-
1 rumboso
adj.lavish.* * *► adjetivo1 familiar lavish, sumptuous* * *ADJ1) [persona] (=generoso) generous; (=espléndido) big, splendid2) [regalo] lavish; [boda, fiesta] big, showy* * *- sa adjetivo <persona/fiesta> lavish* * *- sa adjetivo <persona/fiesta> lavish* * *rumboso -sa‹persona/fiesta› lavishcon gesto rumboso with a flamboyant flourish* * *
rumboso,-a adj fam lavish, generous
' rumboso' also found in these entries:
Spanish:
rumbosa
* * *rumboso, -a adjFam [generoso, suntuoso] lavish* * *adj lavish -
2 rumboso
• magnificent -
3 rumbo
m.1 course.no me gusta el rumbo que están tomando las negociaciones I don't like the direction o turn the negotiations have takenir con rumbo a to be heading forcambió el rumbo de su vida it changed the course of her lifecaminar sin rumbo (fijo) to wander aimlesslyhabrá que corregir el rumbo de la empresa (figurative) we will have to change the company's directionmantener el rumbo to maintain one's courseponer rumbo a to set course forel rumbo de los acontecimientos the course of events2 direction, bearing, destination, way.3 rhumb.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rumbar.* * *1 (dirección) course, direction\con rumbo a / rumbo a bound for, heading for, in the direction ofmarcar el rumbo to set the courseperder el rumbo to go off course 2 figurado to lose one's bearingsponer rumbo a to head for* * *noun m.course, direction, route* * *ISM1) (=dirección) (Aer, Náut) courseperder el rumbo — (Aer, Náut) to go off course
con rumbo a: acababa de despegar con rumbo a Rumanía — it had just taken off for Romania
sin rumbo (fijo) — [pasear] aimlessly; [viajar] with no fixed destination
2) (=tendencia)3) (=generosidad) generosity, lavishness4) LAm (=fiesta) party5) Cono Sur (=herida) cut (on the head)IISM And (Orn) hummingbird* * *1) ( dirección) direction, course; (Náut) coursenavegar con rumbo norte/sur — to sail a northerly/southerly course
poner rumbo a — to set a course for o head for
2) ( esplendidez) lavishness* * *= tack, sense of purpose.Ex. The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.Ex. This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.----* cambiar de rumbo = branch off + on a side trail, change + tack.* camino sin rumbo = the road to nowhere.* con rumbo a = bound for.* desviado de rumbo = off course.* desviarse de rumbo = be off course, fly off + course.* estar fuera de rumbo = be off course.* fuera de rumbo = off course.* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.* ir rumbo a = be on the road to.* llevar rumbo de colisión con = be on a collision course with.* no tener rumbo = lose + Posesivo + way.* perder el rumbo = be off course, fly off + course.* perdido de rumbo = off course.* rumbo a = en route to, en route for, bound for.* rumbo de colisión = collision course.* seguir este rumbo = proceed + along this way.* seguir un rumbo diferente = take + a different turn.* sin rumbo = aimless, off course, rudderless.* trazar un rumbo = chart + course.* * *1) ( dirección) direction, course; (Náut) coursenavegar con rumbo norte/sur — to sail a northerly/southerly course
poner rumbo a — to set a course for o head for
2) ( esplendidez) lavishness* * *= tack, sense of purpose.Ex: The simplest tack would be to include the metadata in the notes field but sorting by metadata attributes is problematic and clunky.
Ex: This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.* cambiar de rumbo = branch off + on a side trail, change + tack.* camino sin rumbo = the road to nowhere.* con rumbo a = bound for.* desviado de rumbo = off course.* desviarse de rumbo = be off course, fly off + course.* estar fuera de rumbo = be off course.* fuera de rumbo = off course.* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.* ir rumbo a = be on the road to.* llevar rumbo de colisión con = be on a collision course with.* no tener rumbo = lose + Posesivo + way.* perder el rumbo = be off course, fly off + course.* perdido de rumbo = off course.* rumbo a = en route to, en route for, bound for.* rumbo de colisión = collision course.* seguir este rumbo = proceed + along this way.* seguir un rumbo diferente = take + a different turn.* sin rumbo = aimless, off course, rudderless.* trazar un rumbo = chart + course.* * *A (dirección) direction, course; ( Náut) coursecaminaba sin rumbo fijo she wandered aimlesslypartió (con) rumbo a Toluca he set off for Tolucaabandonó el país (con) rumbo a Francia she left the country bound for Francenavegábamos con rumbo norte we were sailing northward(s) o north, we were sailing a northerly courseel barco puso rumbo a la costa italiana the boat set a course for o headed for the Italian coastlos acontecimientos han tomado un rumbo trágico events have taken a tragic turna partir de entonces su vida tomó un nuevo rumbo that changed the course of his lifela poesía española inició un nuevo rumbo Spanish poetry began to move in a new direction o took a new turnB (esplendidez) lavishness* * *
rumbo sustantivo masculino ( dirección) direction, course;
(Náut) course;
partió (con) rumbo a Toluca he set off for Toluca;
navegar con rumbo norte to sail a northerly course;
los acontecimientos tomaron un rumbo trágico events took a tragic turn
rumbo sustantivo masculino
1 (dirección) direction, course
poner rumbo a, to head o be bound for
Náut course
puso rumbo a Valencia, he set a course for Valencia
2 (conducta, tendencia) course
perder el rumbo, to lose one's way: deberíamos dar un nuevo rumbo a nuestra política de empleo, we should change our hiring policy
' rumbo' also found in these entries:
Spanish:
curso
- derrota
- destino
- dirección
- este
- giro
- marcha
- sesgo
- singladura
- vagar
- vagabunda
- vagabundear
- vagabundo
- cauce
- navegante
- navegar
- torcer
- variar
English:
aimless
- aimlessly
- course
- drift
- mooch
- northward
- route
- switch-over
- bound
- head
* * *rumbo nm1. [dirección] [al navegar] course;ir con rumbo a to be heading for;zarparon con rumbo a lo desconocido they set out into the unknown;cambió el rumbo de su vida it changed the course of her life;corregir el rumbo to correct one's course;habrá que corregir el rumbo de la empresa we will have to change the company's direction;mantener el rumbo to maintain one's course;perder el rumbo [barco] to go off course;Fig [persona] to lose one's way;puso rumbo al sur/a Terranova he set a course for the south/for Newfoundland;el rumbo de los acontecimientos the course of events;caminar sin rumbo (fijo) to wander aimlessly;Figtomar otro rumbo to take a different tack;no me gusta el rumbo que están tomando las negociaciones I don't like the direction o turn the negotiations have taken2. [ostentación] lavishness* * *m course;tomar rumbo a head for;perder el rumbo fig lose one’s way;tomar otro rumbo tb fig take a different course* * *rumbo nm1) : direction, coursecon rumbo a: bound for, heading forperder el rumbo: to go off course, to lose one's bearingssin rumbo: aimless, aimlessly2) : ostentation, pomp3) : lavishness, generosity* * *rumbo n1. (de barco, avión) course2. (dirección) direction -
4 rumbón *
ADJ = rumboso -
5 rumbosa
См. также в других словарях:
rumboso — rumboso, sa adjetivo 1. (ser / estar) Uso/registro: coloquial. Que gasta con generosidad en fiestas, regalos o en cualquier otra ocasión: Tengo una familia muy rumbosa. ¡Estás muy rumboso!, ¿es que te ha tocado la lotería? 2. Uso/registro:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rumboso — rumboso, sa adjetivo 1) pomposo, magnífico, ostentoso. 2) desprendido, generoso, dadivoso*, liberal, desinteresado. ≠ … Diccionario de sinónimos y antónimos
rumboso — rumboso, sa (De rumbo2). 1. adj. coloq. Pomposo y magnífico. 2. coloq. Desprendido, dadivoso … Diccionario de la lengua española
rumboso — ► adjetivo 1 coloquial Que es generoso o espléndido: ■ tiene un padrino muy rumboso. SINÓNIMO rumbón 2 Que es ostentoso y pomposo. SINÓNIMO rumbático * * * rumboso, a ( … Enciclopedia Universal
rumboso — {{#}}{{LM R34690}}{{〓}} {{SynR35551}} {{[}}rumboso{{]}}, {{[}}rumbosa{{]}} ‹rum·bo·so, sa› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} Generoso o desprendido. {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} Que ostenta o que manifiesta lujo: • un chalé rumboso.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rangoso — ► adjetivo América Central y Meridional Que es rumboso o generoso con los demás. * * * rangoso, a (Chi.) adj. Rumboso. * * * rangoso, sa. adj. Chile … Enciclopedia Universal
rumbático — ► adjetivo Que es ostentoso y pomposo. SINÓNIMO rumboso * * * rumbático, a adj. Rumboso. * * * rumbático, ca. adj. Rumboso, ostentoso, aparatoso … Enciclopedia Universal
dadivoso — dadivoso, sa adjetivo desprendido, generoso, espléndido, rumboso, caritativo, magnífico, liberal. ≠ tacaño, interesado. Rumboso, e … Diccionario de sinónimos y antónimos
-oso — (Del lat. osus.) ► sufijo 1 Unido a sustantivos forma adjetivos que indican abundancia: ■ rumboso; boscoso; marchoso. 2 Unido a verbos forma adjetivos que poseen un significado activo: ■ resbaloso; tropezoso. 3 Unido a adjetivos intensifica o a … Enciclopedia Universal
rumbar — rumbar1 (de «rumbo2») 1 (Mur., Sal.) intr. Mostrarse rumboso. 2 (Chi.) Ir de *juerga. ≃ Rumbear. 3 (Col.) *Zumbar. 4 (Mur.) *Gruñir, particularmente los perros. rumbar2 (de «rumbo1»; Hond.) tr. *Lanzar una ↘cosa. * * * rumbar … Enciclopedia Universal
rumbón — ► adjetivo Que se comporta con generosidad. SINÓNIMO rumboso * * * rumbón, a adj. Rumboso. * * * rumbón, na. (De rumbo2). adj … Enciclopedia Universal