-
1 sbadigliare
yawn* * *sbadigliare v. intr. to yawn: non hai fatto che sbadigliare al cinema, you just yawned your head off during the film.* * *[zbadiʎ'ʎare]* * *sbadigliare/zbadiλ'λare/ [1](aus. avere) to yawn, to give* a yawn; sbadigliare dalla noia to yawn from boredom. -
2 sbadigliare vi
-
3 sbadigliare
-
4 sbadigliare
-
5 sbadigliare dalla noia
-
6 noia
f boredomnoie pl trouble sgdar noia a qualcuno annoy someonevenire a noia a qualcuno start to bore s.o.* * *noia s.f.1 ( tedio) boredom, tedium, ennui: la noia di una vita monotona, the tedium of a monotonous life; sbadigliare di noia, to yawn with boredom // che noia!, what a bore! // ammazzare, vincere la noia, to relieve the boredom: andrò al cinema tanto per ammazzare la noia, I'll go to the cinema just to relieve the boredom; cercare di vincere la noia di un lungo viaggio, to try to relieve the boredom of a long journey // avere a noia qlco., to be fed up (o bored stiff) with sthg. // leggere mi è venuto a noia, I've become bored with reading (o I'm tired of reading) // morire di noia, to die of boredom (o to be bored to death o to be deadly bored o to be bored to tears): questo libro mi fa morire di noia, this book bores me stiff (o bores me to death o bores me to tears) // prendere a noia qlcu., to be sick of s.o. (o to be fed up with s.o.) // ripetere qlco. fino alla noia, to repeat sthg. ad nauseam2 ( fastidio) annoyance; nuisance; trouble: il fumo mi dà noia, smoke bothers me; le noie della vita, the troubles of life; luce che dà noia, irritating light; ebbe delle noie per la sua attività politica, he had a lot of bother (o trouble) on account of his political activity; non voglio noie con il capo!, I don't want any trouble with the boss; avere noie al motore, to have engine trouble // non dargli noia!, don't trouble him!; ti do noia?, am I disturbing you? // che noia!, what a nuisance!3 ( persona, cosa che infastidisce) bore, nuisance: ho cenato con Paolo, che è una noia mortale, I had dinner with Paul: he is a dead bore; il suo discorso era una noia terribile, his speech was terribly boring; fare la coda è una tale noia!, queueing up is such a nuisance! // che noia ( che) sei! cosa vuoi adesso?, (fam.) what a nuisance you are! what do you want now?* * *['nɔja] 1.sostantivo femminile1) (sentimento) boredomfare morire di noia qcn. — to bore sb. stiff o to death o to tears
2) (persona, cosa noiosa) bore, drag3) (fastidio)2.dare noia a qcn. — to bother sb
sostantivo femminile plurale noie (problemi, guai) problems, troublesprocurare o dare delle -e a qcn. — to make trouble for sb., to give o cause sb. trouble
* * *noia/'nɔja/I sostantivo f.1 (sentimento) boredom; ingannare la noia to escape from boredom; che noia! what a bore! fare morire di noia qcn. to bore sb. stiff o to death o to tears; mi è venuto a noia I'm fed up with it2 (persona, cosa noiosa) bore, drag; che noia quel film! what a drag that film is!3 (fastidio) dare noia a qcn. to bother sb.II noie f.pl.(problemi, guai) problems, troubles; ho delle -e con la polizia I'm in trouble with the police; procurare o dare delle -e a qcn. to make trouble for sb., to give o cause sb. trouble. -
7 sbadiglio
m (pl -gli) yawn* * *sbadiglio s.m. yawn; ( lo sbadigliare) yawning: un gran sbadiglio, a big yawn; uno sbadiglio di noia, a bored yawn; lo sbadiglio è contagioso, yawning is catching.* * ** * *sbadigliopl. - gli /zba'diλλo, λi/sostantivo m.yawn; fare uno sbadiglio to give a yawn.
См. также в других словарях:
sbadigliare — sba·di·glià·re v.intr. e tr. 1. v.intr. (avere) AD fare uno o più sbadigli, spec. per stanchezza o per noia: sbadigliare per la noia, per il sonno, sbadigliò più volte rumorosamente 2. v.tr. BU fig., dire qcs. manifestando scarso interesse,… … Dizionario italiano
sbadigliare — {{hw}}{{sbadigliare}}{{/hw}}v. intr. (io sbadiglio ; aus. avere ) Fare sbadigli: sbadigliare di noia; sbadigliare per il sonno … Enciclopedia di italiano
risbadigliare — ri·sba·di·glià·re v.intr. (avere) CO sbadigliare di nuovo o ripetutamente {{line}} {{/line}} DATA: 1551 54. ETIMO: der. di sbadigliare con ri … Dizionario italiano
Tarantino language — Infobox Language name=Tarantino nativename=Tarandíne pronunciation= region=Italy, United States (California) speakers= 900,000 rank= familycolor=Indo European fam2=Italic fam3=Romance fam4=Italo Western nation=none agency= iso1=|iso2=|iso3=… … Wikipedia
Calabrian dialects — Calabrian dict in Vallata dello Stilaro variant. Cu on da sapa e ruggia leva u saccu randa The primary languages of the Calabria region are Standard Italian and many regional varieties of the Italo Dalmatian group collectively known as Calabrian… … Wikipedia
bâiller — (bâ llé, ll mouillées, et non bâ yé ; il faut avoir bien soin de donner à l a le son marqué par l accent circonflexe) v. n. 1° Faire un bâillement. Nous bâillons en voyant bâiller les autres. • Quelque léger dégoût vient il le travailler, Une … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
baglionato — ba·glio·nà·to agg. TS arald. negli stemmi: di animale, che tiene in bocca un osso o un bastone {{line}} {{/line}} DATA: 1955. ETIMO: dal fr. bâillonné, der. di bâiler sbadigliare … Dizionario italiano
forno — fór·no s.m. 1a. AU costruzione in muratura con soffitto a volta e apertura semicircolare o rettangolare, scaldato tramite l introduzione di combustibile o a elettricità, che serve per cuocere pane, dolci e altri cibi: scaldare il forno, mettere… … Dizionario italiano
oscitante — o·sci·tàn·te agg. OB 1. pigro e svogliato; negligente 2. incerto, esitante {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIV sec. ETIMO: dal lat. oscitante(m), p.pres. di oscitāre sbadigliare … Dizionario italiano
oscitanza — o·sci·tàn·za s.f. OB incuria, trascuratezza, negligenza | passività, indifferenza {{line}} {{/line}} DATA: 1602. ETIMO: dal lat. oscitantĭa(m) idea vana , der. di oscitāre sbadigliare … Dizionario italiano
sbadigliamento — sba·di·glia·mén·to s.m. CO lo sbadigliare a lungo o frequentemente: la conferenza si è conclusa in uno sbadigliamento generale {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIV sec … Dizionario italiano