-
1 éterniser
[etɛʀnize]Verbe transitif eternizarVerbe pronominal (se prolonger) eternizar-se* * *[etɛʀnize]Verbe transitif eternizarVerbe pronominal (se prolonger) eternizar-se -
2 éterniser
[etɛʀnize]Verbe transitif eternizarVerbe pronominal (se prolonger) eternizar-se* * *I.éterniser etɛʀnize]verboeternizar; imortalizarII.1 eternizar-se; perpetuar-se -
3 éterniser
éterniser [eeterniezee]1 eeuwig, eindeloos laten duren♦voorbeelden: -
4 éterniser (s')
éterniser (s') [etεʀnize]➭ TABLE 1 reflexive verb[situation, débat, attente] to drag on ; [visiteur] to stay too long -
5 éterniser une discussion
éterniser une discussionDictionnaire français-néerlandais > éterniser une discussion
-
6 éterniser
éterniserprodlužovat do nekonečnazvěčnit (kniž.) -
7 éterniser
s'éterniser etɛʀnize verbe pronominal ( se prolonger) to drag on; ( s'attarder) to stay for ages (colloq)* * *éterniser verb table: aimerA vtr1 ( prolonger) to prolong [discussion, conflit];B s'éterniser vpr1 ( se prolonger) [processus, débat, situation] to drag on, to go on forever;2 ○( s'attarder) to stay for ages.[etɛrnize] verbe transitif2. (littéraire) [perpétuer - nom, mémoire] to perpetuate————————s'éterniser verbe pronominal intransitif1. [durer - crise, discussion] to drag on2. (familier) [s'attarder] -
8 éterniser
etɛʀnizev1) verewigen2) ( prolonger) ausdehnen, in die Länge ziehen3)s'éterniser (fam) — sich in die Länge ziehen
éterniseréterniser [etεʀnize] <1>(faire traîner) in die Länge ziehenBeispiel: s'éterniser1 (traîner) sich hinziehen2 ( familier: s'attarder) ewig bleiben; Beispiel: s'éterniser sur un sujet sich endlos über ein Thema auslassen -
9 éterniser
vt.1. (faire durer) длить, продлева́ть/продли́ть ве́чно <бесконе́чно>; затя́гивать/затяну́ть ◄-'ет► pej <продолжа́ть/продо́лжить> до бесконе́чности;éterniser une discussion — затя́гивать <продолжа́ть> до бесконе́чности пре́ния, вести́ ipf. бесконе́чные <несконча́емые> пре́ния
2. (rendre éternel) увекове́чивать /увекове́чить;éterniser une situation — увекове́чивать положе́ниеéterniser le nom de qn. — увекове́чивать чьё-л. и́мя;
■ vpr.- s'éterniser -
10 éterniser
I vt.1. abadiylashtirmoq, abadiy, xotira qilib qoldirmoq2. uzaytirmoq, cho‘zmoq, uzaytirib, cho‘zib qo‘ymoq (muddatini); uzluksiz davom ettirmoq; éterniser une discussion bahsni cho‘zib yubormoqII s'éterniser vpr.1. davom etmoq, davom qilmoq, cho‘zilib ketmoq; la discussion s'éternise bahs cho‘zilib ketayapti2. fam. ushlanib qolmoq; qolib ketmoq; je ne vais pas m'éterniser ici men bu yerda umrbod qolib ketmayman. -
11 éterniser
-
12 éterniser
v. pronom. S'éterniser chez quelqu'un: To outstay one's welcome, to stay longer somewhere than one should. -
13 éterniser
v.tr. (du lat. њternus "éternel") 1. увековечавам; 2. правя нещо да продължи много; s'éterniser 1. увековечавам се; 2. разг. оставам някъде много дълго. -
14 éterniser
гл.общ. затягивать на долгое время, затягивать до бесконечности, увековечивать -
15 éterniser
أبدأخلدأدامأمد فىخلدسرمدطول -
16 éterniser
1. uwieczniać2. uwiecznić -
17 éterniser
eternigi -
18 s'éterniser
1. (durer trop longtemps) затя́гиваться/затяну́ться;la crise s'\s'éternisere — кри́зис затя́гиваетсяla discussion s'\s'éternisere — пре́ния затя́гиваются, пре́ниям конца́ не ви́дно fam.;
2. (s'attarder) заде́рживаться/задержа́ться ◄-жу-, -'ит-►; остава́ться ◄-таю́-, -ёт-►/оста́ться ◄-'ну, -'ет-► надо́лго;on ne peut pas s'\s'éterniser ici fam. — нельзя́ же торча́ть pej — здесь ве́чно <до бесконе́чности>
-
19 Je ne peux pourtant pas m'éterniser chez vous.
Je ne peux pourtant pas m'éterniser chez vous.Nemohu přece zůstat u vás věčně.Dictionnaire français-tchèque > Je ne peux pourtant pas m'éterniser chez vous.
-
20 s’éterniser
s’éterniserdlouho být (fam.)protahovat se do nekonečnatrvat věčnědlouho někde být (fam.)
См. также в других словарях:
éterniser — [ etɛrnize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1544; du lat. æternus→ éternel 1 ♦ Littér. Rendre éternel, faire durer sans fin. ⇒ immortaliser, perpétuer. Une découverte qui éternisera la mémoire de ce grand savant. « Je me sens né pour éterniser mon… … Encyclopédie Universelle
eterniser — Eterniser. v. act. Rendre eternel. Eterniser son nom. eterniser sa memoire. la chicane eternise les procés … Dictionnaire de l'Académie française
éterniser — (é tèr ni zé) v. a. 1° Faire durer sans fin. • [Que] Le ciel, grand conquérant, éternise tes jours !, ROTR. Bélis. I, 2. • Il ne faut pas que le roi se persuade que ce palais superbe qui occupe aujourd hui tant d esprits et qui lasse tant… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉTERNISER — v. tr. Rendre éternel. éterniser son nom. éterniser sa mémoire. Il signifie aussi Prolonger outre mesure. éterniser un débat, un différend, une discussion. C’est ainsi que les abus s’éternisent. S’ÉTERNISER peut signifier figurément Demeurer trop … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ÉTERNISER — v. a. Rendre éternel ; Faire qu une chose ne finisse point, qu elle dure très longtemps. Éterniser son nom. Éterniser sa mémoire. La chicane éternise les procès. Il s emploie aussi avec le pronom personnel. C est ainsi que les abus s éternisent … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
s'éterniser — ● s éterniser verbe pronominal Durer trop longtemps, traîner, se perpétuer : Crise qui s éternise. Familier. S attarder trop longtemps quelque part. ● s éterniser (synonymes) verbe pronominal Durer trop longtemps, traîner, se perpétuer Synonymes … Encyclopédie Universelle
traîner — [ trene ] v. <conjug. : 1> • traïnerXIIe; lat. pop. °traginare, de °tragere → traire I ♦ V. tr. 1 ♦ Tirer après soi (un véhicule ou un objet quelconque). Le fardier « que cinq vigoureux chevaux avaient de la peine à traîner » (Zola). ♢… … Encyclopédie Universelle
perpétuer — [ pɛrpetɥe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1374; lat. perpetuare, de perpetuus I ♦ Faire durer constamment, toujours ou très longtemps. ⇒ continuer, éterniser. Monument qui perpétue le souvenir de qqn. ⇒ immortaliser. « bâtissons des choses… … Encyclopédie Universelle
eterniza — ETERNIZÁ, eternizez, vb. I. tranz. A face să dureze fără sfârşit, să dăinuiască veşnic, să rămână în amintirea posterităţii. – Din fr. éterniser. Trimis de LauraGellner, 14.06.2004. Sursa: DEX 98 ETERNIZÁ vb. v. imortaliza. Trimis de siveco, 13 … Dicționar Român
durer — [ dyre ] v. intr. <conjug. : 1> • fin XIe; lat. durare « durcir; endurer, résister, durer », de durus « dur » ♦ Continuer d être, d exister. I ♦ (Choses) 1 ♦ Avoir une durée de. Le spectacle a duré deux heures. Voilà des semaines que cela… … Encyclopédie Universelle
marmoriser — [ marmɔrize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1845; « éterniser » 1584; du lat. marmor « marbre » ♦ Géol. Transformer en marbre, par une action naturelle. P. p. adj. Calcaire marmorisé. ● marmoriser verbe transitif (latin marmor, oris, marbre)… … Encyclopédie Universelle