-
1 front runner
♦ Mit zwei Spitzen agieren. -
2 loopwiel
-
3 Zweiter
runner-up* * *Zwei|te(r) ['tsvaitə]mf decl as adjsecond; (SPORT ETC) runner-upwie kein Zwéíter — as no-one else can, like nobody else
* * *Zwei·te(r)[ˈtsvaitə, ˈtsvaitɐ]▪ der \Zweiter/am \Zweitern [o geschrieben der 2./am 2.] the second/on the second spoken, the 2nd/on the 2nd written; s.a. Achte(r) 23. (bei Namen)4.▶ wie kein \Zweiterr as no one else can -
4 zweiter
runner-up* * *Zwei|te(r) ['tsvaitə]mf decl as adjsecond; (SPORT ETC) runner-upwie kein Zwéíter — as no-one else can, like nobody else
* * *zwei·te(r, s)[ˈtsvaitə, ˈtsvaitɐ, ˈtsvaitəs]1. (nach dem ersten kommend) seconddie \zweiter Klasse [o (fam) die \zweiter] ≈ primary two BRIT, second form BRIT, second grade AM; s.a. achte(r, s) 13.▶ der \zweiter Bildungsweg night school▶ die \zweiter Geige spielen to play second fiddle▶ das \zweiter Gesicht haben to have second sight▶ etw aus \zweiterr Hand kaufen to buy sth second-hand▶ etw nur aus \zweiterr Hand wissen to know sth only by hearsay -
5 Läufer
m; -s, -1. SPORT runner2. Schach: bishop4. TECH. rotor5. ARCHIT. stretcher* * *der Läufer(Fußball) halfback;(Schachfigur) bishop;(Sportler) runner;(Teppich) rug; runner* * *Läu|fer I ['lɔyfɐ]m -s, -2) (Teppich) rug; (= Treppenläufer, Tischläufer) runner5) (= junges Schwein) young pigII ['lɔyfɐ]1. m -s, -,Lä́ú|fe|rin[-ərɪn]2. f -, -nen (SPORT)runner; (= Hürdenläufer) hurdler; (FTBL) halfbackrechter/linker Lä́úfer (Ftbl) — right/left half
* * *der1) (one of the pieces in chess.) bishop2) (in football, hockey etc, (a player in) a position directly behind the forwards.) half-back* * *Läu·fer1<-s, ->[ˈlɔyfɐ]m1. SCHACH bishop2. (Teppich) runnerLäu·fer(in)2<-s, ->[ˈlɔyfɐ]m(f) runner* * *der; Läufers, Läufer2) (Fußball veralt.) half-back3) (Teppich) ( long narrow) carpet4) (Schach) bishop* * *1. SPORT runner2. Schach: bishop4. TECH rotor5. ARCH stretcher* * *der; Läufers, Läufer1) (Sport) runner; (Handball) half-back2) (Fußball veralt.) half-back3) (Teppich) ( long narrow) carpet4) (Schach) bishop* * *- (Schach) m.bishop (chess) n. - m.armature n.rotor n.runner n. -
6 Kufe
f; -, -n* * *die Kuferunner; rocker; skid; bob; vat* * *Ku|fe ['kuːfə]f -, -n2) (= Holzbottich) tub* * *die1) (one of usually two curved supports on which a cradle, rocking-chair etc rocks.) rocker2) (the long narrow part on which a sledge etc moves: He polished the runners of the sledge; an ice-skate runner.) runner* * *Ku·fe<-, -n>[ˈku:fə]f2. LUFT skid* * *die; Kufe, Kufen (von Schlitten, Schlittschuh) runner; (von Flugzeug, Hubschrauber) skid* * ** * *die; Kufe, Kufen (von Schlitten, Schlittschuh) runner; (von Flugzeug, Hubschrauber) skid* * *-n f.runner n.skid n. -
7 Langstreckenläufer
* * *Ḷang|stre|cken|läu|fer(in)m(f)long-distance runner* * *Lang·stre·cken·läu·fer(in)m(f) long-distance runner* * ** * ** * * -
8 Marathonläufer
* * *Ma|ra|thon|läu|fer(in)m(f)marathon runner* * *Ma·ra·thon·läu·fer(in)m(f) marathon runner* * *der marathon runner* * ** * *der marathon runner -
9 Sieger
m; -s, -1. SPORT etc.: winner; lit. victor; (Meister) champion; zweiter Sieger runner-up; knapper / überlegener Sieger winner by a small / large margin; als Sieger hervorgehen aus auch fig. emerge victorious from* * *der Siegervanquisher; winner; conqueror; victor* * *Sie|ger ['ziːgɐ]1. m -s, -,Síé|ge|rin[-ərɪn]2. f -, -nenvictor; (in Wettkampf) winnerzweiter Síéger — runner-up
Síéger werden — to be the winner, to win
als Síéger hervorgehen — to emerge victorious
* * *Sie·ger(in)<-s, ->1. MIL victor2. SPORT winnerder zweite \Sieger the runner-up\Sieger sein to be the winner, to have won\Sieger nach Punkten/durch K.o. (Boxen) to win on points/by a knockout[in etw dat] \Sieger bleiben to remain the winner [or champion] [of sth]; (Boxen a.) to have successfully defended one's title [in sth]* * *der; Siegers, Sieger: winner; (Mannschaft) winners pl.; (einer Schlacht) victorzweiter Sieger sein — (ugs.) be runner-up/runners-up
* * *zweiter Sieger runner-up;knapper/überlegener Sieger winner by a small/large margin;als Sieger hervorgehen aus auch fig emerge victorious from* * *der; Siegers, Sieger: winner; (Mannschaft) winners pl.; (einer Schlacht) victorzweiter Sieger sein — (ugs.) be runner-up/runners-up
* * *- m.vanquisher n.victor n.winner n. -
10 Stangenbohne
-
11 Ausläufer
m2. MET. fringe(s Pl.)3. eines Erdbebens: coda4. BOT. runner* * *Aus|läu|ferm5) (Sw = Bote) delivery boy/man* * *die1) (a small hill at the foot of a mountain: the foothills of the Alps.) foothill2) (a long stem of a plant which puts down roots.) runner* * *Aus·läu·ferm* * *1) (Geogr.) foothill usu. in pl.* * *2. METEO fringe(s pl)3. eines Erdbebens: coda4. BOT runner* * *1) (Geogr.) foothill usu. in pl.* * *m.foothill n.offshoot n. -
12 Bohne
f; -, -n1. BOT., Pflanze, Frucht, Samen: bean; (Saubohne) broad bean; grüne Bohnen French ( oder string oder runner) beans; weiße Bohnen haricot beans, Am. navy beans; gelbe Bohnen wax beans; dicke Bohnen broad beans; fadenlose Bohnen stringless (green) beans; blaue Bohnen altm. fig. hum. bullets, slugs2. umg., fig.: nicht die Bohne wert not worth a fig ( oder cent); nicht die Bohne! not a bit!; es kümmert ihn nicht die Bohne he doesn’t care two hoots about it, he doesn’t give a toss about it Sl.; er versteht nicht die Bohne davon he doesn’t know the first thing about it, Am. auch he doesn’t know beans about it; Bohnen in den Ohren haben umg., fig. be deaf allg.* * *die Bohnebean* * *Boh|ne ['boːnə]f -, -nbean; (inf = Kot des Kaninchens, Rehs) droppings pldicke/grüne/weiße Bóhnen — broad/green or French or runner/haricot (Brit) or string or navy (US) beans
rote Bóhnen — kidney beans
blaue Bóhne (dated Mil sl) — bullet
nicht die Bóhne (inf) — not a scrap (inf), not one little bit
das kümmert mich nicht die Bóhne — I don't care a fig about that (Brit inf), I don't give a hoot about that
du hast wohl Bóhnen in den Ohren (inf) — are you deaf?
* * *die1) (any one of several kinds of pod-bearing plant or its seed: black beans; green beans; red beans.) bean2) (the bean-like seed of other plants: coffee beans.) bean* * *Boh·ne<-, -n>[ˈbo:nə]f beandicke/grüne/rote/weiße/braune/schwarze \Bohnen broad/French [or runner]/kidney/haricot/brown/black beansblaue \Bohne purple runner bean; (Kaffeebohne) [coffee] beaner versteht nicht die \Bohne von der Sache he doesn't have the slightest [or faintest] idea about this matter* * *die; Bohne, Bohnen beangrüne Bohnen — green beans; French beans (Brit.)
dicke/weiße Bohnen — broad/haricot beans
blaue Bohnen — (scherzh.) bullets
nicht die Bohne — (ugs.) not one little bit
* * *weiße Bohnen haricot beans, US navy beans;gelbe Bohnen wax beans;dicke Bohnen broad beans;fadenlose Bohnen stringless (green) beans;blaue Bohnen obs fig hum bullets, slugs2. umg, fig:nicht die Bohne wert not worth a fig ( oder cent);nicht die Bohne! not a bit!;es kümmert ihn nicht die Bohne he doesn’t care two hoots about it, he doesn’t give a toss about it sl;er versteht nicht die Bohne davon he doesn’t know the first thing about it, US auch he doesn’t know beans about it;Bohnen rösten roast coffee beans* * *die; Bohne, Bohnen beangrüne Bohnen — green beans; French beans (Brit.)
dicke/weiße Bohnen — broad/haricot beans
blaue Bohnen — (scherzh.) bullets
nicht die Bohne — (ugs.) not one little bit
* * *-n f.bean n. -
13 sieger
m; -s, -1. SPORT etc.: winner; lit. victor; (Meister) champion; zweiter Sieger runner-up; knapper / überlegener Sieger winner by a small / large margin; als Sieger hervorgehen aus auch fig. emerge victorious from* * *der Siegervanquisher; winner; conqueror; victor* * *Sie|ger ['ziːgɐ]1. m -s, -,Síé|ge|rin[-ərɪn]2. f -, -nenvictor; (in Wettkampf) winnerzweiter Síéger — runner-up
Síéger werden — to be the winner, to win
als Síéger hervorgehen — to emerge victorious
* * *Sie·ger(in)<-s, ->1. MIL victor2. SPORT winnerder zweite \Sieger the runner-up\Sieger sein to be the winner, to have won\Sieger nach Punkten/durch K.o. (Boxen) to win on points/by a knockout[in etw dat] \Sieger bleiben to remain the winner [or champion] [of sth]; (Boxen a.) to have successfully defended one's title [in sth]* * *der; Siegers, Sieger: winner; (Mannschaft) winners pl.; (einer Schlacht) victorzweiter Sieger sein — (ugs.) be runner-up/runners-up
* * *…sieger m im subst1. SPORT:K.-o.-Sieger winner by a knockout2. im Vergleichswettbewerb etc:Bundessieger federal champion(s)* * *der; Siegers, Sieger: winner; (Mannschaft) winners pl.; (einer Schlacht) victorzweiter Sieger sein — (ugs.) be runner-up/runners-up
* * *- m.vanquisher n.victor n.winner n. -
14 Staffelläufer
-
15 darauf
Adv.3. zeitlich, Reihenfolge: after that, then, thereupon lit.; (als Nächstes) next; bald darauf soon after (that), soon thereafter; gleich darauf immediately afterwards; am Tag oder tags darauf the day after, the next ( oder following) day; zwei Jahre darauf two years later ( oder on); in der darauf folgenden Woche the following ( oder next) week4. Richtung, Ziel: darauf aus sein zu (+ Inf.) be aiming to (+ Inf.) darauf hinarbeiten, dass oder zu (+ Inf.) work towards oder on (+ Ger.) darauf losgehen go for s.th., attack s.th.; darauf schießen shoot at s.th.; sich darauf vorbereiten prepare o.s. for s.th.5. fig.: darauf beruhen be based on s.th.; darauf bestehen insist on s.th.; sich darauf freuen look forward to s.th.; darauf hoffen hope for s.th.; darauf kommen think (of) that; wie kommst du darauf? what makes you think that?; stolz darauf sein be proud of s.th.; darauf warten, dass etw. geschieht / jemand etw. tut wait for s.th. to happen / for s.o. to do s.th.; mein Wort darauf my word on it5. daraufhin* * *(räumlich) on top of it; thereon; on it;(zeitlich) after that; hereupon; next; then; thereupon* * *da|rauf [da'rauf] (emph) ['daːrauf]adv1) (räumlich) on it/that/them etc; (in Richtung) toward(s) it/that/them etc; schießen, zielen, losfahren at it/that/them etc; (fig) fußen, basieren, aufbauen on it/that; zurückführen, beziehen to it/thatda er es nicht wagte herunterzuklettern, musste er daráúf sitzen bleiben — since he didn't dare climb down he just had to sit (up) there
er hielt den Nagel fest und schlug mit dem Hammer daráúf — he held the nail in place and hit it with the hammer
seine Behauptungen stützen sich daráúf, dass der Mensch von Natur aus gut ist — his claims are based on the supposition that man is naturally good
die Tage, die daráúf folgten — the days which followed
daráúf folgte... — that was followed by..., after that came...
zuerst kam der Wagen des Premiers, daráúf folgten Polizisten — the prime minister's car came first, followed by policemen
am Tag/Abend/Jahr daráúf — the next day/evening/year, the day/evening/year after (that)
3) (= infolgedessen) because of thater hat gestohlen und wurde daráúf von der Schule verwiesen — he was caught stealing and because of that was expelled
daráúf antworten — to answer that
eine Antwort daráúf — an answer to that
er hat ein Gedicht daráúf geschrieben — that prompted him to write a poem
daráúf wurde er ganz beschämt — that made him feel quite ashamed
daráúf haben sich viele Interessenten gemeldet — a lot of people have shown an interest in it/that
nimm die Marke, daráúf bekommst du ein Essen in der Kantine — take this token, you'll get a meal in the canteen for or with it
daráúf steht die Todesstrafe/stehen mindestens fünf Jahre Gefängnis — that carries the death penalty/a minimum sentence of five years' imprisonment
5) (in Verbindung mit n, adj, vb siehe auch dort) bestehen, verlassen, wetten, Zeit/Mühe verschwenden, Einfluss on that/it; hoffen, warten, sich vorbereiten, gefasst sein, reinfallen for that/it; trinken to that/it; stolz sein of that/itich bin stolz daráúf, dass sie gewonnen hat — I'm proud that she won, I'm proud of her winning
ich bestehe daráúf, dass du kommst — I insist that you come, I insist on your coming
wir müssen daráúf Rücksicht nehmen/Rücksicht daráúf nehmen, dass... — we must take that into consideration/take into consideration that...
ich möchte daráúf hinweisen, dass... — I would like to point out that...
gib mir die Hand daráúf — shake on it
daráúf freuen wir uns schon — we're looking forward to it already
wir kamen auch daráúf zu sprechen — we talked about that too
wie kommst du daráúf? — what makes you think that?, how do you work that out? (inf)
daráúf willst du hinaus! — that's what you're getting at!
er war nur daráúf aus — he was only after that, he was only interested in that
er war nur daráúf aus, möglichst viel Geld zu verdienen — he was only interested in earning as much money as possible
* * *dar·auf[daˈrauf]1. (räumlich) on it/that/them etc.sie trug ein Kleid mit Blumen \darauf she wore a dress with flowers on it\darauf losfahren/schießen/zielen to drive/shoot/aim at it/them\darauf zugehen/zuschwimmen to go/swim towards it\darauf schlagen to hit itam Abend/Tag \darauf the next [or following] evening/day\darauf folgend following, ensuing formerst kam der Premier, \darauf folgten Polizisten the prime minister came first, followed by policemendie \darauf folgende Frage the next questionim Jahr \darauf [in] the following year, a year laterer hatte gestohlen und wurde \darauf von der Schule verwiesen he was caught stealing, whereupon he was expelled from the school4. (auf diese Sache, Angelegenheit)\darauf steht die Todesstrafe that is punishable by death\darauf wollen wir trinken! let's drink to it/that!wir kamen \darauf zu sprechen we talked about itwie kommst du nur \darauf? how did you get that idea?\darauf antworten/reagieren to reply/react to itetw \darauf sagen to say sth to it/this/that5. in Verbindung mit subst, adj, vb siehe auch dortHand \darauf! let's shake on itSie haben mein Wort \darauf! you have my word [on it]\darauf wolltest du hinaus! [so] that's what you were getting at!ein merkwürdiges Thema, wie kamen wir \darauf? a strange subject, how did we arrive at it?ich weiß noch nicht, aber ich komme schon \darauf! I don't know yet, but I'll soon find outeinen Anspruch \darauf erheben to claim itnur \darauf aus sein, etw zu tun to be only interested in doing sth\darauf bestehen to insist [on it]\darauf hoffen/wetten, dass... to hope/bet [that]...ein Recht \darauf haben to have a right to it\darauf reinfallen to fall for itstolz \darauf sein to be proud of it/that* * *1) on it/them; (oben darauf) on top of it/them2)er hat darauf geschossen — he shot at it/them
darauf müsst ihr zugehen — that's what you must head towards or make for
er ist ganz versessen darauf — he is mad [keen] on it (coll.)
also darauf willst du hinaus — so 'that's what you're getting at
3)4) (danach) after thatein Jahr darauf / kurz darauf starb er — he died a year later/shortly afterwards
zuerst kamen die Kinder, darauf folgten die Festwagen — first came the children, then followed or followed by the floats
am darauf folgenden Tag — the following day; [the] next day
5) (infolgedessen, daraufhin) because of that; as a result* * *darauf adv2. Reihenfolge:der darauf folgende Läufer the runner following on behind, the next runnerbald darauf soon after (that), soon thereafter;gleich darauf immediately afterwards;tags darauf the day after, the next ( oder following) day;zwei Jahre darauf two years later ( oder on);in der darauf folgenden Woche the following ( oder next) week4. Richtung, Ziel:darauf hinarbeiten, dass oderdarauf schießen shoot at sth;sich darauf vorbereiten prepare o.s. for sth5. fig:darauf beruhen be based on sth;darauf bestehen insist on sth;sich darauf freuen look forward to sth;darauf hoffen hope for sth;darauf kommen think (of) that;wie kommst du darauf? what makes you think that?;stolz darauf sein be proud of sth;darauf warten, dass etwas geschieht/jemand etwas tut wait for sth to happen/for sb to do sth;mein Wort darauf my word on it* * *1) on it/them; (oben darauf) on top of it/them2)er hat darauf geschossen — he shot at it/them
darauf müsst ihr zugehen — that's what you must head towards or make for
er ist ganz versessen darauf — he is mad [keen] on it (coll.)
3)4) (danach) after thatein Jahr darauf / kurz darauf starb er — he died a year later/shortly afterwards
zuerst kamen die Kinder, darauf folgten die Festwagen — first came the children, then followed or followed by the floats
am darauf folgenden Tag — the following day; [the] next day
5) (infolgedessen, daraufhin) because of that; as a result* * *adv.hereon adv.hereupon adv.thereon adv.thereupon adv. präp.upon prep. -
16 Läuferin
* * *Läu·fe·rin<-, -nen>* * *die; Läuferin, Läuferinnen runner* * ** * *die; Läuferin, Läuferinnen runner -
17 läuferisch
II Adv. as a runner; Pl. as runners; Eislaufen: as a skater, Pl. as skaters; die Mannschaft war dem Gegner läuferisch überlegen Fußball etc.: the team’s work rate was better (than their opponents’)* * *die Mannschaft war dem Gegner läuferisch überlegen Fußball etc: the team’s work rate was better (than their opponents’) -
18 Schiene
f; -, -n1. TECH. bar; (Führungsschiene) rail; MED. splint; HIST. (Teil der Rüstung) splint; am Schlitten: metal face2. EISENB.: Schienen rails, track; aus den Schienen springen be derailed, jump the rails; den Verkehr von der Straße auf die Schiene bringen transfer traffic from road to rail3. fig. track; auf der politischen Schiene on the political trail ( oder circuit); immer auf derselben Schiene bleiben always be stuck in the same groove* * *die Schienesplint; rail* * *Schie|ne ['ʃiːnə]f -, -n1) rail; (MED) splint; (von Lineal) edge, guide; (von Winkelmesser) bladeauf oberster Schíéne backen (im Backofen) — to bake at the top of the oven
aus den Schíénen springen — to leave or jump the rails
Verkehr auf die Schíéne(n) verlagern — to transfer traffic onto the rails
3) (fig)auf der politischen Schíéne — along political lines
ein Problem auf der pragmatischen/politischen Schíéne lösen — to solve a problem pragmatically/by political means
auf der emotionalen Schíéne — on an emotional level
* * *die1) ((usually in plural) a long bar of steel which forms the track on which trains etc run.) rail2) (a piece of wood etc used to keep a broken arm or leg in a fixed position while it heals.) splint3) (a railway line.) track* * *Schie·ne<-, -n>[ˈʃi:nə]fbitte die \Schiene nicht überqueren please do not cross the rails [or railway lines]▪ die \Schiene the railwayaus den \Schienen springen to come off the rails a. fig3. MED splint4. (Stoßkante) runner5. (fam) [line of] approachich bin beruflich so eingespannt, dass auf der privaten \Schiene wenig läuft I'm so busy with my job that I don't have much [of a] private life6. (Verbindung) contact* * *die; Schiene, Schienen1) rail2) (GleitSchiene) runner3) (Med.): (Stütze) splint* * *1. TECH bar; (Führungsschiene) rail; MED splint; HIST (Teil der Rüstung) splint; am Schlitten: metal face2. BAHN:Schienen rails, track;aus den Schienen springen be derailed, jump the rails;den Verkehr von der Straße auf die Schiene bringen transfer traffic from road to rail3. fig track;auf der politischen Schiene on the political trail ( oder circuit);immer auf derselben Schiene bleiben always be stuck in the same groove* * *die; Schiene, Schienen1) rail2) (GleitSchiene) runner3) (Med.): (Stütze) splint* * *-n f.rail n. -
19 schiene
f; -, -n1. TECH. bar; (Führungsschiene) rail; MED. splint; HIST. (Teil der Rüstung) splint; am Schlitten: metal face2. EISENB.: Schienen rails, track; aus den Schienen springen be derailed, jump the rails; den Verkehr von der Straße auf die Schiene bringen transfer traffic from road to rail3. fig. track; auf der politischen Schiene on the political trail ( oder circuit); immer auf derselben Schiene bleiben always be stuck in the same groove* * *die Schienesplint; rail* * *Schie|ne ['ʃiːnə]f -, -n1) rail; (MED) splint; (von Lineal) edge, guide; (von Winkelmesser) bladeauf oberster Schíéne backen (im Backofen) — to bake at the top of the oven
aus den Schíénen springen — to leave or jump the rails
Verkehr auf die Schíéne(n) verlagern — to transfer traffic onto the rails
3) (fig)auf der politischen Schíéne — along political lines
ein Problem auf der pragmatischen/politischen Schíéne lösen — to solve a problem pragmatically/by political means
auf der emotionalen Schíéne — on an emotional level
* * *die1) ((usually in plural) a long bar of steel which forms the track on which trains etc run.) rail2) (a piece of wood etc used to keep a broken arm or leg in a fixed position while it heals.) splint3) (a railway line.) track* * *Schie·ne<-, -n>[ˈʃi:nə]fbitte die \Schiene nicht überqueren please do not cross the rails [or railway lines]▪ die \Schiene the railwayaus den \Schienen springen to come off the rails a. fig3. MED splint4. (Stoßkante) runner5. (fam) [line of] approachich bin beruflich so eingespannt, dass auf der privaten \Schiene wenig läuft I'm so busy with my job that I don't have much [of a] private life6. (Verbindung) contact* * *die; Schiene, Schienen1) rail2) (GleitSchiene) runner3) (Med.): (Stütze) splint* * *…schiene f im subst1. TECH:Eisenbahnschiene (railway, US railroad) rail;Gardinenschiene curtain rail ( oder rod);Leitschiene guide rail;Rillenschiene grooved rail2. fig:Parteischiene party trail;Unterhaltungsschiene entertainment circuit;Musikschiene music program(me)* * *die; Schiene, Schienen1) rail2) (GleitSchiene) runner3) (Med.): (Stütze) splint* * *-n f.rail n. -
20 Spitzenreiter
m1. SPORT und fig. leader, front runner2. (Auto etc.) best-seller, market leader, number one; (Film etc.) number one (at the box office); der Hitparade: number one hit* * *Spịt|zen|rei|term(Ware) top seller; (Film, Stück etc) hit; (= Schlager) top of the pops, number one* * *Spit·zen·rei·term leader, front runner; (Verkaufsschlager) top seller, hit\Spitzenreiter sein to be on top; (in der Hitparade) to be top of the pops, to be number one [in the charts]* * *der top rider; (fig.) leader; (Ware) top or best seller; (Mannschaft) top team* * *1. SPORT und fig leader, front runner2. (Auto etc) best-seller, market leader, number one; (Film etc) number one (at the box office); der Hitparade: number one hit* * *der top rider; (fig.) leader; (Ware) top or best seller; (Mannschaft) top team* * *(Sport) m.front runner n. m.best-selling... n.most popular... n.number one... n.top-rated... n.
См. также в других словарях:
Runner — may refer to:* Someone or something who runs * Baserunner, an offensive player in baseball who has successfully reached base * Gilera Runner, a moped/scooter manufactured by Gilera * Runner (band) * Runner (cricket), a player who runs for an… … Wikipedia
Runner-up — is a term used to denote a participant which finishes in second place in any of a variety of competitive endeavors, most notably sporting events and beauty pageants; in the latter instance, the term is applied to more than one of the highest… … Wikipedia
runner-up — 1842, originally in dog racing; see RUNNER (Cf. runner) + UP (Cf. up). General sense is from 1885 … Etymology dictionary
runner — ► NOUN 1) a person or animal that runs. 2) a messenger, collector, or agent for a bank, bookmaker, etc. 3) an orderly in the army. 4) a rod, groove, blade, or roller on which something slides. 5) a ring capable of sliding or being drawn along a… … English terms dictionary
runner — [run′ər] n. [ME renner] 1. a person, animal, or thing that runs; specif., a) a racer ☆ b) Baseball BASE RUNNER ☆ c) Football a player running with the ball 2. a person who runs errands, carries messages, etc., as for a bank or brokerage house … English World dictionary
Runner — Run ner, n. [From {Run}.] 1. One who, or that which, runs; a racer. [1913 Webster] 2. A detective. [Slang, Eng.] Dickens. [1913 Webster] 3. A messenger. Swift. [1913 Webster] 4. A smuggler. [Colloq.] R. North. [1913 Webster] 5. One employed to… … The Collaborative International Dictionary of English
Runner — Runner. См. питатель. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
Runner — (engl., spr. Ronner, d.i. der Renner), 1) der Postbote; 2) der Polizei od. Gerichtsdiener … Pierer's Universal-Lexikon
Runner — (englisch amerikan., spr. rönner, »Läufer«), Leute, die gewerbs und gewohnheitsmäßig die einkommenden Seeleute zur Desertion (s. d.) veranlassen. Gegen die Folgen dieses Treibens sucht die Seemannsordnung dadurch zu schützen, daß nach § 90 der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
runner — index bootlegger, candidate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
runner-up — n plural runners up the person or team that comes second in a race or competition … Dictionary of contemporary English