-
1 rue
tr[rʊː]1 (plant) ruda————————tr[rʊː]1 (regret) lamentar, arrepentirse den.• amargura s.f.• ruda s.f.v.• arrepentirse v.• lamentar v.ruːtransitive verb lamentar, arrepentirse* de
I
[ruː]VT arrepentirse de, lamentar
II
[ruː]N (Bot) ruda f* * *[ruː]transitive verb lamentar, arrepentirse* de -
2 rue
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > rue
-
3 rue
substantif féminin → inflexionesCalle: grand rue, calle mayor -
4 rue
s.1 ruda, planta, tipo de las rutáceas. (Botánica)2 infusión o decocción hecha de esta planta; trago amargo o ácido.3 amargura, pesar, arrepentimiento.4 decepción.5 Rue, nombre propio.vt.1 lamentar, deplorar (formal)2 lamentarse, arrepentirse, compungirse.vi.compadecerse, sentir, arrepentirse, estar pesaroso.(pt & pp rued) -
5 rue barrée
calle interceptadaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > rue barrée
-
6 rue commerçante
calle comercialDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > rue commerçante
-
7 rue piétonne
calle peatonalDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > rue piétonne
-
8 African rue
-
9 coins de rue
a la vuelta de cada esquinaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > coins de rue
-
10 African rue
s.alargama, alármega, alhámega, alharma. -
11 goat's rue
s.ruda cabruna. -
12 wall rue
s.ruda. -
13 combat de rue
pelea callejeraDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > combat de rue
-
14 (l') homme de la rue
el hombre de la calleDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (l') homme de la rue
-
15 plaque de rue
placa callejeraDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > plaque de rue
-
16 scènes de rue
escenas callejerasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > scènes de rue
-
17 marchande
calle comercialDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > marchande
-
18 passante
calle de mucho tránsitoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > passante
-
19 уличный
у́личн||ыйstrata;\уличныйое движе́ние strata trafiko.* * *прил.de (la) calle, callejeroу́личное движе́ние — tráfico m, circulación f
пра́вила у́личного движе́ния — código de la circulación
у́личный бой — combate de calle
у́личный торго́вец — vendedor ambulante
у́личный мальчи́шка — niño callejero, galopín m, pilluelo m
у́личная же́нщина — mujer airada (de vida alegre, pública, de mala vida)
* * *de rue, de la rue, de ruesу́личное движе́ние — circulation f
у́личный торго́вец — marchand ambulant
у́личный мальчи́шка — gamin m de rues; galopin m; titi m ( fam)
у́личная же́нщина ( проститутка) — prostituée f; femme [fam] publique
-
20 regret
rə'ɡret
1. past tense, past participle - regretted; verb(to be sorry about: I regret my foolish behaviour; I regret that I missed the concert; I regret missing the concert; I regret to inform you that your application for the job was unsuccessful.) lamentar
2. noun(a feeling of sorrow, or of having done something wrong: I have no regrets / I feel no regret about what I did; It was with deep regret that I heard the news of his death.) pesar; remordimiento- regretfully
- regrettable
- regrettably
regret1 n pesarit is with deep regret that I have to inform you of the death of the King con un profundo pesar, les tengo que comunicar la muerte del Reyregret2 vb1. arrepentirse2. lamentartr[rɪ'gret]1 (remorse) remordimiento2 (sadness) pesar nombre masculino1 (feel sorry) lamentar, arrepentirse de2 (express one's sadness) lamentar■ I regret to inform you that... lamento informarle que...■ we regret to announce the death of... lamentamos comunicar la muerte de...3 (miss) echar de menos, echar en falta1 excusas nombre masculino pluralhe regrets nothing: no se arrepiente de nadaI regret to tell you: lamento decirleregret n1) remorse: arrepentimiento m, remordimientos mpl2) sadness: pesar m, dolor m3) regrets npl: excusas fplto send one's regrets: excusarsen.• arrepentimiento s.m.• dolor s.m.• pesar s.m.• remordimiento s.m.• resquemor s.m.• sentimiento s.m.v.• arrepentirse de v.• doler v.• lamentar v.• sentir v.
I rɪ'grettransitive verb - tt- \<\<decision/mistake\>\> arrepentirse* de, lamentarto regret -ING — arrepentirse* de or lamentar + inf
it is to be regretted that... — es lamentable que (+ subj)
to regret to + INF — lamentar tener que + inf
we regret to inform you that... — lamentamos comunicarle or informarle que...
II
it is with regret that we announce... — lamentamos tener que anunciar que...
[rɪ'ɡret]my biggest/one regret is that I didn't have children — lo que más lamento/lo único que lamento es no haber tenido hijos
1. N1) (=sorrow) pena f, pesar mthe President expressed his regret for the deaths of civilians — el presidente expresó su pesar or dolor por las muertes de los civiles
my one or only regret is that I didn't see her before she died — lo único que siento or lamento es no haberla visto antes de que muriera
much to my regret, to my great regret — con gran pesar mío
2) (=remorse) remordimiento(s) m(pl)to send one's regrets — excusarse or mandar sus disculpas (por no poder acudir)
2. VT1) (=apologize for, be sorry for) [+ death, inconvenience, error] lamentarwe regret any inconvenience caused by the delay — lamentamos cualquier inconveniente que les pueda haber causado el retraso
the President regrets (that) he cannot see you today — el presidente lamenta or siente no poder verle hoy
we regret to inform you that... — lamentamos tener que informarle que...
her lack of co-operation is nothing new, I regret to say — lamento decir que su falta de cooperación no es algo nuevo
we regret having to do this, but it is necessary — lamentamos or sentimos tener que hacer esto, pero es necesario
2) (=rue) [+ decision] arrepentirse de, lamentaryou won't regret it! — ¡no te arrepentirás!, ¡no lo lamentarás!
he regrets saying it — se arrepiente de or lamenta haberlo dicho
he was regretting that he had asked the question — se arrepentía de or lamentaba haber hecho la pregunta
I don't regret what I did — no me arrepiento de or lamento lo que hice
to live to regret sth — arrepentirse de or lamentar algo más tarde
* * *
I [rɪ'gret]transitive verb - tt- \<\<decision/mistake\>\> arrepentirse* de, lamentarto regret -ING — arrepentirse* de or lamentar + inf
it is to be regretted that... — es lamentable que (+ subj)
to regret to + INF — lamentar tener que + inf
we regret to inform you that... — lamentamos comunicarle or informarle que...
II
it is with regret that we announce... — lamentamos tener que anunciar que...
my biggest/one regret is that I didn't have children — lo que más lamento/lo único que lamento es no haber tenido hijos
См. также в других словарях:
rue — rue … Dictionnaire des rimes
rué — rué … Dictionnaire des rimes
rue — 1. (rue) s. f. 1° Chemin bordé de maisons ou de murailles dans une ville, dans un bourg, etc. Rue Saint Honoré. Rue Notre Dame des Victoires. • Envoyer des soldats à chaque coin des rues, CORN. Héracl. III, 4. • Pour traverser la rue au… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Rue du Bœuf — Façades de la rue du Bœuf Situation Coordonnées … Wikipédia en Français
Rue — Saltar a navegación, búsqueda Rue … Wikipedia Español
Rue — ist das französische Wort für Straße Der Name Rue bezeichnet verschiedene geographische Objekte: die Gemeinde Rue FR im Glânebezirk, Kanton Freiburg, Schweiz die Gemeinde Rue (Somme) im Département Somme, Frankreich den Kanton Rue im Département… … Deutsch Wikipedia
Rue — Rue, n. [F. rue, L. ruta, akin to Gr. ?; cf. AS. r?de.] 1. (Bot.) A perennial suffrutescent plant ({Ruta graveolens}), having a strong, heavy odor and a bitter taste; herb of grace. It is used in medicine. [1913 Webster] Then purged with euphrasy … The Collaborative International Dictionary of English
Rue 89 — is a French website created by former journalists from Libération . It was officially launched on 6 May, 2007, on the day of the second round of the French presidential election. Its news editor is Pascal Riché, former Op ed editor of Libération … Wikipedia
Rüe — (s. ⇨ Hund und ⇨ Rüde). 1. As de Rü e1 wässet, wässet ock de Klüppel. (Grafschaft Mark.) – Woeste, 75, 258. 1) Rüë, Ruië, mittelhochdeutsch rüde, ursprünglich der Hetzhund, steht bei uns ohne Unterschied für jeden Hund, kommt aber nur in den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Rue — Rue, v. i. 1. To have compassion. [Obs.] [1913 Webster] God so wisly [i. e., truly] on my soul rue. Chaucer. [1913 Webster] Which stirred men s hearts to rue upon them. Ridley. [1913 Webster] 2. To feel sorrow and regret; to repent. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
rue — ‘regret’ [OE] and rue the plant [14] are distinct words. The former goes back to a prehistoric Germanic source, of uncertain ultimate origins, which meant ‘distress’, and which also produced German reuen and Dutch rouwen. In the early Middle… … The Hutchinson dictionary of word origins