Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ridiculeces

  • 1 ridiculeces

    ridiculeses

    Vocabulario Castellano-Catalán > ridiculeces

  • 2 ridiculeses

    ridiculeces, ridiculeses

    Vocabulari Català-Castellà > ridiculeses

  • 3 ridiculez

    f.
    1 silly thing, nonsense (payasada).
    2 trifle.
    cuesta una ridiculez it costs next to nothing
    3 ridicule, silliness, stupidity, absurdity.
    * * *
    1 (cualidad) ridiculousness
    2 (cosa, hecho) ridiculous thing, ridiculous action
    3 (nimiedad) triviality, nothing
    la diferencia de precio es una ridiculez there's virtually no difference in price, there's only a slight difference in price
    \
    ¡qué ridiculez! how ridiculous!
    * * *
    SF
    1) (=dicho absurdo)

    ¡qué ridiculez! — how ridiculous!

    2) (=insignificancia)

    ¿y no os habláis por una ridiculez así? — (do) you mean you've stopped talking to each other because of a silly little thing like that?

    ¿solo vas a comer esta ridiculez? ¡coge un poco más! — is that all you're eating? have a bit more!

    * * *
    a) (tontería, insignificancia)
    b) ( cualidad) ridiculousness
    * * *
    = ridiculousness, chump change.
    Ex. The lavishness of the presentation imbues the show with conviction and almost distracts from the ridiculousness of its apocalyptic posturing.
    Ex. The trick is they don't plan on paying their artists more than chump change in royalties.
    * * *
    a) (tontería, insignificancia)
    b) ( cualidad) ridiculousness
    * * *
    = ridiculousness, chump change.

    Ex: The lavishness of the presentation imbues the show with conviction and almost distracts from the ridiculousness of its apocalyptic posturing.

    Ex: The trick is they don't plan on paying their artists more than chump change in royalties.

    * * *
    1
    (tontería, insignificancia): lo que dijo fue una ridiculez what he said was ridiculous o just plain stupid
    ¡qué ridiculez! that's ridiculous o ludicrous o absurd!
    es una ridiculez pelearse por tan poca cosa it's absurd o ridiculous o ludicrous to fight over such a minor thing
    le pagan una ridiculez they pay her a pittance
    pagué una ridiculez por esto I paid next to nothing for this
    2 (cualidad) absurdity, ridiculousness
    * * *

    ridiculez sustantivo femenino
    a) (tontería, insignificancia):


    ¡qué ridiculez! that's ridiculous!;
    pagué una ridiculez por esto I paid next to nothing for this

    ridiculez sustantivo femenino
    1 (cualidad) ridiculousness
    (objeto o idea absurda) ridiculous thing: no pienses ridiculeces, don't be silly
    2 (cantidad despreciable, minúscula) pittance: se sirvió una ridiculez de comida, he served himself a tiny helping
    ' ridiculez' also found in these entries:
    Spanish:
    payasada
    English:
    joke
    - anything
    * * *
    1. [payasada] silly thing;
    esa corbata es una ridiculez that tie is ridiculous;
    ¡no digas ridiculeces! don't talk nonsense!
    2. [nimiedad]
    cuesta una ridiculez it costs next to nothing;
    se pelearon por una ridiculez they fell out over nothing;
    me pagan una ridiculez I'm paid a pittance
    3. [cualidad] ridiculousness
    * * *
    f absurdity ser una ridiculez be ridiculous
    * * *
    ridiculez nf, pl - leces : ridiculousness, absurdity

    Spanish-English dictionary > ridiculez

  • 4 ridiculez

    ridiculez sustantivo femenino
    a) (tontería, insignificancia):
    ¡qué ridiculez! that's ridiculous!; pagué una ridiculez por esto I paid next to nothing for this
    ridiculez sustantivo femenino
    1 (cualidad) ridiculousness (objeto o idea absurda) ridiculous thing: no pienses ridiculeces, don't be silly
    2 (cantidad despreciable, minúscula) pittance: se sirvió una ridiculez de comida, he served himself a tiny helping ' ridiculez' also found in these entries: Spanish: payasada English: joke - anything

    English-spanish dictionary > ridiculez

  • 5 riera

    Riera, así se llama a la ribera. Nuestra Tierrina se divide en tres zonas muy diferenciadas, xentes vaqueiras, xentes de la riera y a xentes de la mariñana, quiere esto decir, gentes de la montaña, gentes de la ribera y gentes de la marina. En la ribera y la marina es donde están enclavados los grandes caxeríus (caserías), en las aldeas de las montañas no hay lugar para estas poxexones tan axeitáes (posesiones amplias, llanas, bien situadas, etc.), en las aldinas hay teixáes de llabranza (casas de labranza) más o menos ricas, pero en definitiva más costosas en sus trabajos y menos productivas. A mí siempre me gusto ir a las ferias y mercados, jamás compré ni vendí ningún ganado porque nunca ninguno tuve, pero yo me crié entre ellos, por esta razón todavía en el día de hoy siempre que puedo voy a las ferias del ganado, y se distinguir casi sin equivocarme quienes son los astures de la montaña o vaqueirus, los de la riera o la marina, aunque entre estos dos últimos algunas veces me confundo. Se distinguir al tratante honrado del marrullero, soy un alumno muy aventajado de todas las cosas sencillas y ancestrales de mi Tierrina, porque sin ser mía ninguna, he tenido que estudiarlas todas para que no se me enojase ninguna. Lo que jamás he estudiado fue en ningún colegio de pago, por esta razón no he podido aprender el arte de mentir, de halagar, de hacer el pelotillero, que de seguro me hubiese reportado largos y alegrosos beneficios, porque en este mundo el que dice la verdad sencilla, simple, natural y noble, pronto se encargan de cortarle el rexuétchu, los que tuvieron la xuerti de estudiar, titularse, etc., etc., etc., en un colegio de pago. (Tengan presente cuantos me escuchen que en este sentido yo hablo siempre dirigiéndome a la treldada de los dirigentes del Conceyu Bable y Amigos del Bable, y no porque personalmente me hubieran hecho a mí nada, sino que por la causa de su fucheróuxa manera de tratar mistificando, enredando, y liando a las gentes de Asturias, con su forma de inventar malamente vocablos, y cambiar las perfectas definiciones de las palabras por otras que ellos se han sacado no se de que estercolero de los muchos que según parece deben de tener en sus cerebros. Porque hay que tener estos lares desnaturalizados d'afechu, para meterse a titulados en una carrera, en la que a poco que piensen ellos sólo pueden algamír el puesto de las bestias, ya que como jinete sólo la podré ganar yo, si la ''Cadarma" me dexa vivir hasta que sea viétchu, y les vidayes non s'escosen de entendimiento. Aquí en este trabajar diario en el rescatar las Costumbres y la Llingua de Asturias, es preciso no tener títulos, ni ser adelantado profesor de pacotilla de filosofía y latín, aquí lo que se necesita es saber la LLingua D'Asturies, y decírsela a las gentes con la sencillez y naturalidad con que ha vivido siempre. No vale ir a la guerra por deporte, ni para aparentar en valentía, o para hacer bulto, o enfriar las balas que el enemigo dispara, a la guerra se va para defender la razón y la justicia hasta vencer o morir. Que es lo que yo estoy haciendo, porque parece ser que yo tan solo nací, para defender la LLingua de mi Tierrina de ese cabanáu de rapiegus, que jamás se preocuparon de hacer nada hasta que yo los desperté, y ahora quieren hacerlo ellos todo, pero copiando de mi trabajo y haciéndolo al revés. —Pero en todo este despertar de estas gentes ávidas de resonancia en alguna cosa, que sin comprometerse en la ridiculez, les valiese para dárselas de asturianistas, no sabiendo de Asturias nada más, que una buena y sola cosa, como fue y es, el buen duernu que desde que han nacido, tuvieron delante el su focicu en cuantas cosas han necesitado para poder ser algo más de personas de peso de lo que lo han sido en toda su miserable vida. Digo que algo de positivo han hecho, pues por lo menos me han ayudado grandemente en conseguir hacer propaganda en los diferentes medios de comunicación de Asturias, lugares que para mí siempre estuvieron cerrados, y aquí si que aunque muchas gentes se han reído de sus infantiles ridiculeces, por lo menos han hecho y concienciado la alerta, también me prestaron grande ayuda pintando las paredes y murias de las carreteras de mi querida Tierrina, aunque también no sabían muy bien como lo tenían que hacer, así que también yo les enseñé hacer tal cosa, ya que los subí hasta la misma cumbre del Puertu Payares, y siempre han respetado mis pintadas lo mismo que yo he respetado las de ellos. Yo siempre pensé, que si en vez de hacer todo mi costoso e increíble trabajo en solitario y en la más humilde pobreza, hubiese contado con la ayuda de ellos, no me refiero a pesetas porque no creo que tuviesen muchas, sino al número de personas jóvenes que tenían, no quiero pensar lo que hubiese pasado, pues seria muy capaz de fomentar si preciso fuera, hasta una sangrienta revolución en la defensa de las Tradiciones y Ancestral Cultura de Asturias, que en definitiva es siempre la sabia nueva que alimenta la Justicia y Libertad de los Pueblos, ya que en las Raíces está la poderosa fuerza, que alumbra los frutos de la inteligencia Humana, un Pueblo sin Raíces, es como una patria sin bandera o una religión sin dios. Yo pienso, que las Raíces de un Pueblo, son el saber nacer para con mucha prisa aprender y el saber morir de las gentes enseñando y aprendiendo.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > riera

См. также в других словарях:

  • El Motín — Saltar a navegación, búsqueda El Motín fue una publicación de finales del siglo XIX y principios del XX, bien periódico o revista semanal que también imprimía en color y que duró sus más que considerables para la época 45 años. Desde su fundación …   Wikipedia Español

  • En el cielo (novela) — Saltar a navegación, búsqueda En el cielo Autor Octave Mirbeau País Francia Idioma Idioma francés Género …   Wikipedia Español

  • NAZARENO PALMA DEL RIO — Saltar a navegación, búsqueda Según las investigaciones realizadas, se tiene constancia de la existencia de una Cofradía (de la cual no se menciona nombre alguno) en el Hospital de S. Sebastián en el año de 1508. El documento, del cual la… …   Wikipedia Español

  • Magnanimidad — Para otros usos de este término, véase Magnanimidad (desambiguación). La magnanimidad of Alejandro con Poros. La magnanimidad es la grandeza y elevación del ánimo o bien una gran generosidad o liberalidad …   Wikipedia Español

  • Skids — es un personaje ficticio del mundo de los Transformers, el es un miembro del cuerpo de los Autobots encabezado por Optimus Prime. Contenido 1 Serie G1 2 Robots in Disguise 3 Transformers Armada …   Wikipedia Español

  • You're in Love, Charlie Brown — Título Estás enamorado, Charlie Brown Género Especial animado de TV Creado por Charles M. Schulz Voces de Ver debajo País de origen …   Wikipedia Español

  • ridiculez — ► sustantivo femenino 1 Dicho o hecho extravagante: ■ no sé cómo has dicho semejante ridiculez en la reunión. IRREG. plural ridiculeces SINÓNIMO sandez tontería 2 Cosa muy pequeña o de poco valor: ■ se enfadaron por una ridiculez. SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • marisabidilla — s. mujer pedante. ❙ «Josefina Cuéllar le pareció un poco marisabidilla; había estudiado en un colegio de Francia.» Pío Baroja, La juventud perdida, RAE. ❙ «...las ridiculeces de las marisabidillas, y de las marquesas...» Mariano José de Larra,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • finolis — (plural finolis) adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. (ser / estar) Uso/registro: coloquial. Pragmática: peyorativo. Que es ridículo por exagerar su elegancia o refinamiento: Ese finolis nos hace reír con sus ridiculeces. Desde que se puso …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»