Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

rud

  • 41 древко

    nyél rúd

    Русско-венгерский словарь > древко

  • 42 штанга

    футб.
    kapufa
    rúd

    Русско-венгерский словарь > штанга

  • 43 величина


    value, quantity, amount
    - (скалярная)magnitude

    the vector is opposed to a scalar which has magnitude only.
    -, абсолютная — absolute value
    - безопаснаяsafe value

    pressure exceeds maximum safe value.
    -, безразмерная — dimensionless value
    - в (кг)value in (kg)
    - вектораmagnitude of vector
    -, выраженная в (кг) — value expressed in (kg)
    -, выраженная в виде (приборной скорости) — value stated in terms of (ias)
    -, выходящая за установленные пределы — abnormal value
    - д (взлетная дистанция и дистанция прерванного взлета в зависимости от относительной скорости принятия решения для заданных условий) — "d", value of d, distance d fig. gives a distance d and the associated v1/vr ratio for the given conditions of take-off and accelerate-stop distances available.
    - больше (или меньше) чем (др. величина) — a value more (or less) than that of (other value)
    -, дискретная — discrete value sampling circuit output is a series of discrete values.
    -, заданная (данная) — given value
    -, заданная (потребная) — desired value compare the required condition (desired value) with the actual condition.
    -, замеренная — measured value
    - звезды — stellar magnitude the minimum stellar magnitude that the telescope must detect.
    -, измеряемая — measurand value of the measurand is expressed in terms...
    -, максимально-допустимая безопасная — maximum safe value
    - наибольшая (из двух)value greater (of two values)
    -, наибольшая (из нескольких) — the greatest value (in size, amount, degree, importance, etc.)
    -, наибольшая (о весе, скорости — the highest value (of weight, speed)
    - наименьшая (из двух) — value smaller /lesser/ (of two values) whichever is the smaller (lesser) of these two weights will be the maximum т.о. weight.
    -, наименьшая (из нескольких) — the smallest value (in size, amount, degree, importance, etc.)
    -, наименьшая (о весе, скорости) — the lowest value (of weight, speed)
    -, номинальная — nominal value
    -, ориентировочная — approximate value
    - отклонения руля (рв, рн, эл) — amount of control surface (of el, rud, ail)
    -, переменная — variable magnitude
    конструкция выдерживает повторные нагрузки переменной величины. — the structure supports repeated loads of vairable magnitude.
    - поврежденияextent of damage
    -, постоянная — constant value
    -, предельная — limit value
    -, приближенная — approximate value
    - приборной скорости (v1)ias value (of v1)
    -, приведенная к мса — value based upon /given in/ isa
    -, принятая за начало отсчета — zero reference datum
    -p — "r", value of r, distance r
    длина разбега и дистанции прерванного взлета в зависимости от относительной скорости принятия решения для заданных условий. — fig. gives a distance r and the assosiated v1/vr ratio for the given conditions of take-off run and acceleratestop distance available.
    -, угловая — angular value /displacement, information/
    -, угловая (подаваемая на индикацию в память и т.п.) — angular information (supplied to be displayed, stored, etc.)
    - ухода гироскопаgyro drift amount
    в пределах (ё5о) от фактической величиныwithin (ё5о) of the true value
    подавать угловую в. (сигнал угловой величины) на сельсин — supply /transmit/ angular information to synchro
    вводить поправку в в. — introduce the correction into the value
    вводить поправку на в. — introduce the correction for the value
    вносить поправку в в. — apply the correction to the value
    выдерживать (параметр) на в. достигать в. — maintain (parameter) to... reach a value of...
    определять в. повреждения — determine the extent of damage
    определять в. по показаниям прибора — determine value by the instrument reading

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > величина

  • 44 загружатель


    (rudder, aileron load) feel
    (в системе управления ph. элеронами) — mechanism /unit/
    -, полетный (рн и рв) — (rudder and elevator) enroute load feel mechanism (rud & el enroute feel)
    -, пружинный (в системе управнения ла) — feel spring (mechanism)

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > загружатель

  • 45 кассета



    - (аэрофотоаппарата или кинокамеры)roll film magazine
    - (записывающего устройства магнитофона)cassette
    - карты (навигационного планшета) — moving /roller/ map cassette
    - карты (проекционного навигационного планшета-индикатора)map film cassette
    - крена (блока усилителей сервоприводов) — aileron servo amplifier module, ail module
    - направления (блока усилителей сервоприводов) — rudder servo amplifier module, rud module
    , пленочная — film magazine
    -, подающая (фотопленки) — feed magazine
    -, принимающая (фотопленки) — takeup magazine
    - pc (реактивных снарядов), подвесная — rocket pod
    - самописца (ленточная)recorder (tape) cassette
    - сигнальных патронов, электрическая (эксп) — signal flare launcher
    - сигнальных ракетsignal flare launcher
    - тангажа (блока усилителей сервоприводов) — elevator servo amplifier module, elev module
    -, технологическая (для сарпп) — dummy cassette
    -, съемная — removable cassette

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > кассета

  • 46 курс


    heading
    (гик,гпk, дгмк)
    данные курсовые системы обеспечивают выдачу курса самолета (а не следования). — these compass systems supply heading information.
    - (илс, вор, радиомаяка) — (ils, vor, radio beacon) course, (vor) radial
    - (канал автопилота) — yaw, rudder (rud)
    - (на задатчике курса) — heading (hdg) the obs deviation needle indicates a heading to intercept vor radial.
    - (полета на крм, обозначение бленкера "к" приборов пнп и нпп) — localizer course (loс)
    - (проложенный на карте) — course, track
    заданный маршрут или направление полета (рис. 124). — а predetermined or intended route or direction to be followed.
    - (самолета)heading (hdg)
    угол в горизонтальной плоскости, заключенный между направлением, принятым за начало отсчета и продольной осью самолета. курс бывает магнитным, истинным, компасным и условным. — he horizontal direction in which an aircraft is pointed expressed as angular distance from а reference direction. heading is designated as true, magnetic, compass or grid.
    - (следования, линия пути, путевой угол) — course, track
    заданный маршрут или направления полета относительно земной поверхности (рис. 124). — а planed route or direction of flight by reference to a line on the earth.
    "-" (надпись на ручке разворота управления ап) — turn
    -, азимутальный — azimuth
    угол между направлением принятым за начало отсчета и направлением на объект(от 0о до 360) (рис. 127). — angular distance from а reference direction (measured from 0о to 360°).
    -, азимутальный (истинный, магнитный, компасный, условный) — (true, magnetic, compass, grid or relative) azimuth
    -, азимутальный (гироплатформы, отсчитываемый от местного географического меридиана) — platform azimuth (measured counter-clockwise from local meridian)
    -, боевой (выхода на точку десантирования, сброса грузов) — run-in heading
    -, боевой (выхода на цель) — run-in /attack/ heading
    -, боевой магнитный (бмк) — run-in magnetic heading
    -, боевой, на бомбометание — bomb(ing) run
    - бокового смещения (рис. 124, 128) — offset course
    - взлетно-посадочной полосыrunway heading
    - взлетно-посадочной полосы, магнитный — magnetic heading of runway
    -, взлетный (курс впп) — runway heading (for taking off)
    -, внешний (по сигналам маяков vor) — vor course
    -, ветречно-пересекающийся — collision course
    -, встречный — opposite course
    - выставки (гироскопических приборов)alignment heading
    -, гиромагнитный (дгмк) — gyromagnetic heading, gyrostabilized magnetic heading
    - гироплатформы (азимут,

    ) — stable platform azimuth
    - гироплатформы (выставочный) — (stable) platform heading the best available true heading is platform heading plus wander angle.
    - гироплатформы (инерциальной системы) — (stable) platform heading the magnetic heading (of compass system) is further stabilized by platform heading from wi system.
    -, гироскопический (самолета) — gyroscopic heading /azimuth/

    heading reference depends on the ute of a low-drift gyroscope to retain a preset azimuth.
    -, гироскопический (@, гироплатформы) — platform azimuth
    угол, отсчитываемый no часовой стрелке от оси x платформы до продольной оси самолета. — angle between the platform х-axis and aircraft longitudiпаl axis.
    -, главноортодромический — primary great circle course
    -, главный ортодромический — primary /prime/ great circle course
    - гпк (гирополукомпаса)dg heading
    -, заданный (no прибору нпп) — selected heading
    -, заданный (самолета) (зк) — selected heading (hdg)
    -, заданный (следования зпу) — desired track (dtk, dsrtk), selected /desired/ course
    - (самолета), истинный (ик) — true heading (hdg, th)
    угол между северным направлением истинного меридиана (си) и продольной осью самолета(рис. 126). — heading is designated as true as the reference direction is true north.
    - (следования), истинный — true course (то, true track (angle)
    -, истинный, оптимальный, располагаемый (bath) — best available true heading
    для магнитного компаса: mk+вост. склонение. для инерциальной системы: курс гп+дрейф(уход) гироскопа, — for magnetic compass: mh+ east variation. for inertial system: stable platform heading plus wander angle.
    -, компасный (kk) — compass heading (си)
    для определения компасного курса самолета учитывается магнитное склонение и девиация компаса (рис. 126). — variation and deviation are applied to find compass heading.
    - (следования), компасный — compass course (сc)
    -, локсодромический — rhumb line course
    - (самолета), магнитный мк — magnetic heading (мп)
    угол между северным направлением магнитного меридиана (см) и продольной осью самолета (рис. 126). — heading is designated as magnetic as the reference direction is magnetic north.
    - (следования), магнитный — magnetic course (mс)
    - на курсовой радиомаякlocalizer course
    - на курсовой радиомаяк по обратному лучу — back localizer course, localizer back beam course

    set the heading marker to ils localizer inbound back beam course.
    - на стоянке (стояночный курс)ramp heading
    -, номинальный (заданный при полете пo параллельной линии пути) (рис. 124) — nominal course
    -, обратный (по лучу на курсовой радиомаяк крм) — back localizer course, localizer back (beam) course
    -, обратный (самолета) — reciprocal heading
    -, обратный (следования) — reciprocal course
    -, ортодромический — great circle course
    -, ортодромический (выдаваемый системой курсовертикали) — great circle heading
    -, ортодромический, главный — primary /prime/ great circle course
    -, ортодромический (относительно продольной оси самолета) — great circle heading
    -, ортодромический (самолета, обозначаемый ф) — great circle heading
    -, ортодромический (следования) — great circle flight course /track/
    - полета (следования)course
    - пo обратному лучу (посадачный), на кpm — back localizer course, localizer back beam course
    - пo прямому лучу (посадочный), на kpm — front localizer course, lосаlizer front beam course
    установка планки положения курса на курс на крм по прямому лучу исключает показания планки в обратном направлении. — setting the course arrow to front localizer course eliminates а reversed indication on the deviation bar.
    - по сигналам vor — vor course, vor radial

    a 30о intersept angle to the vor course. fly the vor 90о radial.
    - пo сигналам vor (на станцию) — outbound vor course /radial/
    - пo сигналам vor (от станции) — outbound vor course /radial/
    - полета по параллельной линии пути (рис. 124) — offset course
    - посадкиlanding heading
    -, посадочный (курс впп) — runway heading (for landing)
    -, предполагаемый (следования) — intended course
    -, радиолокационный — radar heading
    -, рассчитанный по известному ветру — course corrected for known wind
    -, расчетный — desired heading
    - с боковым смещением (рис. 124) — offset course
    - самолета (к)heading (hog)
    угол, составленный одним из меридианов (компасным, магнитным, истинным) и продольной осью самолета, отсчитываемый от сев. направления меридиана по ходу часовой стрелки от 0о до 360о (рис. 126). — the horizontal direction in which а craft is pointed, expressed as angular distance from а reference direction, usually from 0° at the reference direction clockwise through 360о. heading is often designated as true, magnetic, compass, or grid.
    - самолета, стояночный (известный(фо) — aircraft ramp heading
    - следования (путевой угол) — course, track (angle)
    курс, рассчитанный для полета по заданной линии пути, курс может быть: истинным, магнитным, компасным, условным. — any direction in which it is desired that an airplane should travel or a direction which the airplane has flown. a course may be either a true, a magnetic, or a compass course.
    -, смещенный (при полете по параллельной линии пути. рис. 124) — offset course
    -, стартовый (взлетный с впп) — takeoff runway heading
    - стоянки объекта (ла)aircraft ramp heading
    -, стояночный (ла) — ramp heading
    -, текущий (ла) — present heading
    -, текущий (следования) — present course /track/
    -, текущий запомненный (введенный в память) — present stored course
    - с учетом поправки на склонение, магнитный — magnetic heading corrected for variation
    -, трех-цифровой (на индикаторе или табло) — three-digit heading
    -, условный (самолета) (ук) — grid heading
    угол между направлением условного меридиана (су) и продольной осью самолета (рис. 126). — heading is designated as grid as the reference direction is grid north.
    -, условный (следования) — grid course
    ·-, условный, оптимальный — best available grid heading (bagh)
    -, частноортодромический (между двумя ппм) — navigation leg course
    выход на (заданный) к. (плавный) — (smooth) rollout on (the selected) heading
    выход на к. с правым (левым) разворотом — right (left) rollout on the heading
    изменение к. — course /heading/ change
    на к. (120о) — оп (120о) heading
    неустойчивость на к. — directional instability
    отклонение от заданного к. — deviation from the selected heading
    отклонение по к. — deviation in heading
    прокладка к. — course plotting
    уклонение от к. — deviation from the course
    управление по к. — directional control
    уход от к. — directional deviation
    уход самолета от заданного к. — airplane drift off the desired heading
    взять (изменить) к. на... — alter /change/ the course for...
    выдерживать к. (по компасу) — hold the heading (on the compass)
    выдерживать к. (при посадке) no системе илс — follow /fly/ localizer beam
    выдерживать самолет на к. — hold the aircraft on the heading.
    выдерживать (данный) к. и высоту — maintain /hold/ present heading and altitude
    выходить на к. — get on course, rollout on hleading
    выходить на к. с левым (прaвым) разворотом — roll left (right) on heading
    задавать к. — select the heading (or course)
    изменять к. — change /alter/ the course, make course change
    лететь по к. — fly (on) the heading
    лететь по к. (следования) — fly (on) the course
    лететь по курсу на станцию vorfly inbound on vor (90о) radial
    лететь no курсу от станции vorfly outbound on vor (90о) radial
    отклоняться от к. — deviate from the course
    прокладывать к. на карте — plot the course on the chart
    сбиваться с к. — wander off the course
    сообщать (свой) к. — report (one's) heading
    уклоняться от к. — deviate from the course
    устанавливать к. подхода к лучу — select the heading to approach the beam

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > курс

  • 47 нуль


    zero
    (о величине, количестве)
    - (о положении гироскопичеекой системы) — null, alignment
    - (о сигнале) — zero, null error signal is zero /at null/.
    -, абсолютный — absolute zero
    - (-) индикаторnull indicator
    - (-) индикатор (путевой)off-track indicator
    - (-) индикатор, директорный (c крестообразными стрелками (рис. 69) — zero-reader flight director indicator, ils cross-pointer indicator
    - (-) индикатор (автопилота)trim indicator
    показывает величину и направление усилий на рулевых машинках (h-направление, ккрен, t-тангаж) при включенном автопилоте (рис. 55). — displays when servo force is being applied to a control surface. the indicating bars are marked rud, ail, el.
    - (-) индикатор (согласования гпк и ид гироиндукционного компаса в режиме магнитной коррекции) — alignment sync indicator indicates sync condition of directional gyro and flux valve when operating in mag mode.
    - (-) орган (в преобразователе напряжение - код)null detector
    - (-) орган анализатора температурыtemperature analyzer null detector
    -, предшествующий — leading zero
    нуль (нули), вводимые перед требуемой цифрой при наборе параметра. — if fewer digits than required are to be inserted, precede the data with zeros: 0001.
    - (-) приборnull indicator
    - (-) прибор, командный — zero-reader flight director indicator, ils cross-pointer indicator
    -, произвольный — arbitrary null
    угол поворота рамки гироскопа отсчитывается от положения произвольного нуля. — the rotation angle of the gimbal is measured from an arbitrary null.
    - электрическийelectrical zero
    угловая погрешность 30° от электрического нуля, начинать ввод данных с нулей уменьшать (сигнал рассогласования) до н. устанавливать на н. — angular error of 30 s of arc from electrical zero. precede the data with zeros reduce (error signal) to zero, set at null set to zero

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > нуль

  • 48 руль (общий термин)


    control surface
    - высоты (рв) — elevator (el, elev)
    подвижная часть горизонтального оперения, предназначенная для обеспечения продольной управляемости самолета (рис. 13). — the removable airfoil (control surface) hinged to the horizontal stabilizer, which is used for longitudinal control.
    - высоты, — left (right) elevator
    левый (левая половина)major sub-zone
    правый (правая половина) — no. 330(340) - left (right) horizontal stabilizer and elevator.
    - направления (рн)rudder (rud)
    подвижная часть вертикального оперения, предназначенная для управления самолетом относительно вертикальной оси (рис.13) — the airfoil (control surface) which is attached to the vertical stabilizer and is used for yaw control, and directional stability.
    -, носовой (схемы "утка") — canard
    - с отказавшей бустерной системой — unpowered control surface. continue flight with rudder (or elevator) unpowered.
    перекладка р. — control surface reversal
    расход р. (величина отклонения) — amount of control surface displacement /deflection/
    реакция на отклонение р. — response to control surface deflection

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > руль (общий термин)

  • 49 триммер


    trim(ming) tab
    небольшая вспомогательная поверхность управления, расположенная на задней кромке основной поверхности управления (элерон, рули направления и высоты) и служащая для балансировки самолета и снятия нагрузок с рычага управления (рис. 19). — а small auxiliary hinged рогtion, insert into the trailing edge of an aileron, rudder or elevator and independently controlled. serves to hold the surface at а position that will result in balancing or trimming the airplane for any normal attitude of flight.
    - (загрузочный механизм в системе управления вертолетом) (рис. 40) — (electric) trim(ming) actuator the trim actuator is controlled by the trim switch.
    "- высоты" (надпись у штурвала управления триммером рв) — elevator trim
    - продольно-поперечного управления (вертолета) — lateral and longitudinal /foreaft/ trimming actuator
    - путевого управления (вертолета)directional trimming actuator
    - руля высоты (рис. 17) — elevator trim tab (elev trim)
    - руля направленияrudder trim tab (rud trim)
    - (-) сервокомпенсаторgeared trim tab
    - (-) флетнерgeared trim tab
    вспомогательная поверхность управления, выполняющая функции сервокомпенсатора и триммера (рис. 19). — an auxiliary control surface functioning as a balance tab and as a trim tab.
    - элерон маховичок (штурвал) управления т. (рис. 57) — aileron trim tab (ail trim) trim tab control /hand/ wheel

    Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > триммер

  • 50 Форма 2-го лица единственного числа

    2. Person Singular
    основа инфинитива I /сильные глаголы меняют -e на - i(e)/ + окончание -e или без окончания
    warten
    Warte auf mich! - Жди меня!
    kommen
    Komm her! - Иди сюда!
    При этом окончание -е у большинства глаголов чаще всего опускается:
    Mach diese Übung! - Делай это упражнение!
    Sag die Wahrheit! - Говори правду!
    Окончание -е чаще всего остаётся в высоком стиле:
    Reiche mir das Glas! - Подай мне стакан!
    Ziehe dich an! - Оденься!
    1. Окончание -e всегда получают глаголы с основой, оканчивающейся:
    • на согласную + m или n (так как такие сочетания согласных трудно произносить):
    Atme langsam! - Дыши медленно!
    Öffne die Tür! - Открой дверь!
    Rechne sorgfältig! - Считай внимательно!
    Zeichne! - Рисуй! / Черти!
    • на -d, -t (чаще всего), -ig:
    Bade dich! - Купайся!
    Biete Geld! - Предлагай деньги!
    Arbeite fleißig! - Работай прилежно!
    Entschuldige mich! - Извини меня!
    Возможно:
    Werd(e) - Стань!
    Biet ihm nicht zu viel! - Не предлагай ему слишком много!
    • на -eln, -ern, при этом гласный -e в суффиксе, особенно в -eln, может опускаться:
    Läch(e)le! - Улыбайся!
    Rud(e)re! - Греби!
    Hand(e)le! - Действуй!
    Bewund(e)re! - Восхищайся!
    2. Окончание -e отсутствует у сильных глаголов, у которых -e меняется на - i(e) (см. с. 104):
    Brich den Bleistift nicht! - Не сломай карандаш!
    Gib mir das Buch! - Дай мне книгу!
    Hilf mir! - Помоги мне!
    Iss die Suppe! - Ешь суп!
    Lies den Text! - Читай текст!
    Miss das Zimmer aus! - Измерь комнату!
    Nimm das! - Бери / Возьми это!
    Schilt ihn nicht! - Не брани его!
    Sieh! - Смотри!
    Sprich leise! - Говори вполголоса!
    Verdirb mir nicht die Freude! - Не испорти мне радость!
    Vergiss mich nicht! - Не забывай меня!
    Wirf den Ball! - Бросай мяч!
    В ссылках используется форма повелительного наклонения siehe, например: siehe Seite 8 см. с. 8, siehe § 10 см. § 10
    Эта же форма часто употребляется в восклицании sieh(e) da! вот! смотри!, прежде всего, если оно стоит в начале предложения:
    Gestern habe ich an ihn gedacht, und siehe da, heute hat er geschrieben. - Вчера я о нём думал, и вот/смотри сегодня он написал.
    Окончание -e  всегда отсутствует у сильных глаголов, у которых гласный в основе -e меняется на - i(e) (см. п. 2), кроме глагола werden становиться, у которого окончание -e чаще сохраняется, так как основа инфинитива заканчивается на -d:
    Werd(e)…! - Стань…!
    3. Окончание -e может отсутствует у глаголов c основой, заканчивающейся на -m и -n, если перед ними стоят m, n, r или h:
    Kämm(e) dich! - Причешись!
    Lärm(e) nicht so! - Не шуми так!
    Lern(e) fleißig! - Учись прилежно!
    Räum(e)... auf! - Убери …!
    4. Окончание -e колеблется у сильных глаголов c корневым гласным -a и дифтонгом -au, которые не получают умлаут. В современном языке оно чаще отсутствует, особенно в устной речи:
    Fahr! - Поезжай!
    Schlaf! - Спи!
    Lauf! - Беги!
    Trag! - Неси!
    5. В остальных случаях окончание -е у большинства глаголов чаще всего опускается.
    Окончание -е чаще всего остаётся в высоком стиле:
    Geh, ich bitte dich, gehe und quäle dich nicht länger! (Wilhelm Raabe) - Иди, я прошу тебя, иди и не терзай себя больше! (Вильгельм Раабе)
    6. Глаголы, которые бывают правильными и неправильными, имеют 2 формы императива:
    Erschrick nicht! - Не пугайся!
    Erschrecke mich nicht so! - Не пугай меня так!

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Форма 2-го лица единственного числа

  • 51 резервирование с развязкой источников электропитания

    1. true redundancy

     

    резервирование с развязкой источников электропитания
    -

    0500
    Рис. ABB
    True redundancy using a CP-A RU

    For true redundancy it is necessary to provide decoupling of the individual power supplies.
    Otherwise, the failed power supply could possibly act as a load for the other power supply or, in the worst case, cause a short circuit on the secondary side resulting in a failure of the second power supply.
    Decoupling of the power supplies has to be performed by connecting decoupling diodes (so called O-ring diodes) to the secondary outputs. These diodes prevent mutual loading of the power supplies in case of a fault and thus guarantee continuous supply.
    For the setup of redundant power supply systems, ABB offers two redundancy units, the CP-RUD (for output currents of up to 5 A) and the CP-A RU (for output currents of up to 40 A). The inputs of these units are connected to the terminals L+ and L- of the power supplies (many other manufacturers often consider L+ only). The loads are supplied directly from the outputs of the redundancy unit.

    [ABB]

     

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > резервирование с развязкой источников электропитания

См. также в других словарях:

  • rud — rud·beck·ia; rud·der·less; rud·der·va·tor; rud·di·ly; rud·di·ness; rud·dle·man; rud·dock; rud·ish; rud·mas·day; skut·te·rud·ite; rud; rud·der; rud·dle; rud·dy; rud·de·va·tor; …   English syllables

  • RUD — ist die Abkürzung für: Realistische Unfall und Notfalldarstellung RUD Ketten Rieger Dietz, deutscher Hersteller für Ketten Ralliement pour l’Unité et la Démocratie, Rebellengruppe aus dem Kongo Rud ist der Familienname folgender Personen: Espen… …   Deutsch Wikipedia

  • Rud — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • rud´di|ly — rud|dy «RUHD ee», adjective, di|er, di|est, adverb, verb, died, dy|ing. –adj. 1. red or reddish: »the ruddy glow of a fire. As dear to me as are the ruddy ops That visit my sad heart ( …   Useful english dictionary

  • rud|dy — «RUHD ee», adjective, di|er, di|est, adverb, verb, died, dy|ing. –adj. 1. red or reddish: »the ruddy glow of a fire. As dear to me as are the ruddy ops That visit my sad heart ( …   Useful english dictionary

  • rüd — rüd: ↑ rüde. * * * Rud,   Nils Johan, norwegischer Schriftsteller, * Ringsaker (Provinz Hedmark) 24. 7. 1908, ✝ Asker 7. 6. 1993. Im Mittelpunkt von Ruds Werk, das sich von einem gesellschaftskritischen Realismus zu einem auch romantischen Tönen… …   Universal-Lexikon

  • Rud — Rud, n. [AS. rudu, akin to re[ a]d red. [root]113. See {Red}, and cf. {Ruddy}.] 1. Redness; blush. [Obs.] [1913 Webster] 2. Ruddle; red ocher. [1913 Webster] 3. (Zo[ o]l.) The rudd. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rud — Rud, v. t. To make red. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Rud — (pers.), Fluß …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Rud. — Rud., bei naturwissenschaftl. Namen Abkürzung für K. A. Rudolphi (s. d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • rud- — *rud germ.?, Adjektiv: nhd. rot; ne. red (Adjektiv); Hinweis: s. *reuda , *rauda ; Etymologie: idg. *reudʰ , Adjektiv, rot, Pokorny 872 …   Germanisches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»