-
21 1000-roofs program
-
22 the roofs are white with snow
[dhë ru:fs a: wait with snëu] çatitë zbardhin nga dëbora -
23 (the) grey roofs glistened after the rain
English-Russian combinatory dictionary > (the) grey roofs glistened after the rain
-
24 stacking area for bricked roofs
English-Russian big polytechnic dictionary > stacking area for bricked roofs
-
25 Concrete roofs
கொங்கிறீற்றுக் கூரை -
26 a wilderness of roofs
English-Russian architecture dictionary > a wilderness of roofs
-
27 bitumen melting, conveying and application machines for roofs
битумные расплавляющие, транспортирующие и наносящие машины для поверхностей крышАнгло-русский строительный словарь > bitumen melting, conveying and application machines for roofs
-
28 крыши
-
29 střechy
-
30 doeau
-
31 nhoeau
-
32 thoeau
-
33 qaaliqsiruq
roofs a house -
34 roof
ru:f
1. noun(the top covering of a building etc: a flat roof; a tiled roof; the roof of a car.) techo
2. verb(to cover with a roof: They'll finish roofing the house next week.) techar- roof of the mouth
roof n tejado / techotr[rʊːf]1 tejado (tiled) techado2 (of mouth) cielo3 (of car etc) techo1 techar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto hit the roof subirse por las paredesflat roof azotearoof rack bacaroof ['ru:f, 'rʊf] vt: techar1) : techo m, tejado m, techado m2)roof of the mouth : paladar mn.• baca s.f.• bóveda s.f.• bóveda del cielo s.f.• cubierta s.f.• cubierto s.m.• paladar s.m.• techado s.m.• techo (Arquitectura) s.m.• techumbre s.f.• tejado s.m.v.• cubrir v.• techar v.• tejar v.
I ruːfa) ( of building) tejado m, techo m (AmL)to go through/hit the roof — \<\<prices\>\> dispararse, ponerse* por las nubes; \<\<person\>\> ponerse* furioso, explotar (fam)
to raise the roof — poner* el grito en el cielo; (before n)
roof garden — terraza f or azotea f ajardinada
roof restaurant — restaurante m panorámico ( en lo alto de un edificio)
b) ( of car) techo m; (before n)c)
II
transitive verb techar[ruːf]1.N(pl roofs) [of building] tejado m (esp Sp), techo m (esp LAm); [of car etc] techo m•
to live under the same roof — vivir bajo el mismo techo•
prices are going through the roof — los precios están por las nubes- lift the roofwhen the staff arrived the infant was still raising the roof — cuando el personal llegó, el niño todavía estaba llorando a grito pelado
the cheers and roars of approval lifted the pavilion roof — el pabellón se vino abajo con los vivas y los gritos de aprobación
2.VT (also: roof in, roof over) techar, poner techo ato roof a hut in or with wood — poner techo de madera a una caseta
3.CPDroof garden N — azotea f con flores y plantas
roof space N — desván m
* * *
I [ruːf]a) ( of building) tejado m, techo m (AmL)to go through/hit the roof — \<\<prices\>\> dispararse, ponerse* por las nubes; \<\<person\>\> ponerse* furioso, explotar (fam)
to raise the roof — poner* el grito en el cielo; (before n)
roof garden — terraza f or azotea f ajardinada
roof restaurant — restaurante m panorámico ( en lo alto de un edificio)
b) ( of car) techo m; (before n)c)
II
transitive verb techar -
35 tejado de paja
(n.) = thatched roof, thatch roofEx. The region is further characterized by centuries-old mansions and farm houses with thatched roofs.Ex. Urban dwelling types are appearing in the rural environment; wood is replaced by brick and cement and thatch and shingle roofs are replaced by sheet iron.* * *(n.) = thatched roof, thatch roofEx: The region is further characterized by centuries-old mansions and farm houses with thatched roofs.
-
36 tauen
I v/i1. (ist getaut) Eis, Schnee: thaw, melt; der Schnee ist von den Dächern getaut the snow (has) melted off the roofsII v/t (hat): die Sonne hat den Schnee getaut the snow (has) melted away ( oder thawed) in the sunshine, the sun (has) melted the snow* * *to thaw* * *tau|en I ['tauən]vti(vi: aux haben or sein) (Eis, Schnee) to melt, to thawIIder Schnee taut von den Bergen/Dächern — the snow on the mountains/roofs is melting or thawing
vt (N Ger NAUT)to tow* * *((of ice, snow etc) to melt, or make or become liquid: The snow thawed quickly.) thaw* * *tau·en[ˈtauən]I. vi1. Hilfsverb: haben (Tauwetter setzt ein)▪ es taut it is thawing2. Hilfsverb: sein (schmelzen) to melt3. Hilfsverb: sein (abschmelzen)II. vt▪ etw \tauen to melt sthdie Sonne hat den Schnee getaut the sun has melted the snow* * *1.intransitives Verb1) (unpers.)2) mit sein (schmelzen) melt2.transitives Verb melt; thaw* * *A. v/i1. (ist getaut) Eis, Schnee: thaw, melt;der Schnee ist von den Dächern getaut the snow (has) melted off the roofs2. unpers (hat)es taut it’s thawingB. v/t (hat):die Sonne hat den Schnee getaut the snow (has) melted away ( oder thawed) in the sunshine, the sun (has) melted the snow* * *1.intransitives Verb1) (unpers.)2) mit sein (schmelzen) melt2.transitives Verb melt; thaw* * *v.to dew v.to thaw v. -
37 wilderness
{'wildənis}
1. пустиня, пустош, необятно пусто пространство
in the WILDERNESS вече не на власт (за пол. партия и пр.), в немилост, в заточение
a voice (crying) in the WILDERNESS прен. глас в пустиня
2. пущинак, избуяла/занемарена/запусната част на градина и пр
3. огромна/необятна маса (вода и пр.), множество, безброй
a WILDERNESS of roofs безкрайно море от покриви* * *{'wildъnis} n 1. пустиня, пустош; необятно пусто пространс* * *пущинак;* * *1. a voice (crying) in the wilderness прен. глас в пустиня 2. a wilderness of roofs безкрайно море от покриви 3. in the wilderness вече не на власт (за пол. партия и пр.), в немилост, в заточение 4. огромна/необятна маса (вода и пр.), множество, безброй 5. пустиня, пустош, необятно пусто пространство 6. пущинак, избуяла/занемарена/запусната част на градина и пр* * *wilderness[´wildənis] n 1. пустиня; пустош; a voice ( crying) in the \wilderness библ. глас (който вика) в пустиня; to be ( wandering) in the \wilderness разг. не съм вече на власт (за партия); слязъл от сцената; 2. пущинак; занемарена част на градина; 3. множество; (огромна) маса (вода и пр.); a \wilderness of roofs безкрайно море от покриви. -
38 море
1. seaпоет. the (briny) deep; surgeшег. the brinyдоставен/превозен по море sea-borneизлизам в открито море put (out) to sea, put out into the open seaизпращам по море ship, send by seaморе гладко като тепсия a sea as smooth as a millpondпогребвам в морето commit to the deepморето на спокойствието the Sea of Tranquillity2. (морски бряг) seaside3. (голямо количество, пространство) thousands of; a wilderness ofморе от хора thousands of peopleморе от покриви a wilderness of roofsморето му е до коляно he thinks the moon is made of green cheese, he makes nothing/light of difficultiesв морето дупка much ado about nothing* * *морѐ,ср., -та 1. sea; поет. the (briny) deep; surge; шег. the briny; доставен/превозен по \море sea-borne; излизам в открито \море put (out) to sea, put out into the open sea; изпращам по \море ship, send by sea; \море, гладко като тепсия a sea as smooth as a millpond; \морето на спокойствието the Sea of Tranquillity; отвъд \морето overseas, over/beyond the sea; открито \море (the) high seas, the open sea; по \море и по суша on/by land and sea; погребвам в \морето commit to the deep;2. ( морски бряг) seaside; град на \море a seaside town; на \море (за почивка и пр.) at the seaside; отивам на \море go to the seaside;3. прен. ( голямо количество, пространство) thousands of; a wilderness of; \море от покриви a wilderness of roofs; • в \морето дупка much ado about nothing; капка в \морето a drop in the bucket; \морето му е до коляно he thinks the moon is made of green cheese, he makes nothing/light of difficulties; правя дупка в \морето go flop.* * *water; sea: put out into the open море - излизам в открито море* * *1. (голямо количество, пространство) thousands of;a wilderness of 2. (морски бряг) seaside 3. sea 4. МОРЕ гладко като тепсия a sea as smooth as a millpond 5. МОРЕ от покриви a wilderness of roofs 6. МОРЕ от хора thousands of people 7. МОРЕто му е до коляно he thinks the moon is made of green cheese, he makes nothing/light of difficulties 8. МОРЕто на спокойствието the Sea of Tranquillity 9. в МОРЕто дупка much ado about nothing 10. град на МОРЕ a town on the sea, a seaside town 11. доставен/превозен по МОРЕ sea-borne 12. излизам в открито МОРЕ put (out) to sea, put out into the open sea 13. изпращам по МОРЕ ship, send by sea 14. капка в МОРЕто a drop in the bucket 15. на МОРЕ (за почивка и пр.) at the seaside 16. отвъд МОРЕ то overseas, over/beyond the sea 17. отивам на МОРЕ go to the seaside 18. отивам по МОРЕ go by sea/ ship 19. открито МОРЕ (the) high seas, the open sea 20. по МОРЕ и по суша on/by land and sea;on land and water 21. погребвам в МОРЕто commit to the deep 22. поет. the (briny) deep;surge 23. правя в МОРЕто дупка go flop 24. шег. the briny -
39 צריף
צְרִיףm. (צָרַף) (narrow,) cone-shaped roof of reeds ; cone-shaped hut (v. Sm. Ant.3>, Engl, ed., s. v. Tugurium). Succ.I, 11 העושה … כמין צ׳ if a man makes his Succah in the shape of a cone (the walls forming the roof); Tosef. ib. I, 10. Sabb.56b אותו היום … נבנה צ׳וכ׳ on the day, when Jeroboam introduced two golden calves …, a hut was built (on the site of Rome), and this grew to be Greek Italy; a. e.Pl. צְרִיפִים, צְרִיפִין. Y.Ab. Zar. I, 39c יום … שני צ׳ ברומי on the day when Jeroboam …, Remus and Romulus came and built two huts on the site of Rome; Cant. R. to I, 6; Esth. R. to I, 9. Erub.55b יושבי צ׳ כיושבי קברים dwellers in cots are like dwellers in graves. Ex. R. s. 20 הרס את הצ׳ he destroyed the shepherds cots; a. e.גַגּוֹת צְרִיפִין pr. n. pl. Gaggoth Tsrifin ( Cottage Roofs). Men.X, 2. Ib. 64b; Y.Shek.V, 48d top פעם אחת … אית אתר דמתקרי ג׳ צ׳ או צ׳ ג׳ it once occurred during a drought …, when they did not know whence to get the ʿOmer, that a mute was there, and he put one hand on (pointed to) גגית (flat roofs) and one on צריפין (cone-shaped roofs); they brought him before Pethahiah (Mordecai), who asked, Is there a place called G. Ts. or Ts. G.? -
40 צְרִיף
צְרִיףm. (צָרַף) (narrow,) cone-shaped roof of reeds ; cone-shaped hut (v. Sm. Ant.3>, Engl, ed., s. v. Tugurium). Succ.I, 11 העושה … כמין צ׳ if a man makes his Succah in the shape of a cone (the walls forming the roof); Tosef. ib. I, 10. Sabb.56b אותו היום … נבנה צ׳וכ׳ on the day, when Jeroboam introduced two golden calves …, a hut was built (on the site of Rome), and this grew to be Greek Italy; a. e.Pl. צְרִיפִים, צְרִיפִין. Y.Ab. Zar. I, 39c יום … שני צ׳ ברומי on the day when Jeroboam …, Remus and Romulus came and built two huts on the site of Rome; Cant. R. to I, 6; Esth. R. to I, 9. Erub.55b יושבי צ׳ כיושבי קברים dwellers in cots are like dwellers in graves. Ex. R. s. 20 הרס את הצ׳ he destroyed the shepherds cots; a. e.גַגּוֹת צְרִיפִין pr. n. pl. Gaggoth Tsrifin ( Cottage Roofs). Men.X, 2. Ib. 64b; Y.Shek.V, 48d top פעם אחת … אית אתר דמתקרי ג׳ צ׳ או צ׳ ג׳ it once occurred during a drought …, when they did not know whence to get the ʿOmer, that a mute was there, and he put one hand on (pointed to) גגית (flat roofs) and one on צריפין (cone-shaped roofs); they brought him before Pethahiah (Mordecai), who asked, Is there a place called G. Ts. or Ts. G.?
См. также в других словарях:
roofs — The roof of a flat building was to be provided with a parapet to prevent an accidental fall (Deut. 22:8). This is an example of OT humane legislation. Roofs were useful amenities to a house (for observation by David, 2 Sam. 11:2; for guests… … Dictionary of the Bible
roofs — verb (to install a roof) … Wiktionary
roofs — ruËf n. exterior upper covering of a building v. cover with a roof, construct an overhead covering for a building … English contemporary dictionary
ROOFS — … Useful english dictionary
Raising the Roofs — Infobox Television show name = Raising the Roofs caption = genre = Reality television creator = developer = presenter = starring = Michael Roof Papa Roof Stevie Roof voices = narrated = theme music composer = opentheme = endtheme = country = USA… … Wikipedia
Under the Roofs of Paris — Infobox Film name = Under the Roofs of Paris image size = caption = director = René Clair producer = writer = René Clair narrator = starring = Albert Préjean Pola Illéry music = cinematography = Georges Périnal Georges Raulet editing = René Le… … Wikipedia
Dionigi di Borgo San Sepolcro — Roofs of Sansepolcro Dionigi di Borgo San Sepolcro (c. 1300 – 31 March 1342) was an Augustinian monk who was at one time Petrarch s confessor, and who taught Boccaccio at the beginning of his education in the humanities. He was Bishop of Monopoli … Wikipedia
Green roof — Traditional sod roofs can be seen in many places in the Faroe Islands … Wikipedia
Cool roof — In the world of industrial and commercial buildings, a cool roof is a roofing system that can deliver high solar reflectance (the ability to reflect the visible, infrared and ultraviolet wavelengths of the sun, reducing heat transfer to the… … Wikipedia
Roof — A roof is the covering on the uppermost part of a building. A roof protects the building and its contents from the effects of weather. Structures that require roofs range from a letter box to a cathedral or stadium, dwellings being the most… … Wikipedia
building construction — Techniques and industry involved in the assembly and erection of structures. Early humans built primarily for shelter, using simple methods. Building materials came from the land, and fabrication was dictated by the limits of the materials and… … Universalium