-
81 quebrarse la cabeza
прил.общ. (romperse) ломать (себе) голову (en)Испанско-русский универсальный словарь > quebrarse la cabeza
-
82 bocho
-
83 hebra
f; в соч.••de una hebra [hebrita] М., Ч. — одни́м ду́хом, одни́м ма́хом, за́лпом
ni hebra Кол.; нн. — ни ка́пельки, ничу́ть, ниско́лько
romperse la hebra М.; нн. — прерва́ться, прекрати́ться, ко́нчиться (о дружбе, отношениях)
-
84 romper
-
85 añicos
m pl ↑dejar hecho añicos; hacer añicos a uno — вконе́ц
— о́чень огорчи́ть; вконе́ц расстро́ить; уби́тьhacerse, quedar hecho añicos; romperse en añicos — разби́ться, разлете́ться (вдре́безги, на куски́)
-
86 cuerda
f1) верёвка; шнур; тросcuerda floja — свобо́дная про́волока; кана́т ( в цирке)
andar, bailar, en la cuerda floja — а) ходи́ть по кана́ту; пляса́ть на кана́те б) перен лави́ровать; (пыта́ться) сиде́ть на двух сту́льях
2) ист тетива́3) пружи́на ( часов и т п)S:
saltar(se) — ло́пнуть; слома́ться4) перен терпе́ние; упо́рствоS:
romperse: se ha roto la cuerda — терпе́ние ло́пнулоtener mucha cuerda — име́ть а́нгельское терпе́ние
tirar de la cuerda a uno — а) злоупотребля́ть чьим-л терпе́нием; изводи́ть б) сдержа́ть; осади́ть
5) струна́de cuerda — стру́нный
herir, pulsar las cuerdas — тро́гать, перебира́ть стру́ны
6) plcuerdas vocales — голосовы́е свя́зки
8) ме́рный шнур9) куэ́рда ( мера площади cuerda 0,7 га)10) мат хо́рда11) ист верени́ца ка́торжников ( связанных одной верёвкой)- a cuerda- aflojar la cuerda
- apretar la cuerda
- por debajo de cuerda
- ser de la misma cuerda -
87 hostilidad
f1) (a; ante; hacia uno; algo) неприя́знь, вражде́бность, нетерпи́мость (к кому; чему)2) pl вражде́бные, тж вое́нные, боевы́е де́йствияS:
comenzar, romperse — нача́тьсяabrir, iniciar, romper las hostilidades — нача́ть боевы́е де́йствия
cesar las hostilidades — прекрати́ть боевы́е де́йствия
-
88 silencio
m1) молча́ниеsilencio embarazoso, penoso — тя́гостное молча́ние
en silencio — мо́лча; в молча́нии
estar en silencio; guardar, mantener, observar silencio — молча́ть; храни́ть молча́ние; безмо́лвствовать
la sala estaba en silencio — в за́ле | стоя́ла | цари́ла | тишина́
imponer silencio — а) a uno заста́вить кого замолча́ть б) установи́ть, водвори́ть тишину́
quedar(se) en silencio — умо́лкнуть; погрузи́ться в молча́ние
romper el silencio — нару́шить молча́ние
seguir en silencio — продолжа́ть храни́ть молча́ние
2) тишина́; тишь; безмо́лвиеsilencio absoluto — по́лная тишина́
silencio hondo, profundo — глубо́кая тишина́
silencio tirante — напряжённая тишина́
S:
hacerse, instalarse — наступи́ть; воцари́тьсяreinar — цари́ть
romperse — быть пре́рванным, нару́шенным; оборва́ться
3)tb toque de silencio — воен отбо́й
4) муз па́уза -
89 Ch'iyjtata
s.Ropa a punto de romperse. -
90 cabeza
1. f1) голова2) начало, край ( чего-либо)4) верхний обрез, верхняя кромка корешка ( книги); верхняя часть страницы5) вершина, верхушка6) источник, начало, происхождение7) голова, ум, способности8) голова, человек9) голова ( единица счёта скота)10) столица, главный город11) Экв. голова; первые ряды ( шествия)2. mруководитель, начальник; глава- cabeza mayorcabeza de flotilla мор. уст. — командир флотилии
- cabeza de hierro
- cabeza de negro
- cabeza de olla
- cabeza de turco
- de cabeza
- en cabeza
- andársele la cabeza
- bajar la cabeza
- doblar la cabeza
- descomponérsele a uno la cabeza
- encajársele a uno en la cabeza una cosa
- metérsele a uno en la cabeza una cosa
- ponérsele a uno en la cabeza una cosa
- encasquetarle a uno en la cabeza una cosa
- írsele a uno la cabeza
- meter a uno la cabeza
- no levantar uno cabeza
- no tener dónde volver la cabeza
- no haber dónde volver la cabeza
- quebrantarle a uno la cabeza
- quebrarle a uno la cabeza
- quebrarse la cabeza
- romperse la cabeza
- romper a uno la cabeza
- tener mucha cabeza
- tener cabeza
- tener la cabeza a las once
- tener la cabeza a pájaros
- torcer la cabeza••mala cabeza — безрассудный человек, сумасброд
cabeza redonda — голова мякинная, остолоп
cabeza sonora кино — звукоприставка, звуковой блок
cabeza de alcornoque — дурак, дубовая голова
cabeza de cartabón геом. — меньший катет
cabeza de chorlito — голова садовая; пустая башка
cabeza de fierro уст. — подставное лицо
cabeza de gigante Анд. — подсолнух
cabeza de lobo Мекс. — повод, зацепка (разг.)
cabeza de perro бот. — лютичный чистяк
cabeza de plátanos Экв. — гроздь бананов
cabeza de puente воен. — (предмостный) плацдарм, (предмостное) укрепление
a la cabeza loc. adv. — во главе ( чего-либо)
tocado de la cabeza разг. — не в своём уме; не все дома ( у кого-либо)
a un volver de cabeza, en volviendo la cabeza разг. — при малейшем упущении; стоит только отвернуться...
de mi (tu, su, etc.) cabeza — моего (твоего, его и т.п.) изобретения, моего (твоего, его и т.п.) собственного сочинения
por su cabeza loc. adv. — своим умом
alzar (levantar) cabeza — стать на ноги (тж после болезни)
calentarse uno la cabeza — переутомляться, сушить себе мозги
cargársele a uno la cabeza — отяжелеть, налиться свинцом ( о голове)
dar de cabeza — потерпеть фиаско; обанкротиться
ir cabeza abajo разг. — разоряться, впадать в нищету
jugar la cabeza Ант. о-ва — смыться
levantar (sacar) de su cabeza una cosa разг. — сочинять, выдумывать, фантазировать
llevar en la cabeza — потерпеть неудачу, просчитаться
meter cabeza Мекс. — капризничать; упрямиться
meter la cabeza en alguna parte разг. — пролезть (пробраться, втереться) куда-либо
meter la cabeza en un puchero — упорствовать, упрямиться; стоять на своём
meterse de cabeza разг. — с головой уйти (погрузиться, окунуться) (в работу и т.п.)
parar a uno en la cabeza Кол. — заставить замолчать кого-либо; заткнуть рот кому-либо
perder (volvérsele a uno) la cabeza — сойти с ума, свихнуться
quitar a uno de la cabeza una cosa разг. — переубедить кого-либо; заставить выкинуть из головы что-либо
sentar la cabeza разг. — браться за ум
subirse a la cabeza — ударить в голову (о вине и т.п.)
traer sobre su cabeza a uno, una cosa — отдавать должное кому-либо, чему-либо
vestirse por la cabeza ( una persona) разг. — одеваться через голову (о женщине; о духовном лице)
la cabeza, blanca, y el seco, por venir погов. — и сед, да ума нет
-
91 caída
f1) падение2) опадание (листьев и т.п.)3) падение, понижениеcaída de presión физ. — падение давления
4) падение, поражение5) склон, уклон; понижение6) водопад8) драпировка, занавеска10) грехопадение11) неудача, провал (тж театр. постановки)12) ляпсус, промах (в речи, поведении и т.п.)13) Ар. довесок; поход14) Дом. Р., Кол., Экв. тендерете ( карточная игра)15) арго стыд, позор16) арго заработок уличной женщины17) муз., поэт. концовка18) pl грубая шерсть19) разг. удачная мысль, острота••a la caída de la tarde loc. adv. — с наступлением вечера
a la caída del Sol loc. adv. — на закате солнца
andar (ir) de caída разг. — катиться по наклонной плоскости, катиться вниз
darse tres caídas y un tropezón Кол. — из кожи (вон) вылезти, расшибиться в лепёшку ( чтобы добиться чего-либо)
-
92 casco
m1) см. cráneo2) черепок; осколок (посуды, снаряда и т.п.)5) шлем; каска7) бочка; бутыль8) корпус, остов ( судна)10) копыто12) наушники13) Анд., Ам. долька (апельсина и т.п.)14) Ам. центральная часть поместья ( дома и прилегающие земли)15) Куба, П.-Р. шлюха, потаскуха16) геральд. шлем ( фигура на щите)17) pl бараньи (коровьи) головы ( без мозгов и языка)18) разг. голова; башка, котелок- romper los cascos••casco atronado вет. — намин, наминка (на копыте)
casco de mula Гват. — черепаха ( разновидность)
casco laringofónico ав. — шлемофон
alegre (barrenado, ligero) de cascos; de cascos lucios разг. — легкомысленный; подбитый ветром
lavar (untar) el casco (los cascos) a uno разг. — лизать пятки кому-либо, подхалимничать
levantar de cascos разг. — заморочить голову, сбить с толку
parecerse los cascos a la olla разг. ≈≈ яблоко от яблони недалеко падает
quitarle (raerle) del casco разг. — заставить выкинуть из головы; разубедить, разуверить
sentar los cascos разг. — образумиться, взяться за ум
tiene cascos de calabaza; tiene los cascos a la jineta; tiene malos cascos разг. — у него ветер в голове гуляет
-
93 codo
m1) локоть2) см. codillo 1)3) локоть ( часть рукава одежды)4) локоть ( мера длины)codo común (geométrico) — локоть (мера длины = 418 мм)
codo de rey (de ribera, perfecto, real) — локоть (мера длины = 574 мм)
5) тех. колено ( трубы)- dar de codo••codo a codo loc. adv. — с чувством локтя, рука об руку
alzar (empinar) de (el) codo разг. — прикладываться к бутылке; заливать за воротник, закладывать за галстук
comerse los codos de hambre разг. ≈≈ перебиваться с хлеба на квас
mentir por los codos разг. ≈≈ врать как сивый мерин
del codo a la mano разг. ≈≈ от горшка два вершка
-
94 espinazo
m1) позвоночник2) архит. замок (вершина) цилиндрического свода••doblar el espinazo — унижаться, гнуть спину ( перед кем-либо)
romperse el espinazo разг. — сломать себе шею
См. также в других словарях:
romperse — pop. Prodigarse por algo, o alguien … Diccionario Lunfardo
romperse — romper(se) ‘Quebrar(se) o estropear(se)’. Su participio es irregular: roto … Diccionario panhispánico de dudas
romperse — {{#}}{{LM SynR35385}}{{〓}} {{CLAVE R34527}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}romper(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(un objeto){{♀}} quebrar • partir • fracturar • cascar • mellar • ceder (por el peso) • jorobar… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
romperse la esquena — lunf. Trabajar denodadamente sin descanso, con mucho esfuerzo … Diccionario Lunfardo
romperse los cascos — pop. Fatigarse (TG.); meditar mucho una cosa; devanarse los sesos … Diccionario Lunfardo
romperse todo — pop. Esforzarse por hacer algo// prodigarse por algo o alguien … Diccionario Lunfardo
romperse la cabeza — coloquial Cansarse por pensar, estudiar o cavilar mucho sobre una cosa … Enciclopedia Universal
romperse la cuerda — Acabar violentamente la resistencia de una cosa o la paciencia de una persona por abusar de ellas: ■ no paró de molestarla hasta que se le rompió la cuerda y se levantó y se fue … Enciclopedia Universal
romperse o quebrar las olas — ► locución Chocar las olas con las rocas o con el fondo del mar y deshacerse en espuma … Enciclopedia Universal
romperse una persona los cuernos — coloquial Esforzarse con mucho interés y energía en algo: ■ se rompieron los cuernos para idear una pieza semejante pero no lo consiguieron … Enciclopedia Universal
romperse uno los cascos — ► locución Estudiar, cavilar o pensar mucho sobre una cosa: ■ se rompió los cascos y no dio con la solución … Enciclopedia Universal