-
1 roturar
roturar verbo transitivo to plough (up), US plow -
2 roturar
v.1 to plow.2 to rut, to plough, to plough up.* * *1 to plough (US plow)* * *VT (Agr) to break up, plough, plow (EEUU)* * *verbo transitivo to plough up; ( con roturadora) to rototill (AmE), to rotovate (BrE)* * *verbo transitivo to plough up; ( con roturadora) to rototill (AmE), to rotovate (BrE)* * *roturar [A1 ]vt* * *
roturar verbo transitivo to plough (up), US plow
* * *roturar vtto plough* * *v/t AGR plow, Brplough -
3 roturar
-
4 roturar
vtраспахивать, поднимать целину -
5 roturar
-
6 roturar
гл.1) общ. (вспахать) поднимать, (вспахать) поднять, поднять целину, распахать, разрабатывать (новь), разработать (новь)2) с.-х. поднимать целину3) экон. осваивать (целинные) земли -
7 roturar
vtраспа́хивать, поднима́ть ( целину) -
8 roturar
v. decruar -
9 roturar
• plough up -
10 roturar
• zeměd. klučit (panenskou půdu)• zeměd. orat (panenskou půdu) -
11 roturar
s. Agri. Yapuy, t'ayay. -
12 roturar
tr разоравам пустееща земя. -
13 roturar
vtраспахивать, поднимать целину -
14 roturar
emprimar, rompre -
15 roturar las tierras vìrgenes
гл.общ. освоить целинные земли, поднять целинуИспанско-русский универсальный словарь > roturar las tierras vìrgenes
-
16 emprimar
roturar -
17 rompre
roturar -
18 xartigar
roturar -
19 luberritu
roturar tierras salvajes -
20 rotura
f.1 break.2 breaking, break, breakage, rupture.3 laceration, breakage.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: roturar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: roturar.* * *1 (gen) break, breaking, crack2 (en tela, papel) tear, rip3 MEDICINA fracture* * *noun f.break, tear* * *SF1) [de objeto]varios autobuses sufrieron la rotura de cristales — a number of buses had their windscreens smashed o broken
la explosión causó la rotura de la presa — the explosion caused the dam to break o burst o collapse
la casa está sin agua por una rotura en las tuberías — the house has no water because of a broken pipe
en la fotografía puede apreciarse la rotura del muro — in the photograph you can see where the wall is broken o the break in the wall
2) (Med)3) [en tela] tear, rip* * *a) ( acción)b) ( efecto)tiene una rotura en la manga — (CS) it has a rip in the sleeve
* * *= breakdown, defacement, tear, rupture, fracture.Ex. Moreover, it would have been subject to frequent breakdown, for at that time and long after complexity and unreliability were synonymous.Ex. Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).Ex. The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.Ex. Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.Ex. In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.----* rotura mecánica = mechanical breakdown.* * *a) ( acción)b) ( efecto)tiene una rotura en la manga — (CS) it has a rip in the sleeve
* * *= breakdown, defacement, tear, rupture, fracture.Ex: Moreover, it would have been subject to frequent breakdown, for at that time and long after complexity and unreliability were synonymous.
Ex: Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).Ex: The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.Ex: Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.Ex: In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.* rotura mecánica = mechanical breakdown.* * *1(acción): la explosión provocó la rotura del oleoducto the pipeline ruptured o split o burst as a result of the explosionsufrió rotura de cadera she suffered a broken o fractured hip, she broke o fractured her hip2(efecto): el diagnóstico es rotura de ligamentos it has been diagnosed as torn ligamentstiene una rotura en la manga (CS); it has a rip in the sleeve* * *
Del verbo roturar: ( conjugate roturar)
rotura es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
rotura
roturar
rotura sustantivo femenino:
sufrió rotura de cadera she fractured her hip;
tiene rotura de ligamentos she has torn ligaments;
tiene una rotura en la manga (CS) it has a rip in the sleeve
rotura sustantivo femenino
1 (de un objeto) breakage
(de un hueso) fracture
rotura de ligamentos, torn ligaments
2 (en un objeto) break, crack
(en una prenda) tear, rip
roturar verbo transitivo to plough (up), US plow
' rotura' also found in these entries:
Spanish:
raja
- siete
English:
break
- breakage
- breakup
- burst
- tear
* * *rotura nf[de hueso] fracture; [en tela] rip, hole;sufre una rotura de ligamentos he has torn ligaments;la rotura de la correa del ventilador obligó a interrumpir el viaje the fan belt snapped o went, making it necessary to interrupt the journeyrotura del servicio [en tenis] service break* * *f breakage;una rotura de cadera MED a broken hip* * *rotura nf: break, tear, fracture* * *rotura n break
См. также в других словарях:
roturar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: roturar roturando roturado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. roturo roturas rotura roturamos roturáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
roturar — verbo transitivo 1. Área: agricultura Arar (una persona) [un terreno] por primera vez para dedicarlo al cultivo: El Gobierno anima a los agricultores a que roturen nuevas tierras … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
roturar — tr. Arar o labrar por primera vez las tierras eriales o los montes descuajados, para ponerlos en cultivo … Diccionario de la lengua española
roturar — ► verbo transitivo AGRICULTURA Labrar un terreno por primera vez para dedicarlo al cultivo. * * * roturar tr. Arar o labrar para dedicarlas al cultivo ↘tierras antes no cultivadas. ⇒ Arromper, artigar, escaliar, panificar, romper, *rozar, socolar … Enciclopedia Universal
roturar — {{#}}{{LM R34619}}{{〓}} {{ConjR34619}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35479}} {{[}}roturar{{]}} ‹ro·tu·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a un terreno,{{♀}} ararlo o labrarlo por primera vez para ponerlo en cultivo: • Han roturado parte del monte para… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
roturar — transitivo romper*. * * * Sinónimos: ■ arar, romper, labrar, surcar, binar, remover, aricar … Diccionario de sinónimos y antónimos
roturar — tr. Labrar por primera vez las tierras … Diccionario Castellano
Felipe González de Canales — is one of the founders of the system of agriculture schools and rural development centers called Escuelas Familiares Agrarias (Agrarian Family Schools) which has 30 schools in Spain and has influenced 68 other agricultural schools in other parts… … Wikipedia
romper — (Del lat. rompere.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar una cosa del todo al que estaba unida: ■ rompió la cuerda con unas tijeras; el papel se ha roto con el roce. IRREG. participio : roto SINÓNIMO destrozar rasgar 2 Hacer pedazos una cosa … Enciclopedia Universal
roturación — ► sustantivo femenino 1 AGRICULTURA Labor agrícola de roturar o labrar un terreno por primera vez para dedicarlo al cultivo. SINÓNIMO roza 2 AGRICULTURA Terreno recién roturado. * * * roturación f. Acción de roturar. * * * roturación … Enciclopedia Universal
Felipe González de Canales — Saltar a navegación, búsqueda Felipe González de Canales es uno de los fundadores del sistema de escuelas de agricultura y centros de promoción rural llamado Escuelas Familiares Agrarias (EFAs), que integra entre otros aspectos el método de… … Wikipedia Español