-
1 romantique
1. романти́ческий;l'époque romantique — эпо́ха романти́зма (un drame romantique — романти́ческая дра́ма;
2. (caractère) романти́ческий, романти́чный;un garçon romantique — романти́чный ю́ношаun paysage romantique — романти́ческий пейза́ж;
■ m рома́нтик -
2 romantique
-
3 romantique
-
4 ballet romantique
сущ.общ. романтический балетФранцузско-русский универсальный словарь > ballet romantique
-
5 drame romantique
сущ.лингвостран. романтическая драма -
6 sensibilité romantique
сущ.Французско-русский универсальный словарь > sensibilité romantique
-
7 романтический
-
8 ballet
m1) балетballet blanc, ballet romantique — романтический балетballet de cour ист. — придворные танцы (с участием короля; XVI-XVII вв.)2) часто plballets, compagnie de ballet — балетная труппа3) перен. активная деятельность, суета (приезды и отъезды, встречи); активная дипломатическая деятельность -
9 sensibilité
f1) чувствительность, восприимчивость; возбудимостьsensibilité de l'artiste — способность актёра перевоплощаться2) чувство; мягкосердечие3) чувствительность, точностьsensibilité à... — реакция на...; чувствительность к чему-либоsensibilité d'un test психол. — эффективность теста (механизмов, приборов и т. п.) -
10 романтик
м. -
11 à plaisir
loc. adv.1) с удовольствием; для забавыJ'ai d'autres chats à peigner que d'inventer à plaisir des histoires des croque-mitaines. Aussi ne dis-je que ce que j'ai vu, et partant, que ce qui est vrai. (G. Courteline, Les Gaietés de l'escadron.) — Мне есть чем заняться, кроме как попусту выдумывать истории о разных страшилищах. Я буду говорить только о том, что видел сам, стало быть о том, что было на самом деле.
2) по своему желанию, по усмотрению... Christophe se demandait pourquoi ce n'était pas mieux entre eux, pourquoi ils se gâtaient à plaisir leur bonheur. (R. Rolland, L'Adolescent.) —... Кристоф спрашивал себя, почему отношения между ними не становились лучше, почему они как бы нарочно сами губили свое счастье.
Partout, dans la maison de Zola, s'étale le même luxe profus, d'une prétention ingénue et, dans son outrance romantique, d'un goût si incertain, qui mélange à plaisir les styles, les siècles et les pays, combine le turc avec le gothique, le japonais avec le vénitien, le vrai et le faux. (H. Perruchot, La vie de Cézanne.) — Повсюду в доме Золя неизменно царит пышная роскошь, наивно претенциозная и в своем романтическом преувеличении весьма неопределенного вкуса, который произвольно смешивает стили, века и страны, сочетая турецкое с готическим, японское с венецианским, фальшивое с настоящим.
3) напрасно, понапрасну, без причины- Raisonnons, poursuivit-elle. Il n'y a pas lieu de récrimer, de se déchirer à plaisir. Ce qui arrive devait arriver. (H. Lavedan, Bonne Étoile.) — - Давайте рассудим, - продолжала она. - Нет оснований зря упрекать и поносить друг друга. Происходит то, что должно было произойти.
Pardonne-moi, me disait-il maintenant chaque fois qu'il me rencontrait, je t'ai chagriné, torturé, j'ai été méchant à plaisir. (M. Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs.) — Ты уж меня прости, - говорил мне Блок при каждой встрече, - я тебя огорчил, я причинил тебе боль, я был с тобой жесток без всякой причины.
Elle le trouva singulier, spirituel, fort sérieux, mais joli garçon, et ne déparant point trop le salon d'une femme à la mode; du reste ignorant à plaisir et sachant à peine écrire. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Она нашла, что он своеобразен, остроумен, очень серьезен, хорош собой и может служить украшением салона модной женщины, причем совершенно невежествен и едва умеет писать.
Les copains faisaient le cercle autour du calorifère rouge à plaisir. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — Ребята стояли кружком около раскаленной красной батареи.
-
12 après cela il faut tirer l'échelle
конец!, баста!, лучше не сделать, тут уж крыть нечемJe te recommande le dernier numéro de la Revue. Il y a de l'appréciation de l'école allemande romantique après laquelle il faut tirer l'échelle. (G. Flaubert, Correspondance.) — Советую тебе прочитать в последнем номере "Ревю" оценку немецкой романтической школы. К ней уже ничего не добавишь.
Dictionnaire français-russe des idiomes > après cela il faut tirer l'échelle
-
13 avoir tout pour soi
иметь все, располагать всемPas trop vieux. Pas trop jeune. Bonne santé. Costaud... Il a tout pour lui, Charles. Y a qu'une chose: il est trop romantique. (R. Queneau, Zazie dans le métro.) — Не слишком стар. Не слишком молод. Отличное здоровье. Атлетическое сложение... Всем взял этот Шарль. Одна беда: чересчур сентиментален.
Jacques "avait tout pour lui" comme on disait à Saint-Clar: l'intelligence, l'élégance, une certaine beauté et beaucoup plus d'argent que Gérard. Toutes les filles de la ville faisaient la roue devant lui. (J.-L. Curtis, Les Forêts de la nuit.) — Жак "всем взял", как говорили в Сен-Кларе: умом, шиком, своеобразной красотой, да и денег у него было куда больше, чем у Жерара. Все девушки старались изо всех сил привлечь его внимание.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir tout pour soi
-
14 dans toute la force du terme
(dans toute la force du terme [или du mot])[Rembrandt] un génie romantique dans toute la force du mot, un alchimiste de la couleur, un magicien de la lumière. (Th. Gautier, Guide de l'amateur au Musée du Louvre.) — Рембрандт - романтический гений в полном смысле слова, творец красок, кудесник света.
Dictionnaire français-russe des idiomes > dans toute la force du terme
-
15 inspiration
f1. (souffle) вдох, вдыха́ние (action générale);l'inspiration et l'expiration — вдох и вы́дох
2. (souffle créateur) вдохнове́ние;║ suivre son inspiration — поступа́ть/поступи́ть по вдохнове́ниюmanquer d'inspiration — не име́ть вдохнове́ния <тво́рческого подъёма>
3. (idée) вдохнове́ние, вдохнове́нная мысль;j'ai eu une inspiration ∑ — меня́ осени́ло <озари́ло>il a eu l'heureuse inspiration de + inf ∑ — ему́ пришла́ в го́лову счастли́вая мысль + inf;
4. (influence) влия́ние;un tableau d'inspiration romantique — карти́на в ду́хе романти́зма; un roman d'inspiration philosophique — рома́н филосо́фского то́лкаagir sous l'inspiration de qn. — де́йствовать ipf. под влия́нием <по науще́нию péj.> кого́-л.;
-
16 mouvement
m1. движе́ние;un mouvement uniforme (uniformément accéléré) — ра́вномерное (равноме́рно уско́ренное) движе́ние; avec des mouvements saccadés — неравноме́рно adv., ска́чками; le mouvement d'un pendule — движе́ние ма́ятника; le mouvement des astres (des trains) — движе́ние небе́сных тел (поездо́в) ║ j'ai besoin de mouvement ∑ — мне ну́жно дви́гаться; se donner du mouvement — мно́го дви́гаться ipf.; faire mouvementle mouvement des corps — движе́ние тел;
1) milit. пере дви́гаться/ передви́нуться; выступа́ть/вы́ступить (attaquer)║ en mouvement — дви́гающийся, в движе́нии; оживлённый (animé); il est sans cesse en mouvement — он в постоя́нном движе́нии; mettre en mouvement — приводи́ть/привести́ в движе́ние; дви́нуть/с=; se mettre en mouvement — приходи́ть/прийти́ в движе́ние; тро́гаться/трону́ться (transports); ● le mouvement perpétuel — ве́чный дви́гатель, перпе́туум-мо́биле2) faire mouvement vers le Nord — дви́гаться, продвига́ться ipf. к северу́, отправля́ться ipf. на се́вер
2. (geste) движе́ние; телодвиже́ние; жест;se traduit par un terme spécialisé);un mouvement de tête — движе́ние <киво́к> голово́й, поворо́т головы́; il eut un mouvement de recul — он о́тступил [наза́д]; faire un mouvement — де́лать/с= движе́ние; faire des mouvements gymnastiques — де́лать гимна́стические движе́ния; j'ai fait un faux mouvement — я сде́лал неосторо́жное движе́ние; pas un mouvement! — не дви́гайтесь!un mouvement des jambes (des épaules) — движе́ние нога́ми (плеча́ми);
3. (déplacement) передвиже́ние; движе́ние;║ le mouvement du personnel — передвиже́ние <перемеще́ние, перестано́вки> персона́ла; un grand mouvement diplomatique — больши́е перестано́вки <измене́ния> в дипломати́ческих представи́тельствах ║ des mouvements de foule — движе́ние то́лпы <в толпе́> ║ les mouvements de fonds < de marchandises> — движе́ние фо́ндов <това́ров>; il y a du mouvement dans cette ville — в э́том го́роде большо́е движе́ние; его́ о́чень оживлённый го́род; mouvements d'ensemble — во́льные упражне́ния; ● en deux temps trois mouvements — в два счётаobserver les mouvements de l'ennemi — следи́ть ipf. за передвиже́нием [войск] проти́вника
4. (réaction psychologique) реа́кция; при́ступ (accès);un mouvement de pitié — при́ступ жа́лости; il eut un mouvement d'humeur (d'indignation) — он пришёл в раздраже́ние (в возмуще́ние); он был раздражён (возмущён); dans un mouvement d'enthousiasme — в поры́ве энтузиа́зма; ayez un bon mouvement! — бу́дьте добры́: сде́лайте благоро́дное де́ло (action généreuse); le premier mouvement — пе́рвое побужде́ние; suivre son premier mouvement — поступа́ть/поступи́ть по пе́рвому побужде́нию ║ mouvements divers — оживле́ние в за́леun mouvement de l'âme — движе́ние души́;
5. (vivacité) жи́вость;le mouvement dramatique d'une scène — драмати́ческая экспре́ссия сце́ны <карти́ны> в. (action collective) — движе́ние; un mouvement insurrectionnel (de grève) — повста́нческое (забасто́вочное) движе́ние; un grand mouvement populaire — ма́ссовое наро́дное движе́ние; le mouvement syndical (de jeunesse) — профсою́зное (молодёжное) движе́ние; mouvement de libération nationale — наро́дно-освободи́тельное движе́ние; prendre la tête d'un mouvement — возгла́вить pf. движе́ниеla phrase a du mouvement — фра́за отлича́ется жи́востью;
║ pl. организа́ции;les mouvements de jeunesse — молодёжные организа́ции
║ (courant) направле́ние, тече́ние;un mouvement littéraire — литерату́рное движе́ние <направле́ние>; le mouvement romantique — романти́ческое направле́ние; le mouvement des idées — направле́ние иде́й; ● il est dans le mouvement fam. — он идёт в но́гу со вре́менем neutreles mouvements d'opinion — тече́ния [в обще́ственном мне́нии];
7. (oscillation) колеба́ние; измене́ние (variation);un mouvement de baisse — пониже́ние; les mouvements de la population — колеба́ния <измене́ния> чи́сленности населе́нияle mouvement des prix — колеба́ние цен;
8. techn. механи́зм;le mouvement de la pendule est cassé — механи́зм часо́в слома́лсяun mouvement d'horlogerie — часово́й механи́зм;
9. mus. часть ◄G pl. -ей► f [музыка́льного произведе́ния];le deuxième mouvement de la symphonie — втора́я часть симфо́нии
║ (rythme) темп;le mouvement d'un morceau de musique — темп музыка́льного отры́вка
-
17 romantisks
īp.v. романтичныйLKLv59▪ Skaidrojumilv Izcelsme - vācu romantisch \< franču romantique \< senfranču \< latīņulv 1. Saistīts ar romantismu (1), tam raksturīgslv 2. Saistīts ar romantiku; balstīts uz jūtām un fantāziju, dzejiski skaists, noskaņām bagāts, teiksmainsJum99 -
18 romantiķis
n. романтик (Грам. инф.: в разн. зн.; Окончания: \romantiķisа)LKLv59▪ Skaidrojumilv Izcelsme - franču romantique, angļu romantic \< latīņulv 1. Romantisma (1) pārstāvislv 2. Cilvēks, kam ir tieksme idealizēt īstenību, ilgoties pēc skaistā, nesasniedzamā, ideālā; sapņotājsJum99
См. также в других словарях:
romantique — [ rɔmɑ̃tik ] adj. • 1675; angl. romantic, de romance « 1. roman », jusqu à l emploi de novel, au XVIIIe s. 1 ♦ Vx Touchant comme dans les romans, en parlant d un lieu, de la nature. « Les rives du lac de Bienne sont plus sauvages et romantiques… … Encyclopédie Universelle
ROMANTIQUE — adj. des deux genres Il se dit Des lieux, des paysages qui rappellent à l imagination les descriptions des poëmes et des romans. Aspect, site romantique. Il habite une petite maison de campagne qui est dans une situation romantique. ROMANTIQUE,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
romantique — (ro man ti k ) adj. 1° Synonyme de romanesque. • Il y avait dans sa beauté je ne sais quoi de romantique et de fabuleux qu on n avait vu jusque là qu en idée, MARMONTEL Mém. IV. • L âme ardente et l imagination romantique de Mlle l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ROMANTIQUE — adj. des deux genres Il s’est dit des Lieux, des paysages qui rappellent à l’imagination les descriptions des poèmes et des romans. Il se dit aujourd’hui de l’école qui, au début du dix neuvième siècle, dans les diverses branches de l’art, s’est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Romantique — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Romantique », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot romantique est un adjectif… … Wikipédia en Français
Romantique 96 — Infobox Album Name = Romantique 96 Type = Studio album Artist = Pizzicato Five Released = September 30,1995 Recorded = Genre = Shibuya kei Length = 60:28 Label = Producer = Yasuharu Konishi, Fantastic Plastic Machine, Yukihiro Fukutomi Reviews =… … Wikipedia
Romantique Veles Hotel — (Veles,Македония) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Lake of Veles, 1 … Каталог отелей
Romantique Apartment — (Будапешт,Венгрия) Категория отеля: Адрес: 1015 Будапешт, Magas utca 5 fszt. 3 … Каталог отелей
Romantique Montmartre — (Париж,Франция) Категория отеля: Адрес: 13 rue Joseph de Maistres, 18 й округ … Каталог отелей
Romantique Apartment — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Corso Vittorio Emanuele II 21, Пантеон, 0 … Каталог отелей
Romantique Dojran Hotel — (Star Dojran,Македония) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 19 Marsha … Каталог отелей