-
1 если
1) wenn, fallsе́сли у меня́ бу́дет вре́мя — wenn [falls] ich Zeit hábe
е́сли мо́жно — wenn möglich
е́сли вы не мо́жете — falls es íhnen únmöglich ist
е́сли бы — wenn, falls ( или бессоюзное условное предложение)
е́сли бы он был здоро́в, он пришёл бы — wenn er gesúnd wäre, (so) würde er kómmen; wäre er gesúnd, (so) käme er
е́сли бы он вчера́ был здоро́в, он пришёл бы — wenn er géstern gesúnd gewésen wäre, (so) würde er gekómmen sein; wäre er géstern gesúnd gewésen, (so) wäre er gekómmen
е́сли бы не — wenn... nicht ( или бессоюзное условное предложение с отрицательной формой глагола)
е́сли бы не он, мы заблуди́лись бы — wenn er nicht dágewesen wäre, (so) hätten wir uns verírrt; wäre er nicht dágewesen, (so) hätten wir uns verírrt
что е́сли нам пойти́ погуля́ть? — wie, wenn [wie wäre es, wenn] wir spazíerengingen?
е́сли то́лько не... — wenn nur nicht, es sei denn, daß...
мы пое́дем на экску́рсию, е́сли то́лько не бу́дет дождя́ — wir máchen den Áusflug, wénn es nur nicht régnet [es sei denn, daß es régnet]
е́сли уж, то... — wenn schon, dann...
2) ( при противопоставлении) währendе́сли Москва́ стро́илась века́ми, то Петербу́рг был вы́строен за не́сколько десятиле́тий — während in Móskau jahrhúndertelang gebáut wúrde, wúrde Pétersburg in wénigen Jahrzéhnten erríchtet
-
2 ошибаться
несов.; сов. ошиби́ться sich írren (h) в ком / чём л. in D; иметь ошибочное мнение, суждение тж. sich täuschen (h) в ком / чём л. in D; неправильно прочитать, недоглядеть sich verséhen er versíeht sich, versáh sich, hat sich verséhen; при счёте sich verréchnen (h) на сколько um A; делать ошибки (об учениках) Féhler máchen (h), сделать одну ошибку éinen Féhler máchen ↑Ты глубоко́ ошиба́ешься! — Du irrst dich [täuschst] dich gewáltig!
Е́сли я не ошибаю́сь, … — Wenn ich mich nicht írre [täusche], …
Мы в нём не оши́блись. — Wir háben uns in ihm nicht getäuscht [nicht geírrt].
Извини́те, я оши́бся этажо́м, две́рью. — Entschúldigung, ich hábe mich in der Etáge [ ʒə], in der Tür geírrt.
Я оши́бся, здесь напи́сано не так. — Ich hábe mich verséhen, hier steht étwas ánderes.
Он оши́бся при подсчёте на сто е́вро. — Er hat sich um éinhundert Éuro verréchnet.
Когда́ мы на уро́ке ошиба́емся, учи́тель нас поправля́ет. — Wenn wir in der Stúnde Féhler máchen, korrigíert uns der Léhrer.
Ты оши́бся в падеже́. — Du hast éinen Kásusfehler gemácht.
Прости́те, э́то пя́тый эта́ж? Мы не оши́блись? — Verzéihung, ist das der víerte Stock? Sind wir hier ríchtig?
Вы ошиба́етесь, э́та у́лица не здесь. — Sie sind hier falsch, díese Stráße ist nicht hier.
-
3 вразрядку
gespérrt, in Spérrschrift -
4 закрытый
1) geschlóssenзакры́тый ( чем-либо) — zúgedeckt
окно́ закры́то — das Fénster ist geschlóssen [ist zu]
кран закры́т — der Wásserhahn ist zú(gedreht)
2) (о границе, пути и т.п.) gespérrt3) ( недоступный для посторонних) geschlóssenзакры́тое собра́ние — geschlóssene Versámmlung
••закры́тое голосова́ние — gehéime Ábstimmung
закры́тое уче́бное заведе́ние — geschlóssene Léhranstalt
закры́тое мо́ре — Bínnenmeer n
в закры́том помеще́нии — in éinem geschlóssenen Raum
реко́рд для закры́тых помеще́ний спорт. — Hállenrekord m
-
5 заледенелый
veréist; éiskált ( холодный как лёд); erstárrt ( замёрзший) -
6 извращённый
1) ( искажённый) entstéllt, verdréht, verzérrt2) ( противоестественный) pervérs [-vɛrs], wídernatürlich -
7 изломанный
1) ( поломанный) zerbróchen2) ( не прямой) gebróchen3) перен. gebróchen; verbíldet, verzérrt ( искажённый); únnatürlich ( неестественный); verkrüppelt ( изуродованный) -
8 искажённый
entstéllt, verzérrt; verfälscht ( фальсифицированный)искажённое гне́вом лицо́ — vor Zorn verzérrtes Gesícht
-
9 искривлённый
1) gekrümmt, krumm; verwáchsen ( горбатый)2) ( искажённый) verzógen, verzérrt -
10 карикатурный
karikíert; verzérrt ( искажённый)предста́вить кого́-либо [что-либо] в карикату́рном ви́де — j-m [etw.] (A) karikíeren
-
11 обалдеть
разг.den Kopf verlíeren (непр.); ganz verwírrt sein -
12 окаменелый
1) verstéinert; геол. fossíl2) ( неподвижный) starr, erstárrt -
13 окостенелый
1) ( превратившийся в кость) verknöchert2) ( окоченевший) erstárrt -
14 окоченелый
starr, erstárrt, steif -
15 омертвелый
ábgestorben ( омертвевший); перен. léblos ( безжизненный); réglos ( неподвижный); erstárrt -
16 онемелый
1) ( немой) stumm, spráchlos2) ( омертвелый) erstárrt, ábgestorben -
17 оцепенелый
starr, erstárrt; perpléx, (wie) verstéinert -
18 память
ж1) Gedächtnis n (-ss-)па́мять на ли́ца — Persónengedächtnis n
прова́л в па́мяти — Gedä́chtnislücke f
поте́ря па́мяти — Gedächtnisschwund m
сохрани́ть что-либо в па́мяти — etw. (A) im Gedächtnis hálten (непр.)
запечатле́ть что-либо в па́мяти — sich (D) etw. (A) éinprägen
2) ( воспоминание) Erínnerung f, Ándenken n; Gedénken nв па́мять, на па́мять — zur Erínnerung, zum Ándenken (G, an A)
оста́вить по себе́ до́брую па́мять — bei j-m in ángenehmer Erínnerung [in gútem Ándenken] bléiben (непр.) vi (s)
3) ( запоминающее устройство) Spéicher mобъём па́мяти — Spéicherkapazität f
вводи́ть в па́мять — spéichern vt
храни́ться в па́мяти — gespéichert sein
••быть без па́мяти — besínnungslos sein
быть без па́мяти от кого́-либо [чего́-либо] — in j-m (A) [etw. (A)] vernárrt sein
люби́ть кого́-либо без па́мяти — j-m (A) grénzenlos [wáhnsinnig] líeben
по ста́рой па́мяти — aus álter Gewóhnheit ( по старой привычке)
на мое́й па́мяти — sovíel ich mich erínnere
мне прихо́дит на па́мять — es kommt mir in den Sinn; es fällt mir ein
вы́учить на па́мять — áuswendig lérnen vt
на па́мять, по па́мяти — aus dem Gedächtnis, aus dem Kopf
па́мять мне изменя́ет — mein Gedächtnis läßt mich im Stich
е́сли мне па́мять не изменя́ет — wenn mein Gedächtnis mich nicht täuscht [trügt]
ве́чная па́мять — éwiges Gedénken
-
19 перекосить
безл.у него́ переко́си́ло лицо́ — sein Gesícht ist verzérrt
ра́му переко́си́ло — der Fénsterrahmen ist schief gewórden
-
20 перекошенный
( о лице) verzérrt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
RRT — or Rrt may refer to:* Registered Respiratory Therapist * Radio Reconnaissance Platoon * Rapidly exploring random tree * Renal replacement therapy … Wikipedia
RRT — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français
RRT — random response technique; recommended replacement time [pacemaker]; Registered Respiratory Therapist; relative retention time; renal replacement therapy; retrieved related term * * * RRT abbr registered respiratory therapist … Medical dictionary
RRT — abbreviation registered respiratory therapist … New Collegiate Dictionary
RRT — See rail rapid transit. * * * … Universalium
RRT — Rapid Response Team (Community » Law) Rapid Response Team (Governmental » Military) ** Regional Response Team (Community » Law) ** Regional Response Team (Governmental » US Government) ** Regional Response Team (Governmental » Military) * Rail… … Abbreviations dictionary
RRT — Rendezvous Radar Transducer/Transponder NASA Weltraumfahrt … Acronyms
RRT — Rendezvous Radar Transducer/Transponder ( > NASA Acronym List ) {Weltraumfahrt} … Acronyms von A bis Z
RRT — abbr. Rail Rapid Transit … Dictionary of abbreviations
RRT — • Regional Response Team … Maritime acronyms and abbreviations
RRT — • random response technique; • recommended replacement time [pacemaker]; • Registered Respiratory Therapist; • relative retention time; • renal replacement therapy; • retrieved related term … Dictionary of medical acronyms & abbreviations