-
41 древко
-
42 штанга
-
43 величина
value, quantity, amount
- (скалярная) — magnitude
the vector is opposed to a scalar which has magnitude only.
-, абсолютная — absolute value
- безопасная — safe value
pressure exceeds maximum safe value.
-, безразмерная — dimensionless value
- в (кг) — value in (kg)
- вектора — magnitude of vector
-, выраженная в (кг) — value expressed in (kg)
-, выраженная в виде (приборной скорости) — value stated in terms of (ias)
-, выходящая за установленные пределы — abnormal value
- д (взлетная дистанция и дистанция прерванного взлета в зависимости от относительной скорости принятия решения для заданных условий) — "d", value of d, distance d fig. gives a distance d and the associated v1/vr ratio for the given conditions of take-off and accelerate-stop distances available.
- больше (или меньше) чем (др. величина) — a value more (or less) than that of (other value)
-, дискретная — discrete value sampling circuit output is a series of discrete values.
-, заданная (данная) — given value
-, заданная (потребная) — desired value compare the required condition (desired value) with the actual condition.
-, замеренная — measured value
- звезды — stellar magnitude the minimum stellar magnitude that the telescope must detect.
-, измеряемая — measurand value of the measurand is expressed in terms...
-, максимально-допустимая безопасная — maximum safe value
- наибольшая (из двух) — value greater (of two values)
-, наибольшая (из нескольких) — the greatest value (in size, amount, degree, importance, etc.)
-, наибольшая (о весе, скорости — the highest value (of weight, speed)
- наименьшая (из двух) — value smaller /lesser/ (of two values) whichever is the smaller (lesser) of these two weights will be the maximum т.о. weight.
-, наименьшая (из нескольких) — the smallest value (in size, amount, degree, importance, etc.)
-, наименьшая (о весе, скорости) — the lowest value (of weight, speed)
-, номинальная — nominal value
-, ориентировочная — approximate value
- отклонения руля (рв, рн, эл) — amount of control surface (of el, rud, ail)
-, переменная — variable magnitude
конструкция выдерживает повторные нагрузки переменной величины. — the structure supports repeated loads of vairable magnitude.
- повреждения — extent of damage
-, постоянная — constant value
-, предельная — limit value
-, приближенная — approximate value
- приборной скорости (v1) — ias value (of v1)
-, приведенная к мса — value based upon /given in/ isa
-, принятая за начало отсчета — zero reference datum
-p — "r", value of r, distance r
длина разбега и дистанции прерванного взлета в зависимости от относительной скорости принятия решения для заданных условий. — fig. gives a distance r and the assosiated v1/vr ratio for the given conditions of take-off run and acceleratestop distance available.
-, угловая — angular value /displacement, information/
-, угловая (подаваемая на индикацию в память и т.п.) — angular information (supplied to be displayed, stored, etc.)
- ухода гироскопа — gyro drift amount
в пределах (ё5о) от фактической величины — within (ё5о) of the true value
подавать угловую в. (сигнал угловой величины) на сельсин — supply /transmit/ angular information to synchro
вводить поправку в в. — introduce the correction into the value
вводить поправку на в. — introduce the correction for the value
вносить поправку в в. — apply the correction to the value
выдерживать (параметр) на в. достигать в. — maintain (parameter) to... reach a value of...
определять в. повреждения — determine the extent of damage
определять в. по показаниям прибора — determine value by the instrument readingРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > величина
-
44 загружатель
(rudder, aileron load) feel
(в системе управления ph. элеронами) — mechanism /unit/
-, полетный (рн и рв) — (rudder and elevator) enroute load feel mechanism (rud & el enroute feel)
-, пружинный (в системе управнения ла) — feel spring (mechanism)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > загружатель
-
45 кассета
- (аэрофотоаппарата или кинокамеры) — roll film magazine
- (записывающего устройства магнитофона) — cassette
- карты (навигационного планшета) — moving /roller/ map cassette
- карты (проекционного навигационного планшета-индикатора) — map film cassette
- крена (блока усилителей сервоприводов) — aileron servo amplifier module, ail module
- направления (блока усилителей сервоприводов) — rudder servo amplifier module, rud module
, пленочная — film magazine
-, подающая (фотопленки) — feed magazine
-, принимающая (фотопленки) — takeup magazine
- pc (реактивных снарядов), подвесная — rocket pod
- самописца (ленточная) — recorder (tape) cassette
- сигнальных патронов, электрическая (эксп) — signal flare launcher
- сигнальных ракет — signal flare launcher
- тангажа (блока усилителей сервоприводов) — elevator servo amplifier module, elev module
-, технологическая (для сарпп) — dummy cassette
-, съемная — removable cassetteРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > кассета
-
46 курс
heading
(гик,гпk, дгмк)
данные курсовые системы обеспечивают выдачу курса самолета (а не следования). — these compass systems supply heading information.
- (илс, вор, радиомаяка) — (ils, vor, radio beacon) course, (vor) radial
- (канал автопилота) — yaw, rudder (rud)
- (на задатчике курса) — heading (hdg) the obs deviation needle indicates a heading to intercept vor radial.
- (полета на крм, обозначение бленкера "к" приборов пнп и нпп) — localizer course (loс)
- (проложенный на карте) — course, track
заданный маршрут или направление полета (рис. 124). — а predetermined or intended route or direction to be followed.
- (самолета) — heading (hdg)
угол в горизонтальной плоскости, заключенный между направлением, принятым за начало отсчета и продольной осью самолета. курс бывает магнитным, истинным, компасным и условным. — he horizontal direction in which an aircraft is pointed expressed as angular distance from а reference direction. heading is designated as true, magnetic, compass or grid.
- (следования, линия пути, путевой угол) — course, track
заданный маршрут или направления полета относительно земной поверхности (рис. 124). — а planed route or direction of flight by reference to a line on the earth.
"-" (надпись на ручке разворота управления ап) — turn
-, азимутальный — azimuth
угол между направлением принятым за начало отсчета и направлением на объект(от 0о до 360) (рис. 127). — angular distance from а reference direction (measured from 0о to 360°).
-, азимутальный (истинный, магнитный, компасный, условный) — (true, magnetic, compass, grid or relative) azimuth
-, азимутальный (гироплатформы, отсчитываемый от местного географического меридиана) — platform azimuth (measured counter-clockwise from local meridian)
-, боевой (выхода на точку десантирования, сброса грузов) — run-in heading
-, боевой (выхода на цель) — run-in /attack/ heading
-, боевой магнитный (бмк) — run-in magnetic heading
-, боевой, на бомбометание — bomb(ing) run
- бокового смещения (рис. 124, 128) — offset course
- взлетно-посадочной полосы — runway heading
- взлетно-посадочной полосы, магнитный — magnetic heading of runway
-, взлетный (курс впп) — runway heading (for taking off)
-, внешний (по сигналам маяков vor) — vor course
-, ветречно-пересекающийся — collision course
-, встречный — opposite course
- выставки (гироскопических приборов) — alignment heading
-, гиромагнитный (дгмк) — gyromagnetic heading, gyrostabilized magnetic heading
- гироплатформы (азимут,) — stable platform azimuth
- гироплатформы (выставочный) — (stable) platform heading the best available true heading is platform heading plus wander angle.
- гироплатформы (инерциальной системы) — (stable) platform heading the magnetic heading (of compass system) is further stabilized by platform heading from wi system.
-, гироскопический (самолета) — gyroscopic heading /azimuth/
heading reference depends on the ute of a low-drift gyroscope to retain a preset azimuth.
-, гироскопический (@, гироплатформы) — platform azimuth
угол, отсчитываемый no часовой стрелке от оси x платформы до продольной оси самолета. — angle between the platform х-axis and aircraft longitudiпаl axis.
-, главноортодромический — primary great circle course
-, главный ортодромический — primary /prime/ great circle course
- гпк (гирополукомпаса) — dg heading
-, заданный (no прибору нпп) — selected heading
-, заданный (самолета) (зк) — selected heading (hdg)
-, заданный (следования зпу) — desired track (dtk, dsrtk), selected /desired/ course
- (самолета), истинный (ик) — true heading (hdg, th)
угол между северным направлением истинного меридиана (си) и продольной осью самолета(рис. 126). — heading is designated as true as the reference direction is true north.
- (следования), истинный — true course (то, true track (angle)
-, истинный, оптимальный, располагаемый (bath) — best available true heading
для магнитного компаса: mk+вост. склонение. для инерциальной системы: курс гп+дрейф(уход) гироскопа, — for magnetic compass: mh+ east variation. for inertial system: stable platform heading plus wander angle.
-, компасный (kk) — compass heading (си)
для определения компасного курса самолета учитывается магнитное склонение и девиация компаса (рис. 126). — variation and deviation are applied to find compass heading.
- (следования), компасный — compass course (сc)
-, локсодромический — rhumb line course
- (самолета), магнитный мк — magnetic heading (мп)
угол между северным направлением магнитного меридиана (см) и продольной осью самолета (рис. 126). — heading is designated as magnetic as the reference direction is magnetic north.
- (следования), магнитный — magnetic course (mс)
- на курсовой радиомаяк — localizer course
- на курсовой радиомаяк по обратному лучу — back localizer course, localizer back beam course
set the heading marker to ils localizer inbound back beam course.
- на стоянке (стояночный курс) — ramp heading
-, номинальный (заданный при полете пo параллельной линии пути) (рис. 124) — nominal course
-, обратный (по лучу на курсовой радиомаяк крм) — back localizer course, localizer back (beam) course
-, обратный (самолета) — reciprocal heading
-, обратный (следования) — reciprocal course
-, ортодромический — great circle course
-, ортодромический (выдаваемый системой курсовертикали) — great circle heading
-, ортодромический, главный — primary /prime/ great circle course
-, ортодромический (относительно продольной оси самолета) — great circle heading
-, ортодромический (самолета, обозначаемый ф) — great circle heading
-, ортодромический (следования) — great circle flight course /track/
- полета (следования) — course
- пo обратному лучу (посадачный), на кpm — back localizer course, localizer back beam course
- пo прямому лучу (посадочный), на kpm — front localizer course, lосаlizer front beam course
установка планки положения курса на курс на крм по прямому лучу исключает показания планки в обратном направлении. — setting the course arrow to front localizer course eliminates а reversed indication on the deviation bar.
- по сигналам vor — vor course, vor radial
a 30о intersept angle to the vor course. fly the vor 90о radial.
- пo сигналам vor (на станцию) — outbound vor course /radial/
- пo сигналам vor (от станции) — outbound vor course /radial/
- полета по параллельной линии пути (рис. 124) — offset course
- посадки — landing heading
-, посадочный (курс впп) — runway heading (for landing)
-, предполагаемый (следования) — intended course
-, радиолокационный — radar heading
-, рассчитанный по известному ветру — course corrected for known wind
-, расчетный — desired heading
- с боковым смещением (рис. 124) — offset course
- самолета (к) — heading (hog)
угол, составленный одним из меридианов (компасным, магнитным, истинным) и продольной осью самолета, отсчитываемый от сев. направления меридиана по ходу часовой стрелки от 0о до 360о (рис. 126). — the horizontal direction in which а craft is pointed, expressed as angular distance from а reference direction, usually from 0° at the reference direction clockwise through 360о. heading is often designated as true, magnetic, compass, or grid.
- самолета, стояночный (известный(фо) — aircraft ramp heading
- следования (путевой угол) — course, track (angle)
курс, рассчитанный для полета по заданной линии пути, курс может быть: истинным, магнитным, компасным, условным. — any direction in which it is desired that an airplane should travel or a direction which the airplane has flown. a course may be either a true, a magnetic, or a compass course.
-, смещенный (при полете по параллельной линии пути. рис. 124) — offset course
-, стартовый (взлетный с впп) — takeoff runway heading
- стоянки объекта (ла) — aircraft ramp heading
-, стояночный (ла) — ramp heading
-, текущий (ла) — present heading
-, текущий (следования) — present course /track/
-, текущий запомненный (введенный в память) — present stored course
- с учетом поправки на склонение, магнитный — magnetic heading corrected for variation
-, трех-цифровой (на индикаторе или табло) — three-digit heading
-, условный (самолета) (ук) — grid heading
угол между направлением условного меридиана (су) и продольной осью самолета (рис. 126). — heading is designated as grid as the reference direction is grid north.
-, условный (следования) — grid course
·-, условный, оптимальный — best available grid heading (bagh)
-, частноортодромический (между двумя ппм) — navigation leg course
выход на (заданный) к. (плавный) — (smooth) rollout on (the selected) heading
выход на к. с правым (левым) разворотом — right (left) rollout on the heading
изменение к. — course /heading/ change
на к. (120о) — оп (120о) heading
неустойчивость на к. — directional instability
отклонение от заданного к. — deviation from the selected heading
отклонение по к. — deviation in heading
прокладка к. — course plotting
уклонение от к. — deviation from the course
управление по к. — directional control
уход от к. — directional deviation
уход самолета от заданного к. — airplane drift off the desired heading
взять (изменить) к. на... — alter /change/ the course for...
выдерживать к. (по компасу) — hold the heading (on the compass)
выдерживать к. (при посадке) no системе илс — follow /fly/ localizer beam
выдерживать самолет на к. — hold the aircraft on the heading.
выдерживать (данный) к. и высоту — maintain /hold/ present heading and altitude
выходить на к. — get on course, rollout on hleading
выходить на к. с левым (прaвым) разворотом — roll left (right) on heading
задавать к. — select the heading (or course)
изменять к. — change /alter/ the course, make course change
лететь по к. — fly (on) the heading
лететь по к. (следования) — fly (on) the course
лететь по курсу на станцию vor — fly inbound on vor (90о) radial
лететь no курсу от станции vor — fly outbound on vor (90о) radial
отклоняться от к. — deviate from the course
прокладывать к. на карте — plot the course on the chart
сбиваться с к. — wander off the course
сообщать (свой) к. — report (one's) heading
уклоняться от к. — deviate from the course
устанавливать к. подхода к лучу — select the heading to approach the beamРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > курс
-
47 нуль
zero
(о величине, количестве)
- (о положении гироскопичеекой системы) — null, alignment
- (о сигнале) — zero, null error signal is zero /at null/.
-, абсолютный — absolute zero
- (-) индикатор — null indicator
- (-) индикатор (путевой) — off-track indicator
- (-) индикатор, директорный (c крестообразными стрелками (рис. 69) — zero-reader flight director indicator, ils cross-pointer indicator
- (-) индикатор (автопилота) — trim indicator
показывает величину и направление усилий на рулевых машинках (h-направление, ккрен, t-тангаж) при включенном автопилоте (рис. 55). — displays when servo force is being applied to a control surface. the indicating bars are marked rud, ail, el.
- (-) индикатор (согласования гпк и ид гироиндукционного компаса в режиме магнитной коррекции) — alignment sync indicator indicates sync condition of directional gyro and flux valve when operating in mag mode.
- (-) орган (в преобразователе напряжение - код) — null detector
- (-) орган анализатора температуры — temperature analyzer null detector
-, предшествующий — leading zero
нуль (нули), вводимые перед требуемой цифрой при наборе параметра. — if fewer digits than required are to be inserted, precede the data with zeros: 0001.
- (-) прибор — null indicator
- (-) прибор, командный — zero-reader flight director indicator, ils cross-pointer indicator
-, произвольный — arbitrary null
угол поворота рамки гироскопа отсчитывается от положения произвольного нуля. — the rotation angle of the gimbal is measured from an arbitrary null.
- электрический — electrical zero
угловая погрешность 30° от электрического нуля, начинать ввод данных с нулей уменьшать (сигнал рассогласования) до н. устанавливать на н. — angular error of 30 s of arc from electrical zero. precede the data with zeros reduce (error signal) to zero, set at null set to zeroРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > нуль
-
48 руль (общий термин)
control surface
- высоты (рв) — elevator (el, elev)
подвижная часть горизонтального оперения, предназначенная для обеспечения продольной управляемости самолета (рис. 13). — the removable airfoil (control surface) hinged to the horizontal stabilizer, which is used for longitudinal control.
- высоты, — left (right) elevator
левый (левая половина) — major sub-zone
правый (правая половина) — no. 330(340) - left (right) horizontal stabilizer and elevator.
- направления (рн) — rudder (rud)
подвижная часть вертикального оперения, предназначенная для управления самолетом относительно вертикальной оси (рис.13) — the airfoil (control surface) which is attached to the vertical stabilizer and is used for yaw control, and directional stability.
-, носовой (схемы "утка") — canard
- с отказавшей бустерной системой — unpowered control surface. continue flight with rudder (or elevator) unpowered.
перекладка р. — control surface reversal
расход р. (величина отклонения) — amount of control surface displacement /deflection/
реакция на отклонение р. — response to control surface deflectionРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > руль (общий термин)
-
49 триммер
trim(ming) tab
небольшая вспомогательная поверхность управления, расположенная на задней кромке основной поверхности управления (элерон, рули направления и высоты) и служащая для балансировки самолета и снятия нагрузок с рычага управления (рис. 19). — а small auxiliary hinged рогtion, insert into the trailing edge of an aileron, rudder or elevator and independently controlled. serves to hold the surface at а position that will result in balancing or trimming the airplane for any normal attitude of flight.
- (загрузочный механизм в системе управления вертолетом) (рис. 40) — (electric) trim(ming) actuator the trim actuator is controlled by the trim switch.
"- высоты" (надпись у штурвала управления триммером рв) — elevator trim
- продольно-поперечного управления (вертолета) — lateral and longitudinal /foreaft/ trimming actuator
- путевого управления (вертолета) — directional trimming actuator
- руля высоты (рис. 17) — elevator trim tab (elev trim)
- руля направления — rudder trim tab (rud trim)
- (-) сервокомпенсатор — geared trim tab
- (-) флетнер — geared trim tab
вспомогательная поверхность управления, выполняющая функции сервокомпенсатора и триммера (рис. 19). — an auxiliary control surface functioning as a balance tab and as a trim tab.
- элерон маховичок (штурвал) управления т. (рис. 57) — aileron trim tab (ail trim) trim tab control /hand/ wheelРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > триммер
-
50 Форма 2-го лица единственного числа
2. Person SingularwartenWarte auf mich! - Жди меня!kommenKomm her! - Иди сюда!При этом окончание -е у большинства глаголов чаще всего опускается:Mach diese Übung! - Делай это упражнение!Sag die Wahrheit! - Говори правду!Окончание -е чаще всего остаётся в высоком стиле:Reiche mir das Glas! - Подай мне стакан!Ziehe dich an! - Оденься!1. Окончание -e всегда получают глаголы с основой, оканчивающейся:• на согласную + m или n (так как такие сочетания согласных трудно произносить):Atme langsam! - Дыши медленно!Öffne die Tür! - Открой дверь!Rechne sorgfältig! - Считай внимательно!Zeichne! - Рисуй! / Черти!• на -d, -t (чаще всего), -ig:Biete Geld! - Предлагай деньги!Arbeite fleißig! - Работай прилежно!Entschuldige mich! - Извини меня!Возможно:Werd(e) - Стань!Biet ihm nicht zu viel! - Не предлагай ему слишком много!• на -eln, -ern, при этом гласный -e в суффиксе, особенно в -eln, может опускаться:Rud(e)re! - Греби!Hand(e)le! - Действуй!Bewund(e)re! - Восхищайся!Brich den Bleistift nicht! - Не сломай карандаш!Gib mir das Buch! - Дай мне книгу!Hilf mir! - Помоги мне!Iss die Suppe! - Ешь суп!Lies den Text! - Читай текст!Miss das Zimmer aus! - Измерь комнату!Nimm das! - Бери / Возьми это!Schilt ihn nicht! - Не брани его!Sieh! - Смотри!Sprich leise! - Говори вполголоса!Verdirb mir nicht die Freude! - Не испорти мне радость!Vergiss mich nicht! - Не забывай меня!Wirf den Ball! - Бросай мяч!В ссылках используется форма повелительного наклонения siehe, например: siehe Seite 8 см. с. 8, siehe § 10 см. § 10Эта же форма часто употребляется в восклицании sieh(e) da! вот! смотри!, прежде всего, если оно стоит в начале предложения:Gestern habe ich an ihn gedacht, und siehe da, heute hat er geschrieben. - Вчера я о нём думал, и вот/смотри сегодня он написал.Окончание -e всегда отсутствует у сильных глаголов, у которых гласный в основе -e меняется на - i(e) (см. п. 2), кроме глагола werden становиться, у которого окончание -e чаще сохраняется, так как основа инфинитива заканчивается на -d:Werd(e)…! - Стань…!3. Окончание -e может отсутствует у глаголов c основой, заканчивающейся на -m и -n, если перед ними стоят m, n, r или h:Lärm(e) nicht so! - Не шуми так!Lern(e) fleißig! - Учись прилежно!Räum(e)... auf! - Убери …!4. Окончание -e колеблется у сильных глаголов c корневым гласным -a и дифтонгом -au, которые не получают умлаут. В современном языке оно чаще отсутствует, особенно в устной речи:Fahr! - Поезжай!Schlaf! - Спи!Lauf! - Беги!Trag! - Неси!5. В остальных случаях окончание -е у большинства глаголов чаще всего опускается.Окончание -е чаще всего остаётся в высоком стиле:Geh, ich bitte dich, gehe und quäle dich nicht länger! (Wilhelm Raabe) - Иди, я прошу тебя, иди и не терзай себя больше! (Вильгельм Раабе)6. Глаголы, которые бывают правильными и неправильными, имеют 2 формы императива:Erschrick nicht! - Не пугайся!Erschrecke mich nicht so! - Не пугай меня так!Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Форма 2-го лица единственного числа
-
51 резервирование с развязкой источников электропитания
резервирование с развязкой источников электропитания
-
Рис. ABB
True redundancy using a CP-A RUFor true redundancy it is necessary to provide decoupling of the individual power supplies.
Otherwise, the failed power supply could possibly act as a load for the other power supply or, in the worst case, cause a short circuit on the secondary side resulting in a failure of the second power supply.
Decoupling of the power supplies has to be performed by connecting decoupling diodes (so called O-ring diodes) to the secondary outputs. These diodes prevent mutual loading of the power supplies in case of a fault and thus guarantee continuous supply.
For the setup of redundant power supply systems, ABB offers two redundancy units, the CP-RUD (for output currents of up to 5 A) and the CP-A RU (for output currents of up to 40 A). The inputs of these units are connected to the terminals L+ and L- of the power supplies (many other manufacturers often consider L+ only). The loads are supplied directly from the outputs of the redundancy unit.
[ABB]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > резервирование с развязкой источников электропитания
См. также в других словарях:
rud — rud·beck·ia; rud·der·less; rud·der·va·tor; rud·di·ly; rud·di·ness; rud·dle·man; rud·dock; rud·ish; rud·mas·day; skut·te·rud·ite; rud; rud·der; rud·dle; rud·dy; rud·de·va·tor; … English syllables
RUD — ist die Abkürzung für: Realistische Unfall und Notfalldarstellung RUD Ketten Rieger Dietz, deutscher Hersteller für Ketten Ralliement pour l’Unité et la Démocratie, Rebellengruppe aus dem Kongo Rud ist der Familienname folgender Personen: Espen… … Deutsch Wikipedia
Rud — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
rud´di|ly — rud|dy «RUHD ee», adjective, di|er, di|est, adverb, verb, died, dy|ing. –adj. 1. red or reddish: »the ruddy glow of a fire. As dear to me as are the ruddy ops That visit my sad heart ( … Useful english dictionary
rud|dy — «RUHD ee», adjective, di|er, di|est, adverb, verb, died, dy|ing. –adj. 1. red or reddish: »the ruddy glow of a fire. As dear to me as are the ruddy ops That visit my sad heart ( … Useful english dictionary
rüd — rüd: ↑ rüde. * * * Rud, Nils Johan, norwegischer Schriftsteller, * Ringsaker (Provinz Hedmark) 24. 7. 1908, ✝ Asker 7. 6. 1993. Im Mittelpunkt von Ruds Werk, das sich von einem gesellschaftskritischen Realismus zu einem auch romantischen Tönen… … Universal-Lexikon
Rud — Rud, n. [AS. rudu, akin to re[ a]d red. [root]113. See {Red}, and cf. {Ruddy}.] 1. Redness; blush. [Obs.] [1913 Webster] 2. Ruddle; red ocher. [1913 Webster] 3. (Zo[ o]l.) The rudd. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Rud — Rud, v. t. To make red. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Rud — (pers.), Fluß … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rud. — Rud., bei naturwissenschaftl. Namen Abkürzung für K. A. Rudolphi (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
rud- — *rud germ.?, Adjektiv: nhd. rot; ne. red (Adjektiv); Hinweis: s. *reuda , *rauda ; Etymologie: idg. *reudʰ , Adjektiv, rot, Pokorny 872 … Germanisches Wörterbuch