-
1 revolving
[rɪ'vɒlvɪŋ]* * *adjective revolving doors.) girevole* * *revolving /rɪˈvɒlvɪŋ/a.1 rotante2 girevole: a revolving chair, una sedia girevole; a revolving door, una porta girevole; una bussola● (mecc.) revolving-block engine, motore a cilindri rotanti □ ( banca, fin.) revolving credit, credito rotativo □ (ind. tess.) revolving drier, asciugatoio a tamburo rotante □ (mecc.) revolving shovel, escavatore girevole □ revolving sprinkler, irroratore girevole ( da giardino).* * *[rɪ'vɒlvɪŋ] -
2 rotating
[rəʊ'teɪtɪŋ] [AE 'rəʊteɪtɪŋ]2) [post, presidency] a rotazione* * *rotating /rəʊˈteɪtɪŋ, USA ˈroʊteɪtɪŋ/a.1 rotante; rotatorio2 a rotazione: the rotating presidency of the EU, la presidenza a rotazione dell'UE; rotating shifts, turni a rotazione ( in fabbrica, ecc.)● (anat.) rotating joint, articolazione mobile.* * *[rəʊ'teɪtɪŋ] [AE 'rəʊteɪtɪŋ]2) [post, presidency] a rotazione -
3 rotary
['rəʊtərɪ] 1.nome AE aut. colloq. rotonda f., rotatoria f.2.* * *['rəutəri](turning like a wheel: a rotary movement.) rotatorio- rotate- rotation* * *rotary /ˈrəʊtərɪ/A a. (scient., tecn.)1 rotanteB n.1 (mecc.) motore rotativo● rotary carpet cleaner, battitappeto a spazzole rotanti □ rotary clothes dryer, asciugabiancheria a tamburo ruotante □ Rotary Club, Rotary Club □ (tecn.) rotary compressor, rotocompressore □ (tecn.) rotary cutter, taglierino rotante □ (autom., mecc.) rotary engine, motore rotativo; motore Wankel □ rotary plough, erpice a dischi □ (tipogr.) rotary press, rotativa □ (tipogr.) rotary printing, stampa a rotativa □ rotary pump, pompa rotativa; rotopompa □ (ind. petrolifera) rotary rig, sonda rotary □ rotary shaver, rasoio a testine rotanti □ (ind. min.) rotary table, tavola di rotazione □ ( USA) rotary tiller, erpice a dischi; motozappa □ rotary-vane meter, contatore a turbina ( per fluidi) □ (aeron.) rotary-wing, rotore.* * *['rəʊtərɪ] 1.nome AE aut. colloq. rotonda f., rotatoria f.2. -
4 spinner
['spɪnə(r)]1) tess. filatore m. (-trice)2) pesc. cucchiaino m.* * *noun (a person or thing that spins.) filatore, filatrice; filatoio* * *spinner /ˈspɪnə(r)/n.1 filatore, filatrice2 (ind. tess.) filatoio4 (fig.) chi la tira per le lunghe; narratore, narratrice5 (mecc.) tavola rotante8 (zool.) ragno filatore* * *['spɪnə(r)]1) tess. filatore m. (-trice)2) pesc. cucchiaino m. -
5 golf ball
1) sport palla f. da golf2) (on typewriter) testina f. rotante* * *npalla da golf, (on typewriter) pallina* * *1) sport palla f. da golf2) (on typewriter) testina f. rotante -
6 dynamotor
-
7 girandole
-
8 ♦ golf
♦ golf /gɒlf/A n. [u]B a.( sport) golfistico● golf bag, sacca da golf □ golf ball, palla da golf; (fam.) testina rotante ( di macchina da scrivere elettrica) □ golf club, bastone da golf; ( anche) circolo di golf □ golf course (o golf links), campo di golf □ golf trolley, carrello da golf □ (scherz.) golf widow, moglie trascurata dal marito per giocare a golf.(to) golf /gɒlf/v. i.giocare a golf. -
9 gyrocopter
-
10 rolling
['rəʊlɪŋ]1) [ countryside] ondulato2) [walk, gait] barcollante, dondolante* * *adjective ((of a landscape) having low hills and shallow valleys, without steep slopes.) ondulato* * *rolling /ˈrəʊlɪŋ/a.5 (fig.) continuo: a rolling programme of repairs, un programma continuo di interventi di riparazione7 (fin.) scorrevole● (cinem., TV) rolling credits, titoli di coda □ rolling door, porta scorrevole □ (metall.) rolling mill, laminatoio □ (mus.) a rolling note, una nota trillata □ ( lotta) rolling overturn, rovesciamento con rotolamento □ rolling paper, cartina per sigarette ( fatte a mano) □ ( cucina) rolling pin, spianatoio; mattarello □ (ind.) rolling press, calandra □ (ferr.) rolling stock, materiale rotabile □ rolling strike, sciopero a scacchiera.* * *['rəʊlɪŋ]1) [ countryside] ondulato2) [walk, gait] barcollante, dondolante -
11 rotor
['rəʊtə(r)]nome el. aer. rotore m.* * *['rəutə](the rotating part of an engine, especially the blades of a helicopter.) rotore* * *rotor /ˈrəʊtə(r)/n.2 (elettr.) rotore; indotto● (aeron.) rotor-craft ► rotorcraft □ (naut.) rotor-ship, rotonave.* * *['rəʊtə(r)]nome el. aer. rotore m. -
12 rotorcraft
-
13 skive
[skaɪv]1) (shirk) fare lo scansafatiche2) (be absent) (from school) marinare la scuola; (from work) non andare a lavorare3) (leave early) squagliarsela* * *skive (1) /skaɪv/n.(tecn.) disco rotante, mola ( per pulire gemme).skive (2) /skaɪv/n.( slang ingl.) soluzione facile, comoda; scappatoia● to be on the skive (o to have a skive), evitare un lavoro sgradito; imboscarsi (pop.); fare il lavativo.(to) skive (1) /skaɪv/v. t.(to) skive (2) /skaɪv/v. i.* * *[skaɪv]1) (shirk) fare lo scansafatiche2) (be absent) (from school) marinare la scuola; (from work) non andare a lavorare3) (leave early) squagliarsela -
14 spinnerbait
-
15 spinning
['spɪnɪŋ] 1.1) tess. filatura f.2) pesc. sport spinning m.2.modificatore tess. [thread, wool] da filare* * *present participle; = spin* * *spinning /ˈspɪnɪŋ/A n. [u]2 (mecc.) imbutitura su tornio; repussaggio3 rotazione; moto rotatorioB a.rotante; girevole● (stor., tecn.) spinning jenny, giannetta; filatoio multiplo □ spinning machine, (ind. tess.) filatoio meccanico; (mecc.) tornio per imbutire □ spinning mill, filanda □ ( pesca) spinning reel, mulinello □ ( pesca) spinning rod, canna da lancio □ spinning top, trottola □ (stor.) spinning wheel, filatoio a mano; filarello.* * *['spɪnɪŋ] 1.1) tess. filatura f.2) pesc. sport spinning m.2.modificatore tess. [thread, wool] da filare -
16 split
I 1. [splɪt]1) (in fabric, garment) strappo m.; (in rock, wood) spaccatura f., fenditura f.; (in skin) screpolatura f.2) (in party, alliance) scissione f.; (stronger) rottura f., frattura f., spaccatura f.3) (share-out) (of money, profits) spartizione f., divisione f., frazionamento m.5) gastr. (dessert) banana split f.2. 3. II 1. [splɪt]2) (cause dissent) dividere, spaccare [party, alliance]to split sth. three ways — dividere qcs. in tre parti
5) inform. dividere [ window]2.to split in(to) two — [stream, road] biforcarsi
my head's splitting — fig. mi scoppia la testa
2) pol. [party, alliance] dividersi, scindersi; (stronger) spaccarsi4) BE colloq. (tell tales) fare la spia, svelare segreti5) colloq. (leave) scappare, andare•- split up••to split the difference — venire a o raggiungere un compromesso
to split one's sides (laughing) — colloq. piegarsi in due dalle risate
* * *[split] 1. verbpresent participle splitting: past tense, past participle split)1) (to cut or (cause to) break lengthwise: to split firewood; The skirt split all the way down the back seam.) strappare; spaccare2) (to divide or (cause to) disagree: The dispute split the workers into two opposing groups.) dividere2. noun(a crack or break: There was a split in one of the sides of the box.) spaccatura; strappo- split second
- splitting headache
- the splits* * *split /splɪt/A n.1 divisione; separazione; scissione; scisma; frattura, spaccatura (fig.: tra dirigenti, politici, ecc.)3 spacco; strappo6 assicella; listello11 (= banana split) banana tagliata longitudinalmente e coperta di gelato, panna, ecc.; banana split14 (volg. ingl.) fessa, fica (volg.); donnaB a.1 fenduto; spaccato2 diviso, spaccato in due; scisso; separato3 strappato; stracciato; lacerato● (comput.) split bar, barra di divisione □ (med.) split brain, emisezione cerebrale □ ( boxe) split decision, verdetto ai punti, emesso a maggioranza ( due giudici su tre) □ (metall.) split die, filiera aperta □ split ends, doppie punte ( dei capelli) □ (mecc.) split hub, mozzo diviso; semimozzo □ (gramm. ingl.) split infinitive, infinito preceduto da un avverbio che lo separa dalla particella «to» (per es., to gradually change, «mutare per gradi») ( da alcuni considerato scorretto) NOTE DI CULTURA: split infinitive: questa struttura è abbastanza comune in inglese, specialmente in un contesto informale, anche se alcuni la considerano scorretta e cercano di evitarla □ ( sport) split jump, spaccata □ ( ginnastica) split leap, salto con spaccata □ (edil.) a split-level floor, un pavimento a due livelli sfalsati (o su due quote) □ split link, anello doppio ( di metallo), portachiavi; ( pesca) anello di congiunzione ( di esca rotante) □ split peas, piselli secchi spaccati □ (psic.) split personality, personalità dissociata; (antiq.) schizofrenia □ (mecc.) split pin, copiglia □ (autom.) split rear seats, sedili posteriori sdoppiabili □ split ring, (mecc.) anello elastico; ( per chiavi, ecc.) anello doppio ( di metallo), portachiavi □ (mecc.) split rivet, rivetto spaccato □ split screen, a schermo diviso □ split second, attimo, baleno (fig.) □ split-second decision, decisione presa in un baleno □ split-second timing, precisione cronometrica; tempismo perfetto □ (polit., in USA) split ticket, voto ( di un elettore) per due o più candidati di liste diverse □ ( sport) split time, tempo intermedio; intertempo □ in a split second, in una frazione di secondo; in un attimo; in un baleno.♦ (to) split /splɪt/(pass. e p. p. split)A v. t.2 dividere (in due); spartire; spaccare in due ( un gruppo, un partito, ecc.); scindere; separare: to split (up) a cake into parts, dividere una torta facendo le parti; The sum was split (up) among us, ci dividemmo la somma; We split the cost of the trip, ci dividemmo le spese della gita; (fin.) to split the profits, spartirsi gli utili; The referendum split the country, il referendum ha diviso il paese; (fis. nucl.) to split the atom, scindere l'atomo3 strappare; stracciare; lacerare ( l'aria, le orecchie, ecc.): You've split your sleeve, ti sei strappato la manicaB v. i.1 fendersi; spaccarsi: Ash doesn't split easily, il frassino non si spacca facilmente; My jacket split down the back, mi si è spaccata la giacca sulla schiena2 dividersi; separarsi: The party split (up) into several factions, il partito si divise in varie fazioni3 strapparsi; lacerarsi; stracciarsi● to split the difference, fare un compromesso equo; fare a metà; tagliare a mezzo; ( anche comm.) dividere la differenza ( fra il prezzo richiesto e la somma offerta) □ to split four ways, separarsi andando in quattro direzioni; ( anche) dividere in quattro parti □ (fig.) to split hairs, spaccare in quattro un capello; cavillare □ to split on a rock, (naut.) infrangersi su uno scoglio; (fig.) trovarsi in gravi difficoltà, arenarsi □ to split open, aprire, aprirsi ( mediante spaccatura) □ (fin.) to split shares, frazionare le azioni □ (polit.) to split one's vote, dividere il proprio voto fra due liste di candidati □ My head is splitting, mi scoppia la testa ( per il mal di testa).* * *I 1. [splɪt]1) (in fabric, garment) strappo m.; (in rock, wood) spaccatura f., fenditura f.; (in skin) screpolatura f.2) (in party, alliance) scissione f.; (stronger) rottura f., frattura f., spaccatura f.3) (share-out) (of money, profits) spartizione f., divisione f., frazionamento m.5) gastr. (dessert) banana split f.2. 3. II 1. [splɪt]2) (cause dissent) dividere, spaccare [party, alliance]to split sth. three ways — dividere qcs. in tre parti
5) inform. dividere [ window]2.to split in(to) two — [stream, road] biforcarsi
my head's splitting — fig. mi scoppia la testa
2) pol. [party, alliance] dividersi, scindersi; (stronger) spaccarsi4) BE colloq. (tell tales) fare la spia, svelare segreti5) colloq. (leave) scappare, andare•- split up••to split the difference — venire a o raggiungere un compromesso
to split one's sides (laughing) — colloq. piegarsi in due dalle risate
-
17 swivel
I 1. ['swɪvl]nome perno m.2. II 1. ['swɪvl]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - ll- BE, -l- AE) fare girare, fare ruotare [chair, telescope]; girare, ruotare [eyes, head, body]2.* * *['swivl] 1. noun(a type of joint between two parts of an object (eg between a chair and its base) that enables one part to turn without the other.) perno2. verb(to move round (as though) on a swivel: He swivelled his chair round to face the desk.) far girare* * *swivel /ˈswɪvl/n. (mecc.)● (naut.) swivel block, bozzello a mulinello □ (ind. costr.) swivel bridge, ponte girevole □ swivel chair, sedia girevole □ (fig. fam.) swivel-eyed, subdolo; disonesto □ (mil.) swivel gun, cannone girevole ( su affusto a piedistallo) □ (mecc.) swivel hook, gancio a mulinello □ ( canottaggio) swivel rowlock, scalmo a forcella □ (med.) swivel stirrup, staffa di trazione □ swivel stool, sgabello girevole.(to) swivel /ˈswɪvl/A v. i.3 (fig.) girarsi, voltarsiB v. t.1 (mecc.) imperniare2 (far) ruotare; (far) girare.* * *I 1. ['swɪvl]nome perno m.2. II 1. ['swɪvl]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - ll- BE, -l- AE) fare girare, fare ruotare [chair, telescope]; girare, ruotare [eyes, head, body]2. -
18 tub
[tʌb]1) (large) (for flowers) vasca f., mastello m.; (for water) vasca f., tinozza f.; (small) (for ice cream) vaschetta f.2) (contents) vasca f., vaschetta f. (of di)3) AE (bath) vasca f. da bagno4) colloq. (boat) bagnarola f.* * *1) (a round (usually wooden) container for keeping water, washing clothes etc: a huge tub of water.) tinozza2) (a bath: He was sitting in the tub.) vasca3) (a small round container for ice-cream etc.) (coppetta)•- tubby* * *tub /tʌb/n.4 (ind. min.) cassone; secchione; vagonetto6 (naut., scherz.) vecchia barca, nave vecchia; carretta, bagnarola (fig.)● tub chair, poltrona con schienale avvolgente □ ( slang) tub of lard, palla di lardo; ciccione, cicciona □ tub-thumper, oratore da strapazzo □ ( d'oratore, predicatore) tub-thumping, da strapazzo □ (mecc.) tub-wheel, ruota idraulica cava; cilindro rotante ( per lavare pelli).(to) tub /tʌb/A v. t.B v. i.1 (fam.) fare il bagno nella tinozza* * *[tʌb]1) (large) (for flowers) vasca f., mastello m.; (for water) vasca f., tinozza f.; (small) (for ice cream) vaschetta f.2) (contents) vasca f., vaschetta f. (of di)3) AE (bath) vasca f. da bagno4) colloq. (boat) bagnarola f. -
19 turning
['tɜːnɪŋ]1) BE (in road) svolta f., deviazione f.2) (work on lathe) tornitura f.* * *turning /ˈtɜ:nɪŋ/A a.B n.1 deviazione; svolta; voltata; cantonata; traversa: Take the next turning to the left, prendi la prima traversa a sinistra6 (naut.) accostata; evoluzione7 (pl.) trucioli di tornitura● ( falegn.) turning chisel, scalpello da tornitore □ ( sci) turning christie, cristiania fatto per sterzare □ (autom., mecc.) turning circle, diametro minimo di sterzata □ ( nuoto) turning judge, giudice di virata □ (mecc.) turning lathe, tornio □ (mil.) turning movement, manovra di avvolgimento □ turning point, punto in cui si volta (o si deve voltare); (topogr.) punto di riferimento, vertice; (fig.) svolta ( di un ciclo economico); (fig.) svolta decisiva, momento critico: That was the turning point in my life, è stata quella la svolta decisiva della mia vita □ (ind. della plastica) turning table, tavola rotante □ ( nuoto) turning technique, tecnica di virata □ ( nuoto) turning wall, parete di virata ( in piscina) □ turning wheel, tornio da vasaio □ (autom.) to miss [to overshoot] the (o one's) turning, sbagliare [oltrepassare, ‘saltare’] la traversa (giusta).* * *['tɜːnɪŋ]1) BE (in road) svolta f., deviazione f.2) (work on lathe) tornitura f. -
20 turnstile
['tɜːnstaɪl]nome tornello m., tourniquet m.; (to count number of visitors) = contatore di persone* * *noun (a revolving gate which allows only one person to pass at a time, usually after payment of entrance fees etc: There is a turnstile at the entrance to the football ground.) tornella* * *turnstile /ˈtɜ:nstaɪl/n.cancelletto ruotante; tornello, tornella ( all'ingresso di campi sportivi, ecc.: per far passare una persona alla volta)● ( radio, TV) turnstile antenna, antenna a campo rotante.* * *['tɜːnstaɪl]nome tornello m., tourniquet m.; (to count number of visitors) = contatore di persone
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rotante — adj. Rotatorio … Enciclopedia Universal
rotante — (non com. ruotante) agg. [part. pres. di r(u )otare ]. [che gira intorno a qualcosa: gli organi r. di una macchina ] ▶◀ girevole, (ant.) volubile … Enciclopedia Italiana
rotante — adj. 2 g. Que gira, que roda … Dicionário da Língua Portuguesa
rotante — ro·tàn·te p.pres., agg., s.m. 1. p.pres., agg. → ruotare 2. agg. LE di corpo celeste, che gira intorno al proprio asse gravitazionale: tal plaga | che ciascun giorno d Elice si cuopra, | rotante con suo figlio ond ella è vaga (Dante) 3a. agg. CO… … Dizionario italiano
rotante — {{hw}}{{rotante}}{{/hw}}o (raro) ruotante part. pres. di ruotare ; anche agg. Che ruota … Enciclopedia di italiano
rotante — part. pres. di rotare; anche agg. girevole, girante, roteante … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Variable elipsoidal rotante — En astronomía se llaman variables elipsoidales rotantes (en inglés rotating ellipsoidal variables, abreviadas como ELL) a un tipo de estrellas variables. Son estrellas binarias cercanas cuyas componentes tienen forma elipsoidal. No son binarias… … Wikipedia Español
Dream Theater — Saltar a navegación, búsqueda Dream Theater Imagen: Dream Theater en vivo en París. De izquierda a derecha: Mike Portnoy, John Petrucci, James LaBrie … Wikipedia Español
Efecto Yarkovsky — Saltar a navegación, búsqueda Efecto Yarkovsky: 1. Radiación de la superficie del asteroide 2. Asteroide de movimiento progrado o directo (antihorario) 2.1 Posición de «tarde» 3. Órbita del asteroide 4. Radiación solar El efecto Yarkovsky… … Wikipedia Español
Arnaldo Pomodoro — Kugel mit Kugel (1983), Dublin Arnaldo Pomodoro (* 23. Juni 1926 in Morciano di Romagna) ist ein italienischer Bildhauer. Er lebt und arbeitet seit 1954 in Mailand. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
TY Corvi — Constelación Corvus Ascensión recta α 12h 00min 51,16s Declinación δ 19º 39’ 32,3’’ Distancia … Wikipedia Español