-
41 sapere per certo
сущ.общ. знать наверняка -
42 sapere per esperienza
сущ.общ. знать по опытуИтальяно-русский универсальный словарь > sapere per esperienza
-
43 sapere per filo e per segno
сущ.общ. знать на зубокИтальяно-русский универсальный словарь > sapere per filo e per segno
-
44 sapere quel che fa la piazza
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > sapere quel che fa la piazza
-
45 sapere schermirsi
гл.общ. уметь увильнуть -
46 sapere una cosa come il paternostro
сущ.перен. знать (что-л.) назубокИтальяно-русский универсальный словарь > sapere una cosa come il paternostro
-
47 sapere una lingua
сущ.общ. знать (какой-л.) язык -
48 sapere d'aglio
производить неприятное впечатление. -
49 sapere quattro acche
знать только от и до. -
50 vallo a sapere
ну да, ну и; вот и, поди узнай:Perché un uomo con le gambe storte è una cosa triste? Vallo a sapere. (A.Moravia, «Nuovi racconti romani»)
Почему кривоногий мужчина вызывает чувство жалости? Поди узнай. -
51 non sapere che acqua bere (или in che acqua pescare; тж. non sapere in quant'acque si pesca или in che acqua si naviga)
растеряться; не знать, что делать.Frasario italiano-russo > non sapere che acqua bere (или in che acqua pescare; тж. non sapere in quant'acque si pesca или in che acqua si naviga)
-
52 campo del sapere
-
53 Fammi sapere
сущ.общ. дай знать -
54 affettare di sapere
гл.общ. делать умное лицоИтальяно-русский универсальный словарь > affettare di sapere
-
55 amore del sapere
сущ.общ. любовь к знанию -
56 ansia di sapere
сущ.общ. жажда знаний -
57 avidita di sapere
сущ.общ. жажда знаний, жажда познаний -
58 bramoso di sapere
прил.общ. жаждущий знаний -
59 diavolo sapere dove il diavolo tiene la coda
сущ.общ. знать, где раки зимуютИтальяно-русский универсальный словарь > diavolo sapere dove il diavolo tiene la coda
-
60 fame di sapere
сущ.общ. жажда знаний
См. также в других словарях:
sapere (1) — {{hw}}{{sapere (1)}{{/hw}}A v. tr. (pres. io so , tu sai , egli sa , noi sappiamo , voi sapete , essi sanno ; fut. io saprò ; pass. rem. io seppi , tu sapesti ; congiunt. pres. io sappia , noi sappiamo , voi sappiate , essi sappiano ; condiz.… … Enciclopedia di italiano
Sapere — steht für: ein italienisches Wissenschaftsjournal, siehe SAPERE (Zeitschrift) ein Editionsprojekt der Universität Göttingen, siehe SAPERE (Projekt) … Deutsch Wikipedia
SAPERE — steht für: ein italienisches Wissenschaftsjournal, siehe SAPERE (Zeitschrift) ein Editionsprojekt der Universität Göttingen, siehe SAPERE (Projekt) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demsel … Deutsch Wikipedia
sapere — 1sa·pé·re v.tr. e intr. (io so) FO 1a. v.tr., essere, venire a conoscenza di qcs., averne notizia: ho saputo che sei stato in America, sono felice di saperla serena, hai saputo di Maria?, si può sapere cosa vuoi?; non sapere più nulla, niente di… … Dizionario italiano
sapere — sapere1 /sa pere/ (ant. o dial. savere) s.m. [uso sost. di sapere2] (pl., non com., saperi ). [insieme di informazioni, nozioni, ecc., che si sono acquisite con lo studio o attraverso l esperienza, o che comunque si possiedono: ostentazione del… … Enciclopedia Italiana
Sapere — La méthode Sapere a pour objectif d initier les enfants au « mieux manger » et au « savoir vivre » en développant les 5 sens afin de les aider à adopter un comportement alimentaire sain. Son ambition est de contribuer ainsi à… … Wikipédia en Français
sapere — A v. tr. 1. conoscere □ (assol.) essere colto, essere dotto, essere erudito, essere istruito, essere un arca di scienza CONTR. ignorare, essere ignorante, essere incolto, essere rozzo, essere un analfabeta, essere un beota 2. (fare) essere abile … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Sapere aude — is a Latin phrase meaning dare to be wise , or more precisely dare to know . Originally used by Horace, it is a common motto for universities and other institutions, after becoming closely associated with The Enlightenment by Immanuel Kant in his … Wikipedia
Sapere aude — ou Sapere aude ! est une locution latine à l’origine empruntée à Horace (Épitres,I, 2, 40) signifiant littéralement en français « Ose savoir ! ». Cette injonction est plus couramment traduite par « Aie le courage de te… … Wikipédia en Français
Sapere Aude — ou Sapere aude ! est une locution latine à l’origine empruntée à Horace (Epitres,I, 2, 40) signifiant littéralement en français « Ose savoir ! ». Cette injonction est plus couramment traduite par « Aie le courage de te… … Wikipédia en Français
Sapere aude ! — Sapere aude Sapere aude ou Sapere aude ! est une locution latine à l’origine empruntée à Horace (Epitres,I, 2, 40) signifiant littéralement en français « Ose savoir ! ». Cette injonction est plus couramment traduite par… … Wikipédia en Français