-
1 rozłożyć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozłożyć
-
2 rozłożyć na części
• take apartSłownik polsko-angielski dla inżynierów > rozłożyć na części
-
3 roz|łożyć
pf — roz|kładać impf Ⅰ vt 1. (rozprostować) to unfold [gazetę, prześcieradło]; (rozpostrzeć) to spread [obrus, koc]- rozkładane łóżko a folding bed- rozkładana kanapa a folding sofa- rozkładany fotel a folding chair- rozłożyć obóz a. obozowisko to pitch camp- rozłożyć bezradnie ręce to spread one’s arms helplessly2. (rozlokować) to lay out [książki, sprawunki]- rozłożyć żołnierzy na kwaterach to quarter the soldiers- rozłożyć karty w rzędach to lay out cards in rows3. (rozplanować) to divide [prace, zadania]- rozłożyć spłatę na raty na dwadzieścia lat to spread the payments out over twenty years4. (rozmontować) to take to pieces, to dismantle [maszynę, zegar] 5. (wyodrębnić części składowe) rozłożyć związek na pierwiastki Chem. to resolve a compound into constituent parts- rozłożyć liczbę na czynniki pierwsze Mat. to factorize a number- rozłożyć wyraz na morfemy Jęz. to divide a word into morphemes6. pot. (przewrócić) to knock [sb] down 7. pot. (zniszczyć) to upset, to disrupt- inflacja rozłożyła gospodarkę inflation has disrupted the economy- aktor rozłożył rolę the actor botched his part8. Biol. (spowodować rozkład) to decompose, to rot [odpadki] Ⅱ rozłożyć się — rozkładać się 1. (położyć się) to stretch out- rozłożył się wygodnie na łóżku he stretched out comfortably on the bed2. (rozlokować się) rozłożyć się biwakiem to bivouac- harcerze rozłożyli się nad rzeką the scouts pitched camp on the riverbank- rozłożyć się z towarem to display one’s goods for sale3. (otworzyć się) to unfold- parasol rozłożył się the umbrella unfolded4. (zostać podzielonym) to be spread out- prace remontowe rozłożyły się na kilka etapów the repair work was carried out in several stages5. Chem. (rozdzielić się) to decompose 6. Biol. (ulec rozkładowi) [odpadki] to putrefy, to decompose 7. przen. pot. rozłożyć się na grypę to go down with flu- rozłożyć się na egzaminie to botch an exam8. pot. (upaść) to fall downThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > roz|łożyć
-
4 rozkładać
impf ⇒ rozłożyć* * *( obrus) to spread, to unfold; ( towar) to lay out; ( parasol) to open; ( tapczan) to unfold; (pracę, koszty) to divide; ( maszynę) to take to pieces, ( powodować rozkład) to break up* * *ipf.1. (= rozpościerać) spread, lay out; (obrus, koc, palce) spread; (łóżko, gazetę) unfold; ( parasol) unfold, open; (antenę, drabinę) extend; ( ramiona) spread out, stretch out; ( nogi) sprawl, splay; rozkładać obóz make camp, camp down.2. (= rozmieszczać) lay out; rozkładać pasjansa play solitaire; Br. play patience.3. (= rozdzielać, rozplanowywać) (pracę, obowiązki, siły, koszty) distribute, divide; rozkładać koszty na kilka osób divide l. distribute the expenses among a number of people; rozkładać płatność na raty arrange instalments for a payment.4. (= demontować, rozbierać na części) take apart, take to pieces.5. (= dokonywać analizy) break down; mat. ( wektor) resolve; chem. ( ropę na frakcje) crack; rozkładać na czynniki factorize, factor; rozkładać na czynniki pierwsze (teorię, wiersz) dissect.6. biol. (= powodować gnicie) decompose, rot.7. pot. (= działać niszcząco) corrupt; rozłożyła ją grypa she came down with flu.8. pot. (= powodować fiasko czegoś) blow it, botch it.9. pot. (= walcząc, przewracać kogoś) knock down; rozłożyć kogoś na łopatki dosł., przen. floor sb.ipf.1. (= kłaść się) (na kanapie, trawniku, w fotelu) sprawl, lie down (w/na czymś in/on sth).2. (= rozlokowywać się) encamp; rozkładać się obozem make camp, camp down; rozkładać się z towarem spread one's wares.3. (= rozpościerać się) spread, extend.4. biol. (= gnić) decompose; decay, rot.5. (= dzielić się na składniki) chem. decompose.6. pot. (= doznawać niepowodzenia) fail, flunk; rozłożył się na egzaminie he failed l. flunked the exam.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozkładać
-
5 czynnik
m 1. (element) factor- czynniki klimatyczne weather conditions- czynniki ekonomiczne/polityczne economic/political factors- czynniki istotne w psychoterapii crucial factors in psychotherapy- czynniki warunkujące rozwój dziecka the factors a. elements determining a child’s development- czynniki rozwoju danej gałęzi wiedzy the factors determining the development of a given branch of knowledge- w inwestowaniu nieodłącznym czynnikiem jest czas time is a key factor a. element in investments- czynnik rakotwórczy a carcinogen2. zw. pl książk. (instytucja) authority zw. pl- nie ulegli naciskom czynników oficjalnych they resisted pressure from the authorities- czynniki państwowe the state authorities- czynniki rządowe governmental bodies a. organizations3. Mat. factor- □ czynnik chłodniczy Techn. coolant, cooling agent- czynnik etiologiczny Med. aetiological factor- czynniki abiotyczne Biol. abiotic factors- czynniki autogeniczne Biol endogenous factors- czynniki biotyczne Biol biotic factors- czynniki ektogeniczne Biol exogenous factors- czynniki pierwsze Mat. prime numbers- rozłożyć liczbę na czynniki pierwsze to factorize a number- wspólny czynnik Mat. common factor a. divisor■ rozłożyć coś na czynniki pierwsze (analizować) to break sth down into its constituent parts; pot., żart. (rozebrać) to strip sth down (to its component parts)* * ** * *miGen. -a1. (= bodziec, przyczyna, warunek) factor; decydujący czynnik decisive factor; jeden z czynników contributory factor; czynnik Rh med. Rh factor; najwyższe/polityczne/oficjalne czynniki government/political/official circles; czynnik chorobotwórczy pat. pathogen; czynnik ludzki the human factor; czynnik sprawczy causative factor; rozkładać na czynniki pierwsze przen. dissect, put to pieces.2. mat. (= wyraz iloczynu) factor; czynniki pierwsze prime factors.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czynnik
-
6 biwak
m (G biwaku) 1. (obozowanie) camping- uwielbiam biwaki pod gołym niebem I love to camp under an open sky2. (miejsce obozowania) camp- rozłożyć się biwakiem to set up camp* * ** * *mibivouac, camp.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biwak
-
7 Chińczyk
m (A chińczyka) Gry 1. sgt (gra) ludo- grać w chińczyka to play ludo2. (elementy) ludo board and pieces- rozłożyć chińczyka to set up a ludo board* * ** * *mpChinese, Chinaman.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > Chińczyk
-
8 chińczyk
m (A chińczyka) Gry 1. sgt (gra) ludo- grać w chińczyka to play ludo2. (elementy) ludo board and pieces- rozłożyć chińczyka to set up a ludo board* * ** * *miAcc. i Gen. -a Br. ( gra) ludo.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chińczyk
-
9 etap
m (G etapu) 1. (część przebytej drogi) stage, leg- podróżować etapami to make a trip in stages- ostatni etap naszej podróży był najdłuższy the last leg of our journey was the longest- górskie etapy wyścigu są najtrudniejsze the mountain stages of the race are the most difficult2. (faza, stadium) stage, phase- kolejne etapy policyjnego śledztwa the successive stages of a police investigation- wczesny etap rozwoju an early stage of development- rozłożyć coś na etapy to break sth up into a. down into stages, to divide sth into phases- wprowadzać/wycofywać coś etapami to phase sth in/out- wygrać kolejny etap w konkursie/wyścigu to win the next stage in a competition/race- zacząć nowy etap w życiu to begin a new phase a. stage in one’s life- być na etapie prac wstępnych/przygotowań to be in the initial stages3. (miejsce postoju) resting place, staging post 4. Hist. (transport więźniów lub zesłańców) odbyć drogę etapem to be transported (to a penal colony)- co tydzień odchodziły tysięczne etapy na Syberię every week transports of thousands of exiles left for Siberia- □ etap rębny Leśn. fell* * ** * *mi(= odcinek, stadium) stage; etap podróży/wycieczki stage of a journey/excursion; ostatni etap the last stage; etapami by stages; na tym etapie at this stage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > etap
-
10 niedogodnie
adv. książk. [rozplanować, rozłożyć] inconveniently- lotnisko jest położone bardzo niedogodnie the airport is very inconveniently located* * *adv.inconveniently.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedogodnie
-
11 parasol
m 1. (przeciwdeszczowy) umbrella; (przeciwsłoneczny) parasol; (stojący) parasol, (sun) umbrella- parasol plażowy/ogrodowy a beach/garden umbrella- schować się pod parasolem to get under an umbrella- rozłożyć a. rozpiąć/złożyć parasol to open a. unfurl/to close an umbrella2. przen. umbrella- parasol ochronny a protective umbrella- parasol nuklearny a nuclear umbrella- pod parasolem ustawy/organizacji under the umbrella of a piece of legislation/an organization- rozpiąć parasol ochronny nad kimś/czymś a. objąć kogoś/coś parasolem ochronnym to bring sb/sth under a protective umbrella* * *-a, -e; gen pl -i; m( od deszczu) umbrella; ( od słońca) parasol, sunshade* * *miGen. -a ( przeciwdeszczowy) umbrella; ( przeciwsłoneczny) parasol, sunshade; parasol kawiarniany bar l. cafe umbrella; parasol ogrodowy garden umbrella; parasol plażowy beach umbrella.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > parasol
-
12 spłata
* * *f.repayment, settlement; (długu, zobowiązania) quittance, discharge; (kredytu, długu) repayment; spłata ratalna installment plan; rozłożyć spłatę na raty arrange installments for a payment; ostateczna spłata pay-off; warunki spłaty terms of repayment; żądać spłaty demand a repayment.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spłata
-
13 częś|ć
f 1. (wycinek całości) part, piece- frontowa część domu the front (part) of the house- północna część Polski the northern part of Poland- podzielił tort na równe części he cut the birthday cake into equal pieces- szukaj w środkowej części kredensu look in the middle section of the cupboard2. (utworu muzycznego) movement- w trzech częściach in three movements3. (element) part, piece- część garderoby a piece of clothing- części zamienne a. zapasowe do maszyny the spare parts for a machine- złożyć zegarek/radio z części to assemble a watch/radio- rozłożyć rower na części to take a bike apart, to strip down a bike- mikser nie działa, chyba brakuje jakiejś części the mixer isn’t working, some element a. part must be missing4. (pewna ilość) part C/U- przez część roku w ogóle nie pracował for part of the year he didn’t work at all- to tylko część prawdy that’s only (a) part of the truth- część tych utworów zaginęła some of the works are missing- mężczyźni w przeważającej części pracują na budowach i w fabrykach the majority of the men work on construction sites or in factories- sprostał wymaganiom tylko w znikomej części he only carried out a fraction of what was required of him- po a. w części in part, partly5. (miarka) part- zmieszać jedną część proszku i dwie części wody to mix one part powder to two parts water- □ części ciała Anat. the parts of the body- części mowy Jęz. the parts of speech- części świata Geogr. the parts of the world- części zdania Jęz. the parts of a sentence- dostaniesz w pewną część ciała, to się uspokoisz you’ll calm down soon enough if I give you one on the behindThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > częś|ć
-
14 koczowisk|o
n 1. (obóz) camp; (koczowników) nomad camp a. encampment- koczowisko Cyganów a Gypsy camp- rozłożyć koczowisko to set up camp2. Myślis. temporary habitat- koczowiska jeleni deer habitatsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koczowisk|o
-
15 kolczat|ka
f 1. (obroża) spiked collar 2. (rozkładana na drodze) road spikes, stinger® US- rozłożyć kolczatkę na drodze to set up road spikes3. Zool. (ssak) echidna rzad.; spiny anteaterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolczat|ka
-
16 leża|k
m (leżaczek dim.) deckchair- złożyć/rozłożyć leżak to fold/unfold a deckchair- plażowy leżak a beach chairThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > leża|k
-
17 łopat|ka
f 1. dim. (mała łopata) (small) shovel; (zabawka) toy shovel 2. dim. (zawartość) shovel (czegoś of sth) 3. (do smażenia) spatula- przewracać steki łopatką to turn steaks with a spatula4. (do paznokci) cuticle pusher 5. zw. pl (w kole łopatkowym) paddle 6. Anat. shoulder blade; scapula spec.- mieć odstające łopatki to have protruding shoulder blades- położyć a. rozłożyć kogoś na (obie) łopatki Sport to pin sb down; przen., pot. to knock sb into a cocked hat7. Kulin. blade (bone)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łopat|ka
-
18 muraw|a
f 1. (trawa) grass U, sward książk.- leżeć/rozłożyć koc na murawie to lie/spread a blanket on the grass2. Sport turf- mecz rozegrano na śliskiej/mokrej murawie the match was played on a slippery/wet field a. pitch- sztuczna murawa artificial turf, AstroTurf®- zespoły wyszły na murawę (boiska) the teams went onto the field a. pitchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > muraw|a
-
19 otw|orzyć
pf — otw|ierać impf Ⅰ vt 1. (odemknąć) to open [bramę, drzwi, okno, butelkę, kopertę]- otworzyć siłą to force open- otworzyć gwałtownie to burst open- otworzyć drzwi z zamka/z kłódki to unlock/to unlatch the door- otworzyć komuś drzwi to let sb in2. (rozchylić) to open (wide)- otworzyć usta ze zdziwienia to open one’s mouth wide with surprise3. (rozłożyć) to open [książkę, menu, parasol, ramiona]- motyl otworzył skrzydełka the butterfly spread its wings4. (założyć, uruchomić) to open- otworzyć konto w banku to open a bank account- otworzyć sklep to open a shop- otworzyć własny interes to go into business, to open up one’s own business5. (rozpocząć) to open- przewodniczący otworzył dyskusję the chairman opened the discussion6. Med. to cut open, to open up [brzuch, klatkę piersiową] 7. pot. (włączyć) to switch a. to turn on [radio, telewizor] Ⅱ otworzyć się — otwierać się 1. (odemknąć się) to open- furtka nie chce się otworzyć the gate won’t open- drzwi otworzyły się gwałtownie the door burst open2. (rozchylić się) to open- kwiat otworzył się nazajutrz the flower opened next day3. (jątrzyć się) to open- otworzyła się niezagojona rana an old wound opened up4. przen. (roztoczyć się) to open out a. up- otworzył się przed nimi piękny widok a beautiful view opened out a. up before them■ mieć oczy (i uszy) otwarte to keep one’s eyes open a. peeled a. skinned- nie otworzyć ust/gęby pot. not to open one’s mouth, not to say a word- otworzyć drogę/pole do czegoś to open the doors to sth- otworzyć duszę/serce przed kimś to open one’s heart to sb- otworzyć komuś oczy na coś to open one’s eyes to sth- otworzyła mi oczy na jego prawdziwe zamiary she made me realize his real intentions- otworzyły mi się oczy na coś my eyes were opened, I woke up to sth- przyjmować/witać kogoś z otwartymi ramionami/rękami to greet sb with open armsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > otw|orzyć
-
20 płach|ta
f sheet- płachta foliowa a plastic sheet- płachta brezentowa a tarpaulin (sheet)- płachta namiotowa a tarpaulin- ciężarówka nakryta brezentową płachtą a tarpaulin covered truck- rozłożyć na podłodze plastikową płachtę to spread a plastic sheet on the floor■ działać na kogoś jak (czerwona) płachta na byka to be like a red rag to a bull for sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płach|ta
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rozłożyć — dk VIb, rozłożyćżę, rozłożyćżysz, rozłożyćłóż, rozłożyćżył, rozłożyćżony rozkładać ndk I, rozłożyćam, rozłożyćasz, rozłożyćają, rozłożyćaj, rozłożyćał, rozłożyćany 1. «rozprostować, rozpostrzeć coś złożonego; położyć na czymś rozpościerając;… … Słownik języka polskiego
rozłożyć — 1. Rozłożyć coś na czynniki pierwsze «analizować coś w sposób przesadnie drobiazgowy»: Cały szwadron przyjaciółeczek czeka na nią w kawiarni, gdzie chętnie rozłożą na czynniki pierwsze całe jej życie emocjonalne. Cosm 9/1999. 2. Rozłożyć ręce,… … Słownik frazeologiczny
rozłożyć (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. rozkładać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozkładać się – rozłożyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przybierać pozycję leżącą; kłaść się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zmęczony rozłożył się na tapczanie. Potknął się i rozłożył jak długi. Dziewczyny rozłożyły się na kocu leżącym na trawie … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozkładać — → rozłożyć … Słownik języka polskiego
rozkładać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, rozkładaćam, rozkładaća, rozkładaćają, rozkładaćany {{/stl 8}}– rozłożyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa, rozkładaćżę, rozkładaćży, rozkładaćzłóż, rozkładaćżony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozkładać — 1. Rozłożyć coś na czynniki pierwsze «analizować coś w sposób przesadnie drobiazgowy»: Cały szwadron przyjaciółeczek czeka na nią w kawiarni, gdzie chętnie rozłożą na czynniki pierwsze całe jej życie emocjonalne. Cosm 9/1999. 2. Rozłożyć ręce,… … Słownik frazeologiczny
rozciągnąć — dk Va, rozciągnąćnę, rozciągnąćniesz, rozciągnąćnij, rozciągnąćnął, rozciągnąćnęła, rozciągnąćnęli, rozciągnąćnięty, rozciągnąćnąwszy rozciągać ndk I, rozciągnąćam, rozciągnąćasz, rozciągnąćają, rozciągnąćaj, rozciągnąćał, rozciągnąćany 1.… … Słownik języka polskiego
czynnik — Czynniki oficjalne, państwowe, polityczne, rządowe itp. «grupa ludzi pełniących określone funkcje w państwie, rządzie itp.»: (...) czynniki rządowe państw zaborczych nie były zainteresowane podnoszeniem stanu sanitarnego i zdrowotności… … Słownik frazeologiczny
pierwszy — 1. Ktoś, coś pierwszej klasy, pierwszej wody, pierwsza klasa «o kimś lub o czymś doskonałym, pierwszorzędnym, świetnym, bardzo dobrym pod każdym względem»: Teraz siedziałem w pustym pokoju przy metalowym biurku na obrotowym fotelu na kółkach –… … Słownik frazeologiczny
ramię — 1. Czekać na kogoś z otwartymi ramionami «czekać na kogoś z niecierpliwością, pragnąć czyjegoś przybycia»: Ojciec, już dobrze podpity i rozparty w krześle, czekał na niego z otwartymi ramionami. Wyślinił, wycałował, pomazał łzami. J. Komolka,… … Słownik frazeologiczny