-
1 to encumber
1) encombrer; gêner; embarrasser2) Jur. grever; obérerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to encumber
-
2 acute
-
3 embarrass
embarrass [ɪmˈbærəs]* * *[ɪm'bærəs]transitive verb plonger [quelqu'un] dans l'embarrasto be/feel embarrassed — être/se sentir gêné
to be embarrassed by — être gêné par [situation, remark]; avoir honte de [person, ignorance]
-
4 embarrass
[im'bærəs]1) (to cause to feel uneasy or self-conscious: She was embarrassed by his praise.) embarrasser2) (to involve in (especially financial) difficulties: embarrassed by debts.) gêner•- embarrassed - embarrassing -
5 acute
1 ( intense) [anxiety, grief] vif/vive ; [boredom, remorse] profond ; to cause sb acute embarrassment beaucoup embarrasser qn ;2 Med [condition, illness, symptom] aigu/aiguë ; acute patient urgence f ; acute care soins mpl d'urgence ; acute hospital hôpital m spécialisé dans les soins d'urgence ;3 ( grave) [crisis, shortage, situation] grave ;4 ( keen) [person, mind] pénétrant ; [intelligence] aigu/aiguë ; to have acute eyesight/hearing avoir la vue/l'oreille fine ; to have an acute sense of smell avoir l'odorat fin. -
6 embarrass
embarrass vtr gêner, embarrasser, plonger [qn] dans l'embarras [person, government, celebrity] ; to be/feel embarrassed être/se sentir gêné ; to be embarrassed by ou about être embarrassé or gêné par [situation, remark, joke, compliment] ; avoir honte de [person, spouse, ignorance] ; to be embarrassed about doing trouver gênant de faire ; I feel embarrassed about doing ça me gêne de faire ; to be financially embarrassed avoir des embarras d'argent, être gêné euph. -
7 confuse
confuse [kən'fju:z]∎ don't confuse me! ne m'embrouillez pas (les idées)!;∎ to confuse the issue, to confuse matters embrouiller ou compliquer les choses∎ you're confusing me with my brother vous me confondez avec mon frère;∎ don't confuse the two issues ne confondez pas les deux problèmes(d) (disconcert → opponent) confondre -
8 deliberate
(a) (intentional) délibéré, volontaire, voulu;∎ it was a deliberate attempt to embarrass the minister cela visait délibérément à embarrasser le ministre;∎ it was quite deliberate! c'était voulu, c'était fait exprès!(b) (unhurried, careful) mesuré, posé;∎ her speech was slow and deliberate elle parlait lentement et posément[dɪ'lɪbəreɪt] délibérer;∎ to deliberate on or upon sth délibérer sur qch;∎ they deliberated whether or not to expel him ils ont délibéré pour savoir s'ils allaient l'expulser[dɪ'lɪbəreɪt] délibérer sur ou de -
9 embarrass
embarrass [ɪm'bærəs]embarrasser, gêner;∎ to embarrass the government/one's family mettre le gouvernement/sa famille dans l'embarras -
10 naturally
naturally ['nætʃərəlɪ](a) (of course) naturellement, bien sûr, bien entendu;∎ you have got the money? - naturally! tu as l'argent? - bien sûr!;∎ I was naturally surprised évidemment, cela m'a surpris;∎ she naturally assumed that he was joking naturellement, elle a cru qu'il plaisantait;∎ these questions were naturally somewhat embarrassing for me ces questions, comme vous le pensez bien, n'étaient pas sans m'embarrasser∎ skiing comes naturally to her on dirait qu'elle a fait du ski toute sa vie;∎ it comes naturally to him c'est un don chez lui;∎ although it didn't come naturally, he forced himself to ask questions bien que cela ne lui vienne pas naturellement, il se forçait à poser des questions;∎ ironic punctuality doesn't come naturally to him la ponctualité n'est pas son fort(c) (unaffectedly) naturellement, de manière naturelle;∎ you answered very naturally vous avez répondu très naturellement ou de manière très naturelle(d) (in natural state → occur) naturellement, à l'état naturel;∎ naturally occurring présent à l'état naturel -
11 statistic
statistic [stə'tɪstɪk]chiffre m, statistique f;∎ that particular statistic is certain to embarrass the government ces chiffres ou statistiques vont sûrement embarrasser le gouvernement;∎ he may be just another statistic to the police, but he was my brother ce n'est peut-être qu'une statistique de plus pour la police, mais il s'agissait de mon frère -
12 trivia
trivia ['trɪvɪə]∎ to get bogged down in trivia s'embarrasser de futilités;∎ the trivia of everyday life les petites choses de la vie quotidienne;∎ he has an amazing memory for trivia il a une mémoire remarquable pour les choses sans importance
См. также в других словарях:
embarrasser — [ ɑ̃barase ] v. tr. <conjug. : 1> • 1570; esp. embarazar, ou it. imbarazzare, du lat. barra « barre » I ♦ V. tr. 1 ♦ Encombrer. Les livres qui embarrassent la table. Gêner dans les mouvements. Donnez moi cette valise qui vous embarrasse. 2… … Encyclopédie Universelle
embarrasser — EMBARRASSER. v. a. Causer de l embarras. Embarrasser le chemin. Embarrasser les rues. Cette charrette embarrasse le chemin. Voilà un lit qui embarrasse trop cette chambre. Ces moulins embarrassent le cours de la rivière. f♛/b] Il signifie encore … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
embarrasser — (an ba ra sé) v. a. 1° Obstruer par un embarras. Ces voitures, ces pierres embarrassent la rue. Ces moulins embarrassent le cours de la rivière. S embarrasser, embarrasser à soi. Il s embarrassa les jambes dans des cordes. Fig. • Il est … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
EMBARRASSER — v. a. Causer de l embarras, encombrer, obstruer. Embarrasser le chemin. Embarrasser les rues. Cette charrette embarrasse le chemin. Voilà un lit qui embarrasse cette chambre. Ces moulins embarrassent le cours de la rivière. Il signifie aussi,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
EMBARRASSER — v. tr. Arrêter, gêner par un obstacle. Embarrasser les rues. Embarrasser la circulation. Ces usines embarrassent le cours de la rivière. Il signifie aussi Priver quelqu’un de la liberté du mouvement. ôtez votre manteau, il ne fait que vous… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
embarrasser — vt. , embringuer, encombrer, gêner ; importuner, ennuyer : anborassî vt. (Saxel 002), inbaraché (Chambéry 025), ê (Albanais 001, Annecy 003b), inbarassî (003a, Thônes) ; ê (001, 003) / inbringâ (Épagny) ; an (002) / ê (001, Table), inkonbrâ (025 … Dictionnaire Français-Savoyard
s'embarrasser — ● s embarrasser verbe pronominal S encombrer de quelque chose, de quelqu un, les prendre alors qu on n en a pas l utilité : Je ne vais pas m embarrasser de tous ces vieux livres. Tenir compte de quelque chose, s en soucier, s en préoccuper, s en… … Encyclopédie Universelle
s'entr'embarrasser — entr embarrasser (s ) (an tran ba ra sé) v. réfl. S embarrasser mutuellement. ÉTYMOLOGIE Entre, et embarrasser … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Ne pas embarrasser quelqu'un — ● Ne pas embarrasser quelqu un en parlant de sentiments, de valeurs morales, indique que quelqu un n en fait aucun cas : Les scrupules ne l embarrassent pas … Encyclopédie Universelle
empêtrer — [ ɑ̃petre ] v. tr. <conjug. : 1> • XV e; empaistrier XIIe; lat. pop. °impastoriare, lat. médiév. pastoria « entrave à bestiaux », de pastus « pâturage » 1 ♦ Entraver, engager (généralt les pieds, les jambes) dans des liens, dans qqch. qui… … Encyclopédie Universelle
encombrer — [ ɑ̃kɔ̃bre ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIe; de en et a. fr. et dial. combre « barrage de rivière », bas lat. d o. gaul. combrus « abattis d arbres » I ♦ 1 ♦ Remplir (qqch.) en s entassant, en constituant un obstacle à la circulation, au… … Encyclopédie Universelle