( slang) fenomeno (fig.); campione: to be a nailer at st., essere un fenomeno nel fare qc.; essere un campione in ( uno sport) -
10 noddy
-
11 oink
-
12 Paddy
['pædɪ]1) paddyfield2) BE colloq. accesso m. d'ira, attacco m. di rabbia* * *Paddy /ˈpædɪ/n. (fam. o spreg.)1 dim. di ► Patrick* * *['pædɪ]1) paddyfield2) BE colloq. accesso m. d'ira, attacco m. di rabbia -
13 ♦ pig
♦ pig /pɪg/n. [cu]1 (zool., Sus) porco ( in genere); ( Sus scrofa) maiale; suino: roast pig, maiale arrostito; carne di maiale arrosto NOTA D'USO: - pig o pork?-2 (fig., spreg.) maiale; porco: to make a pig of oneself, mangiare come un porco; ingozzarsi; greedy pig, maiale; mangione; dirty pig, maiale; sudicione5 (fis. nucl.) contenitore schermato● (metall.) pig bed, letto di colata per lingotti □ ( gergo naut., USA) pig-boat, sottomarino □ pig breeder (o farmer), allevatore di maiali □ pig breeding, allevamento di suini □ pig-eyed, dagli occhi porcini □ ( cucina) pig's feet, zampetti di maiale □ (fam.) pig-headed, cocciuto; testardo □ (metall.) pig iron, ghisa ( di prima fusione), ghisa grezza; ( anche) ghisa in pani □ pig-making, il preparare (salare, tritare, insaccare, ecc.) la carne di maiale □ (fam.) a pig of a job, un lavoraccio; un compito ingrato □ pig production, produzione della carne di maiale □ pig pudding, migliaccio; sanguinaccio □ pig's wash ► pigwash □ (fig.) to bring one's pigs to the wrong market, far fiasco; fare un cattivo affare; fallire in un'impresa □ (fig.) to buy a pig in a poke, comprare alla cieca (o a scatola chiusa) □ (fam.) to make a pig's ear of st., incasinare qc. □ to be an obstinate pig, essere testardo come un mulo □ (fam.) Don't be a pig!, non fare la carogna! □ ( per esprimere incredulità, meraviglia) Pigs might fly, ma sì: quando gli asini voleranno!(to) pig /pɪg/A v. t.B v. i.● (fam.) to pig it, vivere come maiali ( nella sporcizia, nella miseria) □ ( slang USA) to pig out, mangiare come un maiale; abbuffarsi; ingozzarsi; strippare: to pig out on chocolates, ingozzarsi di cioccolatini. -
14 roller
['rəʊlə(r)]1) ind. tecn. rullo m., cilindro m.2) (curler) bigodino m.3) (wave) cavallone m., frangente m.* * *1) (any of a number of tube-shaped objects, or machines fitted with one or more such objects, for flattening, crushing, printing etc: a garden roller; a road-roller.) rullo; compressore2) (a small tube-shaped object on which hair is wound to curl it.) rullo, bigodino3) (a small solid wheel or cylinder on which something can be rolled along.) rullo4) (a long large wave on the sea.) (onda lunga)* * *roller /ˈrəʊlə(r)/n.1 rullo ( di legno, di metallo, ecc.); rotella ( di carrello, ecc.); (mecc.) cilindro; (metall.) laminatoio: a garden roller, un rullo per giardino; a blind roller, un rullo di persiana avvolgibile; roller gear, ingranaggio a rulli2 compressore (stradale); rullo compressore3 (naut.) onda lunga4 (zool.) piccione tomboliere6 bigodino● (mecc.) roller bearing, cuscinetto a rulli □ roller blind, tendina avvolgibile; avvolgibile □ roller coaster, montagne russe, otto volante ( in un parco divertimenti); (fig.) altalena (vertiginosa): It's been an emotional roller coaster, è stata un'altalena di emozioni □ (mecc.) roller conveyor, trasportatore a rulli □ roller derby, «roller derby» ( sport in cui si affrontano due squadre sui pattini a rotelle) □ roller door, serranda, avvolgibile ( di negozio, ecc.) □ roller rink, pista di pattinaggio a rotelle □ roller shutter, tapparella; saracinesca, serranda □ (edil.) roller shutter box, cassonetto □ (edil.) roller shutter door, porta a saracinesca □ roller-skater, pattinatore su rotelle □ roller-skates, pattini a rotelle □ roller-skating, pattinaggio su rotelle □ roller towel, asciugamano a rullo; bandinella □ roller window shutter, (persiana) avvolgibile, tapparella ( di finestra).* * *['rəʊlə(r)]1) ind. tecn. rullo m., cilindro m.2) (curler) bigodino m.3) (wave) cavallone m., frangente m. -
15 scuffer
См. также в других словарях:
sbirro (1) — {{hw}}{{sbirro (1)}{{/hw}}o birro s. m. 1 Anticamente, agente di polizia, guardia. 2 (f. a) (spreg.) Poliziotto, sgherro. ETIMOLOGIA: forse dal lat. tardo birrus ‘mantello (rosso) a cappuccio’, dal greco pyrrós ‘rosso’. sbirro (2) {{hw}}{{sbirro… … Enciclopedia di italiano
sbirro — s.m. [var. di birro, col pref. s (nel sign. 6)]. 1. (stor.) [agente di polizia in comuni, repubbliche e signorie medievali e rinascimentali] ▶◀ (ant.) birro, guardia, (ant.) sbricco, sgherro. 2. (estens., spreg.) [esponente del corpo di polizia]… … Enciclopedia Italiana
sbirro — Italian policeman, 1660s, from It., police officer (pl. sbirri), from L.L. birrus red, from Gk. pyrros red, lit. fire colored, from pyr fire (see FIRE (Cf. fire)) … Etymology dictionary
sbirro — /zbirˈrō/ noun (pl sbirrˈi / rē/) An Italian police officer ORIGIN: Ital … Useful english dictionary
Sbirro, la tua legge e lenta... la mia no! — Sbirro, la tua legge è lenta... la mia no! Sbirro, la tua legge è lenta... la mia no ! est un néo polar italien ou poliziottesco réalisé par Stelvio Massi en 1979. En France ce film a fait l objet d une exploitation directe en vidéo sous les … Wikipédia en Français
Sbirro, la tua legge è lenta... la mia no! — Sbirro, la tua legge è lenta... la mia no ! est un néo polar italien ou poliziottesco réalisé par Stelvio Massi en 1979. En France ce film a fait l objet d une exploitation directe en vidéo sous les titres La Cité du crime en 1982, et… … Wikipédia en Français
sbirro — noun a) A cop (policeman) in Italy, Corsica, etc. b) A ruffian or henchman … Wiktionary
Sbirro — Italiensk politibetjent … Danske encyklopædi
sbirro — sbìr·ro s.m., agg. 1a. s.m. TS stor. spec. in epoca medievale e rinascimentale, guardia armata addetta all ordine pubblico 1b. s.m. CO estens., spreg., poliziotto, guardia, questurino: abbiamo gli sbirri alle calcagna Sinonimi: birro, sgherro. 2 … Dizionario italiano
sbirro — pl.m. sbirri … Dizionario dei sinonimi e contrari
sbirro — s. m. (spreg.) poliziotto, sgherro, scherano (lett.), aguzzino, questurino (pop.), gendarme, agente, piedipiatti … Sinonimi e Contrari. Terza edizione