Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

século

  • 1 século XV

    quinzième siècle.

    Dicionário Português-Francês > século XV

  • 2 século XX

    vingtième siècle.

    Dicionário Português-Francês > século XX

  • 3 século

    sé.cu.lo
    [s‘ɛkulu] sm siècle. século XIII treizième siècle. século XIV quatorzième siècle. século XV quinzième siècle. século XVI seizième siècle. século XVII dix-septième siècle. século XVIII dix-huitième siècle. século XIX dix-neuvième siècle. século XX vingtième siècle.
    * * *
    [`sɛkulu]
    Substantivo masculino siècle masculin
    * * *
    nome masculino
    essa igreja tem mais de dois séculos
    cette église a plus de deux siècles
    ele viveu no século XIX
    il vécut au XIXème siècle
    3 ( época) siècle
    ser de outro século
    être d'un autre siècle
    c'était il y a des siècles
    il y a des siècles que nous ne nous sommes vus

    Dicionário Português-Francês > século

  • 4 século XIII

    treizième siècle.

    Dicionário Português-Francês > século XIII

  • 5 século XIV

    quatorzième siècle.

    Dicionário Português-Francês > século XIV

  • 6 século XIX

    dix-neuvième siècle.

    Dicionário Português-Francês > século XIX

  • 7 século XVI

    seizième siècle.

    Dicionário Português-Francês > século XVI

  • 8 século XVII

    dix-septième siècle.

    Dicionário Português-Francês > século XVII

  • 9 século XVIII

    dix-huitième siècle.

    Dicionário Português-Francês > século XVIII

  • 10 secularmente

    advérbio
    1 ( de modo secular) séculièrement
    2 ( de século em século) séculairement; de siècle en siècle

    Dicionário Português-Francês > secularmente

  • 11 aetas

    aetās, ātis, f. (abrév. de aevitas; gén. plur. aetatum, qqf. aetatium) [st2]1 [-] âge, partie de la vie. [st2]2 [-] durée de la vie, vie d'un homme. [st2]3 [-] génération. [st2]4 [-] temps, siècle, époque, période.    - in flore aetatis: à la fleur de l'âge.    - ab ineunte aetate: dès le jeune âge.    - aetas provecta: âge avancé.    - homines omnium aetatum, Cic.: des hommes de tous les âges.    - aetate provectus: avancé en âge.    - ejusdem aetatis: de même âge; contemporain.    - aetatem agere (gerere): vivre, passer sa vie.    - aetate nostrā: de nos jours.    - aetate, adv.: depuis longtemps; avec le temps.    - in aetate, adv.: de temps en temps, quelquefois.    - aetatem, adv.: toujours, toute la vie; longtemps.    - mala aetas, Plaut. Men.: la vieillesse.    - aetas, aevitas = senectus: la vieillesse.
    * * *
    aetās, ātis, f. (abrév. de aevitas; gén. plur. aetatum, qqf. aetatium) [st2]1 [-] âge, partie de la vie. [st2]2 [-] durée de la vie, vie d'un homme. [st2]3 [-] génération. [st2]4 [-] temps, siècle, époque, période.    - in flore aetatis: à la fleur de l'âge.    - ab ineunte aetate: dès le jeune âge.    - aetas provecta: âge avancé.    - homines omnium aetatum, Cic.: des hommes de tous les âges.    - aetate provectus: avancé en âge.    - ejusdem aetatis: de même âge; contemporain.    - aetatem agere (gerere): vivre, passer sa vie.    - aetate nostrā: de nos jours.    - aetate, adv.: depuis longtemps; avec le temps.    - in aetate, adv.: de temps en temps, quelquefois.    - aetatem, adv.: toujours, toute la vie; longtemps.    - mala aetas, Plaut. Men.: la vieillesse.    - aetas, aevitas = senectus: la vieillesse.
    * * *
        AEtas, aetatis, pen. prod. f. g. Aage.
    \
        AEtas in vino. Pli. Sua cuique aetas vino gratissima. Touts vins ont leur boisson et saison d'estre beuz.
    \
        AEtas. Ouid. Les hommes de quelque aage, ou de quelque temps.
    \
        AEtas. Cic. Jeunesse.
    \
        AEtas. Virgil. Un an.
    \
        AEtatem vix decimam ingressus. Varro. Qui venoit à grand peine sur le dixiesme an.
    \
        Nostra aetate. De nostre temps.
    \
        AEtas pro Seculo, Id est, centum annis. Cic. Cent ans.
    \
        AEtas pro Vita hominis. Plaut. La vie.
    \
        Attulit aliquando optantibus aetas auxilium. Virgil. Le temps.
    \
        Lanuginis primae aetas. Ouid. Quand le poil follet ou la barbe commence à poindre, ou venir.
    \
        Fabulam aetatis peragere. Cic. Parachever ou accomplir touts les aages et degrez de la vie humaine.
    \
        Flexus aetatis. Cic. Quand l'aage commence à se tourner et decliner à vieillesse.
    \
        Flore aetatis frui. Lucret. Estre en fleur d'aage.
    \
        Florem aetatis tangere. Lucret. Parvenir à la fleur d'aage.
    \
        Id aetatis homo, Id aetatis sumus, pro Eius aetatis. Cice. De cest aage.
    \
        Idem aetatis, pro Eiusdem aetatis. Tacit. De ce mesme aage.
    \
        Peractio aetatis. Cic. Parachevement, Accomplissement.
    \
        Progressus aetatis. Cic. L'advancement, ou accroissement d'aage.
    \
        Robur aetatis. Tacit. La force de l'aage.
    \
        Specie aetatis vti. Ouid. Employer la beaulté de son aage, User de la beaulté, etc.
    \
        Ver breue aetatis. Ouid. L'adolescence, ou Premiere jeunesse.
    \
        Adulta aetate filius. Cic. Qui est parcreu.
    \
        Annua aetas. Plin. L'aage d'un an.
    \
        Aurea. Ouid. L'aage doree, quand ne regnoit aucun vice parmi le monde.
    \
        Constans. Ci. L'aage de virilité, quand l'aage est arresté, et l'homme ne croist plus, Aage moyen entre jeunesse et vieillesse.
    \
        Crastina. Stat. Le temps à venir.
    \
        Decrepita. Cic. Extreme vieillesse.
    \
        Dura. Horat. Hoc est ferrea. Le contraire de l'aage doree.
    \
        Edax. Lucan. Qui mange et consume toutes choses.
    \
        Flexibilis. Cic. Flexible, Aisee et facile à flechir et tourner à bien ou à mal.
    \
        Futilis. Sil. Inutile.
    \
        Heroicis aetatibus Vlyssem et Nestorem accepimus et fuisse et habitos esse sapientes. Cic. Du temps des preux et semidieux.
    \
        Impensa aetas labori. Lucan. Employee à travail.
    \
        Incuriosa suorum aetas. Tacit. Qui ne se soucie point des siens, Qui n'en prend point de soing.
    \
        Inertior. Ouid. Vieillesse.
    \
        Integra. Terent. Fleur d'aage, Quand l'homme est en sa pleine force.
    \
        Irreuocabilis. Lucret. Qui ne peult retourner.
    \
        Lubrica. Claud. Adolescence en laquelle il est facile de griller et trebucher en quelque vice.
    \
        Mauortia. Claud. Belliqueuse, propre et idoine à la guerre.
    \
        AEtas militaris, pro Iuuenibus. Liuius. Jeunes gents idoines à la guerre.
    \
        Mobilis. Virg. Qu'on peult mener ou tourner et gouverner comme on veult.
    \
        Mollis. Ouid. Maniable, Aisee à gouverner.
    \
        Nubilis. Claud. Mariable.
    \
        Omnis aetas. Tacit. Toutes sortes d'aage.
    \
        Otiosam aetatem et quietam traducere. Cic. Vivre oisivement, En oisiveté, ou repos.
    \
        Opportunissima aetas. Cic. Aage propre et convenable à faire quelque chose.
    \
        Rudis. Tacit. Aage ignorant, et qui n'est point encore faconné.
    \
        Senatoria. Taci. Aage legitime et suffisant pour estre senateur.
    \
        Senecta aetate. Lucret. En vieil aage, En vieillesse.
    \
        Sera. Ouid. Vieillesse.
    \
        Superior honeste acta. Cic. Aage passé et employé en choses honnestes.
    \
        Vinosior. Ouid. Aimant fort le vin.
    \
        Volatilis. Ouid. Qui vole et passe legierement.
    \
        Accedit illi plus aetatis. Cic. Il vieillit plus.
    \
        Adoleuit aetas. Tacit. L'aage est parcreu.
    \
        Affecta iam aetate Mutius. Cic. Desja vieil et caduque.
    \
        Agere aetatem desidiose. Lucret. Passer son aage en oisiveté, et à rien faire.
    \
        AEtatem agere in aliquo loco, vel in re aliqua. Cic. Vivre, Passer ses jours, Finer ses jours, User sa vie.
    \
        Acta aetas, vel Exacta, pro Extrema senectute, quae decrepitudo dicitur. Plaut. Cic. Aage passé.
    \
        Exacta aetate Camillus. Liu. Vieil.
    \
        AEtas anteacta. Lucret. L'aage desja passé.
    \
        Antecellere aetate. Cic. Estre plus vieil et plus aagé.
    \
        Coacescit aetas. Cic. Se gaste et corrompt.
    \
        Composita aetas. Tacit. Aage rassis et posé.
    \
        Confectus aetate. Cic. Fort vieil, Cassé, ou usé de vieillesse.
    \
        Confirmata aetas. Cic. Quand on est devenu homme.
    \
        Conterere aetatem in re aliqua. Cicero. User son temps et son aage en quelque chose.
    \
        Deficit me aetas. Ouid. Je vieillis et me meurs.
    \
        Degere aetatem. Lucret. Vivre.
    \
        Deuexa aetas a laboribus ad otium. Cic. Declinee de travail à repos, Tendant à se reposer, Demandant repos.
    \
        Ducere aetatem. Horat. Vivre.
    \
        Ea aetate est. Cic. Il est de ceste aage là.
    \
        Exacta aetas. Cic. Aage passé.
    \
        Exacta aetate est. Cic. Il est fort vieil.
    \
        Excessit illi aetas ex magisterio. Plaut. Il n'est plus en aage pour estre soubs un maistre.
    \
        Firmata aetas. Cic. Ferme et robuste.
    \
        Formare aetatem. Quintil. Faconner et endoctriner.
    \
        Frangitur aetas. Cic. Affoiblit, Devient debile.
    \
        Gerere aetatem cum aliquo. Seru. Ciceroni. Vivre avec aucun.
    \
        Satis aetatis habere. Cic. Avoir assez d'aage.
    \
        Ingrauescens aetas. Cic. L'aage qui s'appesantit desja, qui tire sur la vieillesse.
    \
        Iniens aetas. Cic. Le commencement d'aage, Quand un enfant commence à avoir quatorze ou quinze ans.
    \
        Numerare aetatem. Propert. Compter son aage, ses ans.
    \
        AEtas praecipitata. Matius ad Ciceronem. Vieillesse.
    \
        Praecurrere aliquem aetate. Ci. Estre plus vieil et aagé que luy, Le passer d'aage.
    \
        Praeterita aetas. Cic. L'aage passee.
    \
        Procedere aetate vsque ad. Cic. Vivre jusques à.
    \
        Processisse aetate. Cic. Avoir de l'aage d'avantage, Estre plus avancé en aage.
    \
        Progrediens aetas. Cic. Qui s'avance.
    \
        Progressa aetas. Sueton. Avancé.
    \
        Progressus aetate. Cic. Qui est avancé en aage, Aagé.
    \
        Prouecta aetate mortua est. Cic. Ja aagee.
    \
        Prouectus aetate. Cic. Aagé.
    \
        Senescit aetas. Cic. L'aage vieillit.
    \
        Succedit aetas aetati. Cic. Une aage vient apres l'autre.
    \
        Tardus aetate. Ouid. Pesant à cause de l'aage.
    \
        Traducere aetatem. Cic. Vivre, Passer son aage.
    \
        Transcendere aetate aeuum. Sen. Vivre plus que perpetuellement.
    \
        Vergit aetas. Tacit. Decline.
    \
        Viuere tertiam hominum aetatem. Cic. Vivre trois cens ans.
    \
        Per aetatem posse. Cic. Avoir aage idoine et suffisant pour povoir faire quelque chose.
    \
        AEtatem, Aduerbium temporis. Terent. Iandudum aetatem lites sunt inter eos factae maxumae. Il y a fort long temps.
    \
        Neque ille hoc animo erit aetatem. Terent. Ceste volunté ou fantasie ne luy durera pas long temps, ou tousjours et toute sa vie.

    Dictionarium latinogallicum > aetas

  • 12 seculum

    c. saeculum
    * * *
    c. saeculum
    * * *
        Seculum, seculi, pen. corr. siue Seclum. Cic. Le temps et l'espace de cent ans, Siecle.
    \
        In multa secula. Cic. Pour long temps.
    \
        Seculis multis ante gymnasia inuenta sunt, quam in his philosophi garrire coeperunt. Cic. Long temps devant.
    \
        Serere arbores quae alteri seculo profint. Cic. Qui prouffiteront à ceulx qui viendront long temps apres.
    \
        Vitae vestrae tot secula aguntur. Ouid. Il y a si long temps que vous vivez, Vous estes tant vieilles et tant aagees.
    \
        Seculum, pro Tempore saepe vsurpatur: vt Seculum sterile. Plin. iunior. Un temps sterile.
    \
        Foecunda culpae secula. Horat. Un temps abondant en meschancetez, auquel toutes meschancetez abondent.
    \
        Seculum, siue potius Seclum, saepius Lucretius vsurpat pro genere: vt Serpentia secla. Toute la generation des serpents, Le genre serpentin, Les serpents.
    \
        Bucera secla. Lucret. La suite et genre des bestes à cornes.
    \
        Muliebre oritur patrio de semine seclum. Lucret. Les femmes, Le genre ou sexe feminin.
    \
        Vt propagando possit procudere secla. Lucret. Produire, ou Peupler et multiplier les animaulx.

    Dictionarium latinogallicum > seculum

  • 13 abarcar

    a.bar.car
    [abark‘ar] vt 1 embrasser. 2 fig accaparer.
    * * *
    [abax`ka(x)]
    Verbo transitivo (abranger) comprendre
    (temas) recouvrir
    * * *
    verbo
    1 (com o olhar) embrasser
    2 ( englobar) embrasser
    englober
    este romance abarca um século de história
    ce roman embrasse un siècle d'histoire
    3 ( compreender) comprendre
    saisir
    ela não conseguiu abarcar tudo o que lhe disse
    elle n'a pas saisi tout ce qui je lui ai dit

    Dicionário Português-Francês > abarcar

  • 14 catorze

    ca.tor.ze
    [katorzi] sm+num quatorze.
    * * *
    [ka`toxzi]
    Numeral quatorze, → seis
    * * *
    numeral
    1 quatorze
    no dia treze de Outubro
    le treize octobre
    ter um catorze a História
    avoir un 14 en histoire
    2 quatorzième
    século XIV
    XIVe siècle; quatorzième siècle

    Dicionário Português-Francês > catorze

  • 15 datar

    verbo
    dater (de, de); remonter (à)
    a minha decisão data de longe
    ma décision ne date pas d'hier
    datar um acontecimento
    dater un évènement
    datar um documento
    dater un document
    este quadro data do século XIX
    ce tableau date du XIXème siècle

    Dicionário Português-Francês > datar

  • 16 dezanove

    numeral
    1 dix-neuf
    ele tem dezanove anos
    il a dix-neuf ans
    saiu-me o dezanove
    j'ai eu le dix-neuf
    2 dix-neuvième
    o século XIX
    le XIXe siècle; le dix-neuvième siècle

    Dicionário Português-Francês > dezanove

  • 17 dezasseis

    numeral
    1 seize
    ele chegou pelas dezasseis horas
    il est arrivé vers seize heures
    estamos a dezasseis
    nous sommes le seize
    2 seizième
    o século XVI
    le XVIe siècle; le seizième siècle

    Dicionário Português-Francês > dezasseis

  • 18 dezassete

    numeral
    1 dix-sept
    o lanche é às dezassete horas
    le goûter est à dix-sept heures
    ter dezassete no exame
    avoir (un) 17 à l'examen
    2 dix-septième
    século XVII
    XVIIe siècle; dix-septième siècle

    Dicionário Português-Francês > dezassete

  • 19 dezoito

    de.zoi.to
    [dez‘ojtu] num dix-huit.
    * * *
    [de`zɔitu]
    Numeral dix-huit, → seis
    * * *
    numeral
    1 dix-huit
    às 18 horas
    à 18 heures
    2 dix-huitième
    o século XVIII
    le XVIIIe siècle; le dix-huitième siècle

    Dicionário Português-Francês > dezoito

  • 20 dois

    [d‘ojs] num deux. os dois tous les deux.
    * * *
    dois, duas
    [`doiʃ, `duaʃ]
    Numeral deux
    dois a dois deux par deux → seis
    * * *
    dois, duas
    numeral
    1 deux inv.
    a dois
    à deux
    às duas horas
    à deux heures
    de dois em dois minutos
    toutes les deux minutes
    dois a dois
    deux par deux
    de duas em duas horas
    toutes les deux heures
    duas a duas
    deux à deux
    ela faz dois anos
    elle va avoir deux ans
    isso custa dois euros
    ceci coûte deux euros
    o autocarro saiu há dois minutos
    le bus est parti il y a deux minutes
    o dia dois de Maio
    le deux mai
    o volume dois
    le volume deux
    são duas horas
    il est deux heures
    ter uma conversa a dois
    avoir une conversation à deux
    três e dois, cinco
    trois et deux, cinq
    2 deuxième
    o século II d.C.
    le IIe siècle après J.-C.
    à chaque pas, à chaque instant
    de deux choses l'une
    dire son fait à quelqu'un
    en deux temps et trois mouvements
    être à deux pas
    jamais deux sans trois
    c'est clair comme deux et deux font quatre

    Dicionário Português-Francês > dois

См. также в других словарях:

  • século — s. m. 1. Período de cem anos. 2.  [Figurado] Período de tempo indeterminado mas muito longo. 3. Tempo em que se vive. 4. Época que ficou célebre. 5. A posteridade. 6. Tempo que parece muito comprido. 7. O mundo, a sociedade civil, a vida secular …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • seculo — s. m. 1. Cada um dos indivíduos que constituem o conselho do soba. 2. São velhos ou senhores de aldeias (libatas), dependentes da embala, capital onde reside o soba …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Seculo Hotel — (Порту,Португалия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Rua Santa Catarina, 1256, Бонфим …   Каталог отелей

  • Seculo nuovo, vita nuova — ( New Century, New Life ), opus 498, is a waltz composed by Karl Michael Ziehrer. It was one of four compositions that Ziehrer had written for Vienna s 1900 Carnival, premiering in early January of 1900.cite web… …   Wikipedia

  • SECULO — saeculo …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • Estádio do Bessa Século. XXI — Aussenfassade des Estádio do Bessa Século. XXI Daten Ort Portugal …   Deutsch Wikipedia

  • Turismo do Seculo — (Эшторил,Португалия) Категория отеля: Адрес: Av. Marginal, 4350, 2750 246 Эшторил …   Каталог отелей

  • O Século — (lit. The Century) was a Portuguese daily newspaper published in Lisbon from 1880 to 1978. It was established by the journalist Sebastião de Magalhães Lima, who had studied Law at the University of Coimbra. O Século was a newspaper of record, and …   Wikipedia

  • Bessa Século XXI — Bessa Stadion Daten Ort Portugal …   Deutsch Wikipedia

  • O Século — (le Siècle) était un quotidien du matin publié à Lisbonne entre 1880 et 1978. Il a été fondé par le journaliste Sebastião de Magalhães Lima, qui avait étudié le Droit à l Université de Coimbra. C était un journal de référence, grand rival du… …   Wikipédia en Français

  • O Século — (que en portugués significa El Siglo) fue un diario de Lisboa que estuvo publicándose entre el 8 de junio de 1880 y el 12 de febrero de 1977 en que fue suspendido. Fue fundado por Sebastião de Magalhães Lima que había estudiado derecho en la… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»