-
1 riverso
-
2 riverso
-
3 riverso
riverso agg. ( rovesciato all'indietro) backwards, reversed; ( supino) on one's back: cadere riverso, to fall on one's back.* * *[ri'vɛrso]aggettivo on one's back* * *riverso/ri'vεrso/on one's back. -
4 riverso
-
5 riverso
-
6 riverso
-
7 riverso
сущ.общ. невзгода, обратная сторона, переворачивание, удар наотмашь, бедствие, выворачивание, изнанка, неудача, опрокидывание, перевёртывание -
8 riverso
(ital.)von rückwärts, im Krebsgang, in der Umkehrung -
9 cader riverso
сущ.общ. упасть навзничь -
10 di riverso
сущ.общ. наотмашь -
11 giacere riverso
гл.общ. лежать на спине -
12 al riverso, al rovescio
(ital.)von rückwärts, im Krebsgang -
13 al riverso
(ital.)von rückwärts, im Krebsgang, in der Umkehrung -
14 riversare
riversare v. ( rivèrso) I. tr. 1. ( versare di nuovo) reverser. 2. (versare, rovesciare) verser, déverser: il fiume riversò le sue acque sulle campagne circostanti le fleuve déversa ses eaux dans les campagnes environnantes. 3. ( fig) (rif. ad affetti) déverser, épancher: riversare il proprio amore su qcu. déverser son amour sur qqn. 4. ( fig) ( rovesciare) rejeter (qcs. su qcu./addosso a qcu. qqch. sur qqn), accabler (qcs. su qcu./addosso a qcu. qqn de qqch.): riversare la colpa addosso a qcu. rejeter la faute sur qqn. 5. (Inform,Acus) clicher, dupliquer: riversare dati clicher des données. II. prnl. riversarsi 1. (rif. a fiumi) se déverser, s'écouler, se répandre. 2. ( traboccare) se renverser, se répandre: il liquido si riversò sulla tavola le liquide se renversa sur la table. 3. ( fig) ( spargersi in massa) se déverser: la folla si riversò nelle strade la foule se déversa dans les rues. 4. ( fig) ( concentrarsi) se concentrer, se porter, se fixer: tutta l'attenzione si riversò su di lui toute l'attention se fixa sur lui. 5. ( fig) (ricadere: rif. a responsabilità) retomber intr. (su sur). -
15 хлынуть
1) ( начать литься) sgorgare, cominciare a uscire a fiotti2) ( устремиться) riversarsi3) ( начать поступать) cominciare a venire in gran massa, affluire* * *сов.1) sboccare vi (e), sgorgare vi (e); uscire / sgorgare a fiotti; scrosciare vi (a, e) ( чаще о дожде)хлы́нула кровь — il sangue sgorgo
слёзы хлы́нули у неё из глаз — lei scoppio in lacrime
2) перен. ( внезапно возникнуть) nascere; <sorgere / venire> all'improvviso3) ( двинуться) irrompere vi ( ворваться); erompere vi ( вырваться); prorompere vi, riversarsi ( вылиться)толпа хлы́нула на площадь — la folla si riversò nella piazza
* * *vgener. schizzare (о жидкости) -
16 riversare
riversare v.tr.1 to pour (again), to pour out (again): riversami da bere, pour me out another glass; riversò il vino nella bottiglia, he poured the wine back into the bottle3 (fig.) ( far ricadere) to pour, to heap, to lavish: ha riversato tutta la sua attenzione sui figli, he lavished all his attention on his children; riversare la colpa su qlcu., to heap the blame on s.o.◘ riversarsi v.intr.pron.1 to flow: le acque di questo fiume si riversano nel lago, the waters of this river flow into the lake2 (fig.) to pour (out): tutti si riversarono nella grande sala, everybody poured (o rushed) into the big hall; la folla si è riversata nelle strade a festeggiare, the crowd poured out into the streets to celebrate.* * *[river'sare]1. vt1) (versare) to pour, (di nuovo) to pour again(
fig : amore, affetto) riversare su — to shower on, lavish on2) Inform to dump2. vip (riversarsi)PAROLA CHIAVE: riversare non si traduce mai con la parola inglese reverse* * *[river'sare] 1.verbo transitivo1) (versare di nuovo) to pour [sth.] again [ liquido]2) (spargere) to spill*, to pour4) inform. to copy, to transfer2.verbo pronominale riversarsi1) (traboccare) [ liquido] to flood, to spill*, to gush2) (irrompere) [ folla] to flood, to overflow*, to pour (in into)3) (ricadere) [ responsabilità] to fall** * *riversare/river'sare/ [1]1 (versare di nuovo) to pour [sth.] again [ liquido]2 (spargere) to spill*, to pour4 inform. to copy, to transferII riversarsi verbo pronominale1 (traboccare) [ liquido] to flood, to spill*, to gush2 (irrompere) [ folla] to flood, to overflow*, to pour (in into); - rsi nelle strade to overflow into the streets3 (ricadere) [ responsabilità] to fall*. -
17 stream out
uscire a fiotti, riversarsi fuori* * *uscire a fiotti, riversarsi fuori -
18 rovescio
1. agg1) перевёрнутый, опрокинутый2) оборотный, противоположныйmettersi la camicia a rovescio — надеть рубашку наизнанку2. mtutte le cose vanno a rovescio / alla rovescia — всё идёт наоборот / шиворот-навыворотintendere / interpretare qc a rovescio / alla rovescia — превратно понять / истолковать что-либоpigliare un discorso a rovescio / alla rovescia — извратить смысл слов2) ливень, проливной дождьrovescio di sassi перен. — град камнейrovescio di ingiurie перен. — поток оскорблений3) нахлобучка, головомойкаdare un rovescio a qd — задать встрёпку кому-либоsubire un rovescio — перенести несчастье3. avvнавзничь, на спинуstarsene rovescio — лежать на спинеSyn:rovesciato, capovolto; riverso, supino; contrario, opposto; pioggia; rovina, rotto, disfatta, sconfittaAnt: -
19 высыпать
сов. - высыпать, несов. - высыпатьВвысыпать ( песок) из ведра — vuotare il secchio( con la sabbia)3) разг. ( появиться толпой) riversarsi (in, su), spandersi (per, in) -
20 нахлынуть
сов. на + Вaffluire (a torrenti); irrompere vt
См. также в других словарях:
Riverso — (Rivescio, ital., spr. Riwescho), d.h. umgekehrt od. von hinten, zeigt an, daß man ein so bezeichnetes Tonstück vom Ende nach den Anfang zu spielen soll. Eine mehrfach von Haydn in seinen Sinfonien u. Quartetten angewendete Spielerei … Pierer's Universal-Lexikon
Riverso — (ital., spr. wérßo), umgekehrt; Canone al r., soviel wie Krebskanon (s. d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
riverso — /ri vɛrso/ agg. [dal lat. reversus, part. pass. di reverti volgersi indietro ]. 1. (non com.) [di oggetto, che mostra il lato opposto al dritto] ▶◀ capovolto, girato, ribaltato, rivoltato, rovesciato, rovescio. ◀▶ diritto, dritto. 2. [di persona … Enciclopedia Italiana
riverso — ri|vẹr|so <Adv.> [ital. riverso < lat. reversum, ↑ 1Revers] (Musik): in umgekehrter Reihenfolge der Töne, rückwärts zu spielen. * * * rivẹrso [italienisch »rückwärts«], Musik: Anweisung für den Krebsgang (Krebs), meist mit… … Universal-Lexikon
riverso — ri·vèr·so agg., s.m. 1. agg. CO disteso, supino: giacere riverso sul letto 2. agg. BU capovolto, rovesciato 3. s.m. BU ceffone dato con il dorso della mano 4. s.m. OB frana, crollo {{line}} {{/line}} DATA: 1312. ETIMO: dal lat. revĕrsu(m), p.pass … Dizionario italiano
Riverso (Musik) — (Musik), umgekehrt, verlangt als Bezeichnung, daß ein Tonstück rückwärts gespielt werden soll … Damen Conversations Lexikon
Riverso, rivescio — (–wescho), ital., umgekehrt … Herders Conversations-Lexikon
Riverso — Omvendt (læsning af kanonstemme) … Danske encyklopædi
riverso — {{hw}}{{riverso}}{{/hw}}agg. Supino … Enciclopedia di italiano
riverso — ri|ver|so [...v...] <it. ;aus lat. reversus »zurückgewandt«> in umgekehrter Reihenfolge der Töne, rückwärts zu spielen (Vortragsanweisung; Mus.) … Das große Fremdwörterbuch
riverso — pl.m. riversi sing.f. riversa pl.f. riverse … Dizionario dei sinonimi e contrari