-
1 rischiarare
rischiarare v.tr.1 to illuminate, to light* (up): il sole rischiarava la pianura, the sun illuminated (o lighted) the plain; la stanza era rischiarata da una lampada, the room was illuminated (o lit) by an oil lamp2 (fig.) ( illuminare) to light* up, to brighten (up); ( la mente) to enlighten; ( render chiaro) to clear (up), to clarify: la gioia gli rischiarava il viso, joy lit up (o brightened) her face; quel tappeto chiaro rischiara la stanza, that pale-coloured rug brightens (up) the room; rischiarare un colore, to lighten a colour; rischiarare la mente di qlcu., to enlighten s.o.'s mind; rischiarare i propri pensieri, to clarify (o to order) one's thoughts // rischiarare la voce, to clear one's voice◆ v. intr. → rischiararsi.◘ rischiararsi v.intr.pron.1 ( illuminarsi) to light *up; to brighten (up): al vederla il suo viso si rischiarò, when he saw her his face brightened2 (acquistare chiarezza, limpidezza) to get* clearer (anche fig.); ( di cielo) to clear up: si sta rischiarando, it is clearing up; la situazione non si rischiara, the situation is not getting clearer.* * *[riskja'rare]1. vt(gen) to light up, (colore) to make lighter2. vi(aus essere) (rischiararsi) vip, (cielo) to clear, (fig : volto) to brighten up, (liquido) to become clearrischiara; si sta rischiarando — (tempo, cielo) it's clearing up
* * *[riskja'rare] 1. 2. 3.verbo pronominale rischiararsi1) (rasserenarsi) [ cielo] to get* lighter, to clear (up), to brighten up; fig. [ volto] to lighten, to brighten up* * *rischiarare/riskja'rare/ [1]III rischiararsi verbo pronominale1 (rasserenarsi) [ cielo] to get* lighter, to clear (up), to brighten up; fig. [ volto] to lighten, to brighten up -
2 rischiarare
rischiarare 1. vt 1) освещать 2) fig прояснять rischiarare la mente -- просвещать ум 3) прочищать rischiarare la voce -- прочистить голос 2. vi (e), rischiararsi проясниться( о погоде, небе); проясняться -
3 rischiarare
rischiarare 1. vt 1) освещать 2) fig прояснять rischiarare la mente — просвещать ум 3) прочищать rischiarare la voce — прочистить голос 2. vi (e), rischiararsi проясниться (о погоде, небе); проясняться -
4 rischiarare
rischiararerischiarare [riskia'ra:re]I verbo transitivo avere1 (rendere chiaro) beleuchten, aufhellen2 (figurato: mente) schärfen; (idee) klärenII verbo riflessivo■ -rsi1 meteorologia aufklaren, sich aufhellen2 (figurato: rasserenarsi) sich aufhellen; si rischiarò in volto seine [oder ihre] Miene hellte sich aufIII verbo intransitivo essereaufklarenDizionario italiano-tedesco > rischiarare
5 rischiarare
rischiarare v. ( rischiàro) I. tr. 1. éclairer, illuminer: la luna rischiara la notte la lune éclaire la nuit. 2. (rendere meno cupo: rif. a colori, suoni e sim.) éclaircir. II. intr. (aus. essere) (rif. al tempo) s'améliorer, s'éclaircir. III. prnl. rischiararsi 1. (rif. al tempo) s'améliorer, s'éclaircir. 2. ( fig) ( assumere un'espressione più lieta) s'éclairer, s'illuminer: il volto gli si rischiarò son visage s'éclaira. 3. ( fig) (diventare più nitido, più preciso) s'éclaircir, se clarifier.6 rischiarare
1. vt1) освещать2) перен. прояснять3) прочищатьrischiarare la voce — прочистить голос2.Syn:schiarire, illuminare, перен. spiegare, chiarire, delucidare; rasserenarsiAnt:7 rischiarare
гл.1) общ. объяснять, освещать, производить обрезку ветвей, прочищать, проясниться (о погоде, небе), комментировать, пояснять2) перен. прояснять8 rischiarare
[riskja'rare]1. vt(gen) to light up, (colore) to make lighter2. vi(aus essere) (rischiararsi) vip, (cielo) to clear, (fig : volto) to brighten up, (liquido) to become clearrischiara; si sta rischiarando — (tempo, cielo) it's clearing up
9 rischiarare
10 RISCHIARARE
vchi tosto s'adira, tosto rischiara (тж. fiume furioso, tosto rischiara)
— см. - T80111 rischiarare
t aydınlatmak; daha açık renkli hale getirmek12 rischiarare il proprio pensiero
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > rischiarare il proprio pensiero
13 rischiarare la mente
гл.общ. просвещать умИтальяно-русский универсальный словарь > rischiarare la mente
14 rischiarare la voce
гл.общ. прочистить голосИтальяно-русский универсальный словарь > rischiarare la voce
15 eclissare
vt1) астр. затмевать2) перен. затмевать, превосходитьeclissare la gloria di qd — затмить чью-либо славу•Syn:oscurarsi, offuscare, перен. scomparireAnt:16 offuscare
vtoffuscare gli occhi — затуманить взорoffuscare il sole — затмить солнце2) перен. омрачать, затуманивать, затмеватьoffuscare la memoria — опорочить, омрачить память•Syn:Ant:17 oscurare
vt1) затемнять; делать неясным2) перен. затмевать; (п)омрачатьoscurare la fama — затмить славу•Syn:abbuiare, adombrare, offuscare, annebbiare, appannare, velare, ottenebrare, annuvolare, перен. diffamare, denigrareAnt:18 озарить
сов. - озарить, несов. - озарятьсолнце озарило поля — il sole rischiarò / illuminò i campiнадежда озарила душу перен. — la speranza illuminò / sollevò l'animaего озарила догадка — fu folgorato da un'intuizione; gli balenò un'ipotesi•19 осветить
сов. - осветить, несов. - освещатьВ1) illuminare vt, rischiarare vtСолнце освещает Землю — il Sole rischiara / illumina la Terraулыбка осветила лицо перен. — il sorriso rischiaro / illumino il volto2) перен. ( объяснить)осветить по-новому факты — illuminare in modo nuovo i fatti; presentare sotto nuova luce i fatti•20 посветлеть
сов.rischiarare vi (e), rischiararsi, illuminarsi; rasserenare vi (e), rasserenarsi ( о погоде)небо посветлело — il cielo si è rischiarato / rasserenatoСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
rischiarare — [der. di schiarare, col pref. ri ]. ■ v. tr. 1. a. [rendere più luminoso un luogo oscuro: la luna rischiarava il paesaggio notturno ] ▶◀ illuminare. ↑ irradiare, irraggiare. ◀▶ abbuiare, oscurare. ↑ ottenebrare. ↓ (non com.) adombrare, offuscare … Enciclopedia Italiana
rischiarare — ri·schia·rà·re v.tr. e intr. CO 1a. v.tr., rendere chiaro o più chiaro, illuminare: il lampione rischiara la via, la lampada rischiara la stanza | estens., rendere più luminoso, ravvivare: un colore che rischiara le pareti Contrari: oscurare,… … Dizionario italiano
rischiarare — {{hw}}{{rischiarare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Rendere chiaro o più chiaro ciò che è scuro, fosco, torbido, annebbiato: rischiarare la stanza con una lampada | Rischiarare un colore, renderlo meno carico | Rischiarare la voce, renderla limpida; SIN.… … Enciclopedia di italiano
rischiarare — A v. tr. 1. (anche fig.) illuminare, schiarire, imbiancare (est.) □ irradiare, irraggiare CONTR. oscurare, offuscare, incupire, scurire, velare 2. (le idee, la mente, ecc.) chiarire, schiarire, aprire (fig.), liberare, snebbiare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rischiarire — [der. di schiarire, col pref. ri ] (io rischiarisco, tu rischiarisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere un colore più tenue] ▶◀ e ◀▶ [➨ rischiarare v. tr. (1. b)]. 2. a. (estens.) [rendere limpido un liquido] ▶◀ e … Enciclopedia Italiana
illuminare — il·lu·mi·nà·re v.tr. (io illùmino) FO 1. rendere luminoso, rischiarare con la propria luce o con la luce prodotta da una sorgente luminosa: la luna piena illumina il mare, il lampione illumina la strada; illuminare una stanza con la luce… … Dizionario italiano
schiarire — [der. di chiaro, chiarire, col pref. s (nel sign. 5)] (io schiarisco, tu schiarisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [con riferimento a un colore, rendere chiaro o più chiaro: s. i capelli ] ▶◀ decolorare, rischiarare, sbiadire, scolorare, scolorire, stingere … Enciclopedia Italiana
adombrare — a·dom·brà·re v.tr. (io adómbro) 1a. LE coprire d ombra: i platani gli allori gli oleandri | che l adombrano (D Annunzio) Sinonimi: ombreggiare. Contrari: illuminare, rischiarare. 1b. BU fig., offuscare Sinonimi: ombreggiare, oscurare. Contrari:… … Dizionario italiano
rintorbidare — (o rintorbidire) v. tr. [der. di intorbidare (o intorbidire ), col pref. r(i ) ] (io rintórbido, ecc., o rispettivam., ma raro, rintorbidisco, rintorbidisci, ecc.). 1. [rendere torbido un liquido: r. l acqua, il vino ] ▶◀ (tosc.) intorbare,… … Enciclopedia Italiana
aggiornare — 1ag·gior·nà·re v.tr. (io aggiórno) AU 1. rinviare, differire, rimandare a un altro giorno: aggiornare un processo Sinonimi: differire, posticipare, prorogare, rimandare. 2. rinnovare o completare in base alle conoscenze, alle ricerche o alle… … Dizionario italiano
rischiararsi — ri·schia·ràr·si v.pronom.intr. CO 1. diventare chiaro o più chiaro: il cielo si è rischiarato, il colore si è rischiarato con l aggiunta di un po di bianco Sinonimi: rischiarare, schiarirsi. Contrari: oscurarsi, scurirsi. 2. del tempo, diventare… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский