Перевод: с английского на хорватский

с хорватского на английский

sb+on+the+shoulder

  • 1 shoulder

    s 1. rame, pleće; [pl] leđa 2. [fig] izbočina u obliku ramena / to have broad #s = biti jak, moći nositi mnogo tereta ili odgovornosti; old head on young #s = mladenačka mudrost, pametan mladić; to put (set) # to wheel = vrlo se truditi; odlučno se čega prihvatiti; straight from the # 0 bez okolišanja; uspješan (udarac); to give the cold # to = hladno primiti, izbjegavati (koga), prezirno postupati (s kim); # to # = rame uz rame ([fig]); [mar] # of mutton sail = trokutno jedro; [coll] to rub #s with = biti u prijateljskim odnosima sa; to stand head and #s above = nadvisivati, biti mnogo iznad
    * * *

    gurati se
    ivica
    izbočina
    leđa
    lopatica
    naslon
    natovariti
    obod
    poduprijeti
    rame
    ramenu
    rub
    uzeti na sebe

    English-Croatian dictionary > shoulder

  • 2 shoulder of the box

    English-Croatian dictionary > shoulder of the box

  • 3 left

    adj lijevi; [pol] ljevičarski, lijevi / to marry with the # hand = sklopiti divlji (neslužbeni) brak; [sl] over the # (shoulder) = obratno, neiskreno (govoriti); #-hand side = lijeva strana
    * * *

    lijevi
    ljevica
    preostati

    English-Croatian dictionary > left

  • 4 cold

    adj (#ly [adv]) 1. hladan, studen, mrzao, leden, prozebao, ozebao 2. hladan (# welcome); nehajan, suzdržljiv, bešćutan, ravnodušan ([to] prema) 3. miran, hladnokrvan; trijezan 4. bez sjaja (boja) / # comfort = slaba utjeha; # cream = krema za kozmetičko čišćenje kože; # wave = hladna trajna ondulacija; # pig = hladan tuš, voda koja se baca na spavača da se probudi; [US] # snap(s) = val hladnoće; # steel = hladno oružje; # war = hladni rat; # colours = hladne boje (plava, zelena itd., za razliku od crvene, žute itd. [sl] to have # feet = bojati se, biti zaplašen, utrtariti se; to give the # shoulder to = neprijazno s kime postupati; to throw # water on = osujetiti plan; to make one's blood run # = sleđivati krv komu; in # blood = bez uzbuđenja, s predumišljanjem; # scent = slab trag; to be # = zepsti
    * * *

    hladan
    hladnoća
    hunjavica
    prehlada
    studen
    zima

    English-Croatian dictionary > cold

  • 5 to

    prep I. 1. (prostorno) k, ka: come here # me! = dođi amo k meni!; u na, (kamo?): to go # London = ići u London; he went # the post office = otišao je na poštu; u (gdje?): I have never been # London = nisam nikada bio u Londonu; [US] kod: I bought it # Miller's = kupio sam to kod Millera; pred: to play # an empty house = davati predstavu pred praznim kazalištem; na: they sprang # their feet = skočili su na noge; na (kamo?): # the left = nalijevo; od... do: from Paris # London = od Pariza do Londona; do, o, pri, kraj, kod, uz, blizu: shoulder # shoulder = rame uz rame; face # face = licem u lice itd. 2. (vremenski) do, sve do: ten minutes # two = deset minuta do dva; # time = točno, na vrijeme 3. (namjera, djelovanje, utjecaj, posljedica, svrha) na, za, u, u svrhu, radi: # my cost = na moj trošak; # my delight, disappointment = na moje veselje, razočarenje; to our grief (sorrow) = na našu žalost; # this end = u tu svrhu; sentenced # death = osuđen na smrt; to come # hand = dospjeti u posjed; here's # you! = u tvoje zdravlje! 4. (granice, prostiranje, stupanj, mjera) u, do, na, za: # a high degree = u velikoj mjeri; # the life = vjerno prema životu; # a man = do posljednjeg čovjeka; # a nicety = na vlas; he lived # a great age = doživio je duboku starost; # the full = do sita, do mile volje; # a great extent = u velikoj mjeri, mnogo 5. (pripadnost, posjedovanje) u, kod, za: # one's credit = u čiju korist; designer # a firm = dizajner kod neke firme; he has a doctor # his son-in-law = ima lječnika za zeta; heir # his father = očev nasljednik; preface # a book = predgovor nekoj knjizi; that is all there is # it = to je sve i ništa više 6. (odnos) sa, spram, prema, na, po, uz: in comparison # = u uspoređenju sa; nothing # = ništa spram; 3 is # 4 as 6 # 8 = 3 naprama 4 odnosi se kao 6 naprama 8; ten # one = deset prema jedan; three # the dozen = tri na tuce; # all appearances = po svoj prilici; # my knowledge = prema mojim obavijestima, koliko ja znam; # my taste = po mojem ukusu; to sing # a lute = pjevati uz pratnju lutnje 7. (preneseno) prema (često samo dativ) za, na, od: aversion ## = odvratnost prema čemu; this was agreeable # him = to mu je bilo ugodno; what's that # you? = što to tebi znači?; the (dead) fallen # their hands = (mrtvi) koji su pali od njihove ruke II. (služi za tvorbu dativa) I gave (explained) it # him = dao sam mu, protumačio sam mu III. (pred infinitivom) 1. (adverbijalno) da, za: I have come # see you = došao sam da te (vas) posjetim; the time # learn = vrijeme za učenje; (atributivno): much work # do = mnogo posla da se obavi; there's no one # see us = nema nikoga da nas posjeti; (be+infinitiv); what are we # do? = što da radimo? 2. (kao oznaka za infinitiv): # be or not # be = biti ili ne biti; (kod akuzativa i nomina- tiva s infinitivom): I expect him # come = očekujem da će on doći; he was seen # fall = vidjeli su ga kako je pao 3. (nadomješta prethodni glagol): I meant # ring you up but had no time # = namjeravao sam vas nazvati, ali nisam imao vremena (da vas nazovem)
    * * *

    da
    dalje
    do
    ići natraške
    iznositi se
    k
    ka
    kako
    lako pobijedi
    na
    nadglasati
    odrediti
    odvojiti
    podijeliti
    pohabati se
    poslati pismo
    preći preko
    prekoračiti
    prema
    premjestiti se
    preseliti se
    radi
    razgraničiti
    Å¡trajkati
    tamo
    u
    u (mjesto)
    uzmicati
    za
    zabilježiti
    zapisati
    zatvoriti
    završne
    zazidati otvor

    English-Croatian dictionary > to

  • 6 put

    vt baciti (to # the stone); (za)tjerati; (što) staviti, metnuti, metnuti, potstaviti / [theat] to # on the stage = postaviti na scenu, inscenirati; to # to sale = staviti u prodaju; to # to school = poslati u školu; to # to trade = dati u nauk; to # one's girls out to service = dati djevojke u službu; to # oneself in someone's place = staviti se, uživjeti se u čiji pložaj; to # into the hands of a p = predati u čije ruke, prepustiti komu; to # oneself in (under) the care of a p = staviti se pod čiju zaštitu; to # a p through it = koga temeljito prorešetati, istpitati, isprobati; # the idea out of your head = izbijte to sebi iz glave; he tried to # me in the wrong = pokušao je pokazati kako ja nemam pravo; I asked him to # a price on the painting = zamolio sam ga da kaže cijenu slici; to # it mildly = da se blago izrazim; to # a th to better uses = što korisnije upotrijebiti; to # the money to a good use = korisno, razumno upotrijebiti novac; I # it to you = ja vas pitam; to # a th before a p = iznijeti, izložiti, predložiti što komu; I # the matter clearly to him = ja sam mu stvar jasno izložio; how would you # this in English? = kako biste to rekli engleski?; he did not let himself be # upon = nije dopustio da mu se drugi penju po glavi; to # it across a p = pbračunati se s kim, vratiti milo za drago; to # into shape, to # in form = dovesti u oblik, oblikovati; to # right = ispraviti, dovesti u red; to # everything wrong = napraviti sve pogrešno; to # a p to a th = izvrgnuti koga (npr. izdacima), prouzrokovati komu (npr. nepriliku); to # to shame = posramiti koga; to # to the blush = natjerati koga da pocrveni (od srama); to # to the test = iskušati, isprobati; what # him on this wild scheme? = što ga je navelo na tu ludu misao?; to # on guard = pobuditi oprez; I was hard # to it = bio sam u stisci the enemy werw soon # to flight = neprijatelj je ubrzo natjeran u bijeg; to # a knife into = zabosti nož; to # a spoke in his wheel = bacati klipove pod noge, podmetati nogu; to # one's foot in it = osramotiti se, nasjesti, blamirati se; to # one's shoulder to the wheel = napregnuti sve dnage, čvrsto se latiti čega; to # the hand to the plough = prionuti na posao; [sl] to # the lid on = nadmašiti sve, biti vrhunac (čega); to # the good face on it = vedrim, prijaznim lice pogledati u oči (neugodnoj situaciji); to # an end to it = učiniti čemu kraj, okončati, dokrajčiti što; [sl] to # the wind up one = preplašiti koga; to # one's nose out of joint = izbaciti koga iz sedla, izgurati; [US sl] to # wise = izvesti koga iz zablude, urazumiti koga; to # one's hands in one's pockets = posegnuti, zagrabiti u kesu; to # one's hands to = pomoći, ukazati, pružiti pomoć, latiti se čega, posvetiti se čemu; to # in black and white = napisati crno na bijelo, dati napismeno; to # in order = dovesti u red, urediti; to # money on = kladiti se na što; to # out of way = skloniti, udaljiti; to # the cart before a horse = početi, raditi što naopako; to # a p in a hole = dovesti koga u neugodan položaj, zatjerati u škripac to # a p in possession = opskrbiti koga; uvesti u posjed; to # in practice = provesti u djelo, primijeniti; to # to ransom = staviti ucjenu na što, ucijeniti čiju glavu; to # to the sword = ubiti mačem; to be # to it = biti natjeran, prisiljen, doveden u škripac, u težak položaj; to # in mind = napomenuti, podsjetiti; to stay # = ostati na mjestu; to # the finger on = uprijeti prstom (u koga, što), identificirati (koga, što)
    * * *

    baciti
    dići
    hitnuti
    izraziti
    koristiti
    metnuti
    odgoditi
    odložiti
    podnijeti
    položiti
    postaviti
    potaknuti
    prouzrokovati
    skloniti
    staviti
    stavljanje
    stavljati
    ugasiti
    zabilježiti

    English-Croatian dictionary > put

  • 7 strap

    s 1. kožni remen, pas, pojas, pasica 2. [bot] jezičac (lista) 3. kožna ručka ili omča za pridržavanje (u autobusu, tramvaju); [tech] prijenosnik; [mar] štrop 4. [mech] trakasto, plosnato željezo /[mil] shoulder = # naramenica; [sl] the = # oil = batinanje remenom
    * * *

    epoleta
    kaiš
    naramenica
    opasati
    pojas
    remen
    Å¡ipka
    traka
    traku

    English-Croatian dictionary > strap

См. также в других словарях:

  • straight from the shoulder — (straight) from the shoulder Frank(ly) and forceful(ly) • • • Main Entry: ↑shoulder straight from the shoulder Frankly, without equivocation (also straight from the shoulder adjective) • • • Main Entry: ↑straight * * * ˌstraight from the… …   Useful english dictionary

  • straight from the shoulder — {adv. phr.}, {informal} In an open and honest way of speaking; without holding back anything because of fear or politeness or respect for someone s feelings; frankly. * /John asked what he had done wrong. Bob told him straight from the shoulder./ …   Dictionary of American idioms

  • straight from the shoulder — {adv. phr.}, {informal} In an open and honest way of speaking; without holding back anything because of fear or politeness or respect for someone s feelings; frankly. * /John asked what he had done wrong. Bob told him straight from the shoulder./ …   Dictionary of American idioms

  • Cold on the Shoulder — may refer to: Cold on the Shoulder (Gordon Lightfoot album), 1975 Cold on the Shoulder (Tony Rice album), 1983 This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an …   Wikipedia

  • straight-from-the-shoulder — American straight from the shoulder if you speak straight from the shoulder, you speak directly and honestly. Then he spoke and it was his usual straight from the shoulder performance …   New idioms dictionary

  • straight from the shoulder — 1. adjective Done in a direct manner; blunt. Are yuh going to let the Pilgrim hang around here this summer? he demanded in his straight from the shoulder fashion. 2. adverb In a straightforward manner; directly; bluntly …   Wiktionary

  • straight-from-the-shoulder — adjective characterized by directness in manner or speech; without subtlety or evasion blunt talking and straight shooting a blunt New England farmer I gave them my candid opinion forthright criticism a forthright approach to the problem tell me… …   Useful english dictionary

  • straight\ from\ the\ shoulder — adv. phr. informal In an open and honest way of speaking; without holding back anything because of fear or politeness or respect for someone s feelings; frankly. John asked what he had done wrong. Bob told him straight from the shoulder. The… …   Словарь американских идиом

  • straight from the shoulder — American if you speak straight from the shoulder, you speak directly and honestly. I gave it to him straight from the shoulder. You re talking garbage, I said …   New idioms dictionary

  • straight from the shoulder — If someone talks straight from the shoulder, they talk honestly and plainly …   The small dictionary of idiomes

  • straight from the shoulder — mod. very direct, without attenuation or embellishment. □ Okay, I’ll give it to you straight from the shoulder. D Right straight from the shoulder: clean out your desk; you’re through …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»